Великий план (Нарский Шакал - 2)
Шрифт:
– Дредноуты!
– крикнул Фарен, обращаясь к Энли.
– Они открыли огонь! Сэр, нам надо уходить! Немедленно! Энли был в шоке.
– Нина...
– произнес он растерянно.
– Боже, я должен ее спасти!
Фарен схватил герцога за рукав, отчаянно пытаясь утащить своего правителя в безопасное место.
– Нет, сэр!
– крикнул он.
– Ей уже не помочь! Идемте!
– Иди, Фарен!
– приказал Энли, освобождаясь из его рук.
– Иди и укройся. Все уходите! Мне надо найти Нину!
Раздался новый выстрел, расколовший небо. На этот раз он пришелся так близко, что все его ощутили. Нос Энли вдруг загорелся от жаркой волны: пламя огнемета ударило в стену башни, обхватив ее словно пальцами. Почти сразу же последовало еще два удара. У Энли загудело в ушах от разрывов. Он схватил Фарена за плечи и встряхнул его, чтобы привести в чувство.
– Быстрее, Фарен!
– решительно сказал он.
– Уводи людей в Красную башню!
Лицо Фарена горестно сморщилось.
– Мой герцог...
– Выполняй!
– завопил Энли.
Собрав все силы, он толкнул Фарена в сторону леса, а потом повернулся и бросился к закрытым воротам Серой башни.
У полковника Кая хлестала кровь из ушей. Холл превратился в камеру отголосков, таких громких и болезненных, что Каю казалось, будто у него вот-вот вылетят все зубы. И без того израненные солдаты стали выворачиваться в рвоте, вызванной давлением. Они едва стояли на ногах: стены их укрытия так и тряслись под обстрелом. Форто не вернулся с верхнего этажа, и Кай не знал, увидит ли генерала снова. Он узнал звуки морских орудий и понял, что они ведут перекрестный огонь. С трудом справляясь с головной болью, он зажал руками уши и встал на подгибающиеся ноги.
– Надо отсюда выбираться!
– крикнул он, надеясь, что солдаты его слышат, и показал на забаррикадированные двери. С другой стороны в них отчаянно стучали. Поразительно, но кто-то рвался в башню! Пара легионеров поплелась к двери и стала растаскивать баррикаду. Еще два удара сотрясли здание. Кай присоединился к солдатам, помогая им расчистить проход, и тут заметил шатающиеся емкости с ядом. С каждым выстрелом огнеметов емкости сотрясались все сильнее, грозя лопнуть по швам. Кай уставился на них, не зная, следует ли их трогать. Потолок над головой начал крошиться, посыпалась пыль и куски штукатурки. Давление внутри холла росло с каждым залпом, так что у полковника начало от боли темнеть в глазах.
Стараясь справиться с болью, он бросился к дверям, вцепился ногтями в щели, дергая двери на себя. Его солдаты с кряхтением и проклятиями открыли тяжелый засов. Стук в дверь продолжался. Снаружи несся отчаянный голос, умоляя впустить. Когда наконец последний засов был снят, Кай распахнул двери - и Энли чуть было не сбил его с ног.
– Где моя дочь?
– крикнул герцог.
– Убирайся отсюда, дурак!
– прошипел Кай.
За спиной герцога пылал опустевший двор. Всадники ускакали, вороны разлетелись. Воздух наливался оранжевым пламенем; гранитный фундамент трясся под потоком жидкого огня из корабельных орудий.
Герцог Энли, не обратив внимания на предостережение, протиснулся мимо полковника и заковылял по холлу мимо раненых, пытавшихся выползти на улицу.
– Все выходите!
– закричал Кай.
Он помогал своим людям подняться, подталкивал их к двери, глядя на трясущиеся емкости с ядом. Он напоминал себе, что они металлические. Они должны выдержать нагрузку. Однако невероятный шум как-то на них подействовал. Каждый удар заставлял их резонировать, все громче и громче, они гудели, как рой разъяренных пчел. Башня раскачивалась - и с нею раскачивались емкости.
Полковник Кай словно одержимый отчаянно тащил своих людей прочь от опасности.
Высоко на трясущейся башне генерал Форто ковылял вниз по лестнице, продолжая удерживать девушку. Она кусалась и лягалась, но его душные объятия лишали ее сил. А он был твердо намерен не упускать своего единственного шанса на спасение. Бесчисленные удары дредноутов Никабара уже снесли с башни крышу, лестница оказалась под открытым небом и под раскаленным огнеметами ветром. Алая вспышка над головой заставила генерала резко пригнуться. Лестница затряслась так, что у него заболели колени. Сквозь пробитую стену он видел "Бесстрашного" и знал, что Никабар приплыл сюда его убить.
– Отпусти меня!
– закричала девушка, хрипя от его хватки.
Она уперлась каблуками в его бронированные лодыжки, пытаясь высвободиться. Форто сжал руки, чтобы заставить ее успокоиться - и чуть было не сломал ей шею.
– Ах ты, сучка!
– прорычал он.
– Я заставлю твоего папочку за тебя заплатить!
У него кружилась голова, лицо горело от ударов огнеметов. Каменные ступени под ногами вспучивались, грозя рассыпаться. Не сделав и трех шагов, генерал увидел бегущего ему навстречу Энли.
– Форто!
– крикнул герцог.
– Отпусти ее!
– Больше ни шагу, Энли!
– приказал Форто.
– Или, Бог свидетель, я сломаю ее, как прутик.
– Сейчас на это нет времени, идиот! Отпусти ее, и мы оба спасемся. Дредноуты...
– Это ты позвал сюда дредноуты, предатель! Я пришел сюда тебе на помощь, а ты вот что сделал! Ты нас погубил!
– Мы можем остаться живы, - возразил Энли.
– Только отпусти мою дочь.
Форто покачал головой, однако ничего сказать не успел: девушка, которую он продолжал держать, ударила его локтем в челюсть, и он взмахнул руками, чтобы удержать равновесие. Она выпала из его рук и покатилась по ступеням к Энли. Очередной выстрел огнемета сотряс башню, охватив Форто ослепительным жаром. Когда зрение вернулось, генерал увидел, что доспехи на нем дымятся. Его охватила страшная боль, обжегшая кожу и глаза. Энли и девушка потрясение смотрели на него. Форто закричал в муке - и все его тело вспыхнуло, облитое горящим топливом огнемета. Выкрикивая проклятия, он заковылял по ступенькам к Энли.
– Будь ты проклят!
– взревел он.
Очередной выстрел оборвал его крик. Удар пришелся ему в голову, выбив мозги.
– Дочка!
– крикнул Энли. Он ослеп от выстрела, ничего не видел в оранжевой дымке.
– Где ты?
– Отец?
– раздался тихий ответ. Голос Нины, слабый и дрожащий, вывел его из оцепенения.
– Отец, где ты? Я тебя не вижу!
Энли на ощупь двинулся по трясущейся лестнице, моргая глазами, полными слез и дыма. Кожа у него была страшно обожжена, даже сквозь ледяное онемение чувствовалось, как ее разъедает, будто кислотой. Каждый шаг был мукой, но герцог спешил, страшась того, что увидит, когда рассеется дым.
– Я здесь, дочка!
– выдохнул он.
– Я иду за тобой!
Лестница пылала. Обезглавленное тело Форто сползло по ступеням. Когда огонь и дым рассеялись, Энли увидел дочь. Облегченно вздохнув, он подхватил ее на руки.
– Ты со мной!
– сказал он.
– Не бойся. Светлая головка Нины дрогнула. На секунду она открыла глаза. В его руках она была легкой как перышко.
– Отец, - простонала она, - я ранена?
Энли посмотрел на Нину и с ужасом обнаружил, что у нее нет ног - их оторвало у колен, и оттуда хлестала кровь. У Энли подогнулись колени. Он упал на ступени, продолжая держать дочь на руках.