"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция
Шрифт:
— Но как ты собираешься ее заполучить? — спросил Пьер.
— На то есть свои пути, — загадочно сказал Хуан Австрийский и вышел.
«Какая это любовь на моей памяти?» — Петя вздохнул, стал считать на пальцах, и тут же сбился. «Нет, — он потянулся за маленьким томиком, где он вел учет личным финансам полководца, — «лучше проверить по выплатам, так надежнее. Хотя не все от него рожали, конечно».
— А некоторые, — Воронцов усмехнулся, — скорее всего, и не от него. А деньги мы все равно выдаем, мы щедрые. Господи, восемь уже! Ну, значит, скоро жди девятого. Или девятую».
— Проходите, кто там по очереди! — крикнул он в раскрытую дверь. «Скоро я уйду обедать, так что остальным придется подождать».
С лестницы раздался недовольный ропот.
— Нечего, — пробормотал Петя и, не глядя, протянул руку: «Месье Термо?».
Увидев исправленный счет, Воронцов поморщился: «Начиркали так, что разобрать невозможно. Ладно, получайте», — он открыл ящик стола и стал отсчитывать серебро.
Тюрнхаут, замок герцогов Брабантских
Шарлотта Бурбонская положила голову мужу на плечо.
— Оставалась бы я католичкой, — рассмеялась женщина, — сейчас бы сто свечей у статуи Божьей Матери зажгла. Как хорошо, что ей надо в Антверпен.
— Да, — Вильгельм вдохнул сладкий запах волос жены, — я уж было хотел охоту затеять в тех краях. Но это расходы, надо было бы окрестных дворян приглашать, — он поморщился, — людей было бы много вокруг, и крику было бы — не оберешься. А так — очень удобно, — он поцеловал жену.
— Ну, если бы она не поехала, я бы ей предложила осмотреть окрестности, — Шарлотта зевнула, — но тогда пришлось бы брать наших детей, а зачем их подвергать лишнему риску?
С ее детьми что случится — мне все равно, это не моя, и не твоя кровь. А что с ее охраной, ты поговорил с капитаном?
Вильгельм усмехнулся.
— Разбегутся при первом же выстреле, как я и велел. Де ла Марк, мне доносят, в это время будет возвращаться по той дороге в свое логово, этот Мон-Сен-Мартен, так что все складывается, как нельзя удачно.
Нам сам Господь послал миссис Бенджамин. Ты ж помнишь, сколько мы в прошлом году не отправляли убийц к Виллему — все было безуспешно. А сейчас, с Божьей помощью, мы от него, наконец, избавимся».
— А вдруг он не клюнет? — заволновалась Шарлотта.
— Дорогая, — нежно сказал муж, — Виллем все-таки рыцарь. У него пять веков благородных предков за спиной. Он не сможет пройти мимо женщины, на которую нападают.
Англичанину, кстати, это не очень по душе пришлось, но тут не он хозяин, а я, — штатгальтер нахмурился, — так он заткнулся. Единственно, он просил ее, по возможности, не насиловать — сказал, мол, нехорошо это, она все же наша гостья и так далее.
— И что ты ответил? — Шарлотта погладила свой живот. "Опять ворочается", — она взяла руку мужа и притянула к себе. "Как Луиза".
— Нет, — Вильгельм прислушался, — Луиза тише была. Мальчик, наверное. А ответил я, милая Лотти, что, мол, конечно, объясню гезам, — не надо ее трогать. А там уж — вспомнят они, или нет — я гарантий дать не могу.
— Ну, не гезы, так Виллем, — махнула рукой Шарлотта. "Она с ним только из благодарности переспит, у нее почти три года мужчины не было, сама мне говорила".
— Это уж ее дело, — когда, с кем и сколько, — штатгальтер обнял жену. "Главное, чтобы Виллем оказался в Дельфте — а там мы уже сами с ним разберемся. Англичанин сказал, что в Амстердаме все готово, как вернемся домой — нам это доставят".
— Думаешь, Виллем сам ее повезет в Принсенхоф? — поинтересовалась Шарлотта.
— Не преминет, — отозвался муж. «Не такой он человек, чтобы спасенную им даму одну домой отпускать. Или даже с охраной — все же наемники, нельзя им доверять. И да, амстердамское снадобье сделали в виде бусины, как ты и просила. Справишься?
— Ну конечно, — Шарлотта нежно улыбнулась. «Притих, послушай. Заснул, скорее всего. Ты мальчика хочешь?», — внимательно взглянула она на мужа.
— Милая, ты же знаешь, — Вильгельм стал ее целовать, — у меня одиннадцать братьев и сестер. Это только родных. И пятеро сводных братьев — от первого брака матери. Мне, правда, все равно, — кто там, — он прижал к себе Шарлотту, — главное — чтобы с тобой все было хорошо, и с ребенком.
— Матушка твоя мне написала, хочет погостить у нас летом, посмотреть на Луизу и на новое дитя. Все же молодец она, уже за семьдесят, и не боится путешествовать, — заметила Шарлотта.
— Дорогая, у нее столько детей и внуков, что она круглый год по Европе ездит, — рассмеялся штатгальтер. «Дома и не появляется».
— Ты ее любишь? — Шарлотта внимательно взглянула на мужа.
— Очень, — серьезно ответил тот. «Думаешь, мне легко было начать воевать с испанцами? А ведь матушка меня всегда в этом поддерживала, не только словами, но и деньгами».
— А мой отец заставил мою мать от меня отказаться, сказал, что три дочери у него уже есть, и приданого на всех не хватит, — грустно улыбнулась Шарлотта. «А потом, как я была в монастыре, матушка умерла. Так мы и не увиделись».
— Девочка моя, — нежно сказал ей муж, — зато у тебя теперь семья вон, какая большая. И еще увеличится, с Божьей помощью. А расскажи-ка мне про монастырь, — попросил ее Вильгельм.
— Опять? — шутливо ужаснулась жена. «Да сколько можно!»
— Мне нравится, — муж чуть пощекотал ее и Шарлотта рассмеялась. «Как там твою подружку звали, ну, с которой вы в одной келье спали?», — Вильгельм вдруг улыбнулся. «И не только спали, как я понимаю?»
Жена покраснела и что-то зашептала, прижав губы к его уху.
— Ну да, — сказал Вильгельм, — то-то ты, дорогая, брачной ночью так удивилась. Что, думала, только женщины этим занимаются? Нет уж, не дурак я — такой радости себя лишать».
— А сейчас? — смутилась Шарлотта, указав на свой живот.
— Тем более, — сказал ей муж, устраиваясь удобнее. «Ты только, — он посмотрел на Шарлотту, и та увидела смех в его темных глазах, — тише, а то миссис Бенджамин будет завидовать на своем вдовьем ложе.
Если она выживет, кстати, и, — он помедлил, — не заболеет и не понесет — надо будет потом ее этому месье Пьеру попробовать подложить. Все же приличная дама, может, он и польстится. И хорошенькая».
— Красивей меня? — озабоченно спросила Шарлотта.
— Красивей тебя нет никого, — успокоил ее муж. «И куда это ты собралась свечи задувать?» — остановил он жену. «Нет уж, дорогая, дай мне налюбоваться на тебя, как следует».
— Ну дорогая, с Богом, — Шарлотта перекрестила Марту. «Меховые одеяла взяли?».