Венок из звёзд
Шрифт:
– Я слышу вас, полковник.
– Сегодня днем президент Огилви распорядился о прекращении ваших работ. Вам передали это распоряжение?
– Да.
– Почему вы не подчинились?
Помедлив, Амброуз ответил:
– Я не собираюсь противиться этому распоряжению, полковник. Но дело в том, что один из наших приборов содержит миниатюрный ядерный реактор, и его пульт управления вышел из строя. Последние шесть часов мы пытались погасить реакцию.
– Довольно удобное объяснение, доктор Амброуз.
– Если вы захотите подняться сюда, я покажу вам, что я имел в виду.
– Пока я верю вам на слово, - продолжал греметь голос Фриборна.
– Надо полагать, Снук с вами.
– Да, мистер Снук здесь.
– Я прибыл, чтобы арестовать его за убийство двух военнослужащих вооруженных сил Баранди.
– За что?
– От крика голос Амброуза стал хриплым.
– Я думаю, вы прекрасно слышали меня, доктор.
– Да, но это было так неожиданно, что я… Мы действительно слышали какие-то выстрелы, но я понятия не имел, что произошло. Это ужасно… - Амброуз отпустил руку Снука и отошел чуть в сторону.
– Я разговариваю с вам на расстоянии, потому что Снук вооружен. Это, разумеется, не спасет его от ареста, но я бы предпочел обойтись без стрельбы. Мне бы не хотелось случайно задеть кого-нибудь из непричастных к убийству членов вашей группы, и этого легко будет избежать, если Снук сдастся добровольно.
– Благодарю вас, полковник.
– Амброуз взглянул на Снука, но тень скрывала выражение его лица.
– Вы, конечно, понимаете, что все это несколько неожиданно для меня и моих товарищей по работе, как вы сами сказали, непричастных к убийству. Мы понятия не имели, что произошло. Могу я попросить у вас время на обсуждение?
– Пятнадцать минут. Не больше!
Наступило молчание. Видимо, Фриборн счел разговор оконченным.
– Отличная работа, Бойс, - сказал Снук, понизив голос на тот случай, если на них направлено подслушивающее устройство. Он прекрасно понимал, что Амброуз поступил весьма разумно, отрекшись от него, чтобы обезопасить себя и остальных, но вместе с тем его не покидала мысль, что его предали. Он кивнул Пруденс, троим мужчинам и повернулся к лестнице.
– Гил, - яростно прошептал Амброуз, - куда вас черт понес?
– Куда еще может унести черт? В ад. Теперь уже все равно.
– Стойте здесь. Я намерен вытащить вас из этой заварухи.
Снук грустно усмехнулся.
– Едва ли это возможно. И потом этот маленький маневр даст вам как раз достаточно времени для завершения эксперимента. Сейчас на повестке дня это главный пункт, не так ли?
Амброуз покачал головой.
– Гил, мы ведь договорились, что я самовлюбленный сукин сын, однако не настолько же! Признаюсь, я надеялся, что меня оставят в покое хотя бы до окончания запланированного эксперимента, но сейчас ситуация изменилась.
– Послушайте… - Снук ткнул себя в грудь.
– Я не хочу показаться героем мелодрамы, но я уже покойник. Вы ничего не сможете сделать.
– Я знаю, что вы уже покойник, - сердито произнес Амброуз.
– Иначе я не рискнул бы предложить единственный оставшийся у вас выход.
– Выход?
– Снук взглянул на куб генератора и почувствовал уже знакомый ему холодок предвидения.
– Какой?
– Вам действительно ничего больше не остается, - ответил Амброуз.
– Только Авернус.
Снук невольно отступил назад, затем взглянул на удрученные лица собравшихся вокруг него людей. Все с искренним удивлением смотрели на Амброуза.
– Конечно, риск есть, - сказал Амброуз, - и я могу сделать это только с вашего согласия и с вашей помощью. Я не решился бы на такой вариант, будь у вас хоть какая-то надежда отсюда выбраться.
Снук проглотил болезненный комок в горле.
– Что вы намерены сделать?
– Сейчас нет времени на то, чтобы читать вам курс ядерной физики, Гил. Если в самых общих чертах, то это процесс, обратный тому, что предложил Феллет. Насыщение тела нейтронами… Короче, вам придется поверить мне на слово. Согласны?
– Согласен, - ответил Снук, и в его воображении всплыли вытянутые граненые формы авернианских островов.
– Но ведь вы планировали другое?
– Неважно. В такой ситуации я не могу пойти на риск материализовать здесь Феллета или любого другого авернианца: кто-нибудь наверняка его пристрелит.
– Амброуз умолк и, не сводя взгляда со Снука, закурил сигарету.
– Но доказать принципиальную возможность перехода мы все же можем. Феллет останется доволен.
– Ладно.
– Снук вдруг понял, что боится предстоящего еще больше, чем боялся смерти.
– Что я должен делать?
– Прежде всего вы должны связаться с Феллетом и сообщить ему об изменении плана.
– Бойс, вы… У вас что, есть номер его телефона?
– Ему потребуется время, Гил. У него достаточно опыта, но даже он должен знать заранее, чтобы подготовиться к вашему переходу.
– Лицо Амброуза оставалось бесстрастным, но Снук чувствовал, что его мозг работает с невероятной скоростью, словно мозг первоклассного профессионала-картежника.
– Вы полагаете, он успеет?
– Снук понимал, что ответ на этот вопрос требовал объема знаний, не существующих на Земле, но все-таки не удержался.
– В этой области Феллет выше нас на голову, кроме того, энергетические соотношения благоприятствуют переходу из нашей Вселенной в его. Я думаю, если он будет сильно тянуть, а мы немного подтолкнем, все получится, как задумано.
Снук внезапно ощутил, что потерял всякий человеческий контакт с Амброузом. Он даже не мог сказать с уверенностью, просто ли тот по-дружески успокаивает его или печется о собственном эксперименте. Впрочем, для Снука это уже не имело значения: его выбор лежал между предопределенностью смерти на Земле и возможностью жизни на Авернусе. Он обернулся к Пруденс, но она сразу отвела взгляд в сторону, и Снук понял, что она боится. У него тут же возникла новая беспокойная мысль.
– Бойс, допустим, все получится, и я вроде как исчезну… - сказал он.
– Что случится здесь потом? Вряд ли Фриборну это понравится.
Амброуз невозмутимо ответил:
– Проблема решится своим ходом. Но вы потеряете свой шанс на переход, если не побеспокоитесь о контакте с Феллетом прямо сейчас.
– Он взглянул на часы, пощелкав кнопками на корпусе.
– Через четыре с небольшим минуты он будет проходить пункт, отмеченный нами на втором уровне.
– Я иду, - спокойно сказал Снук, поняв, что время для обсуждения кончилось.