Вердикт (= Сбежавшее жюри)
Шрифт:
– Наши эксперты в Нью-Йорке боятся, что обвинительный приговор окажется подобен камню, брошенному в воду. Круги пойдут широко и захватят всю сферу розничной торговли, особенно наш бизнес. Одному Богу известно, как подскочат страховые ставки.
– Я сделаю все, что смогу, - пообещал Лонни.
– Надеюсь, жюри всерьез не думает о том, чтобы вынести суровый вердикт?
– Трудно сказать. Мы заслушали пока лишь половину свидетелей обвинения. Рано делать выводы.
– Лонни, вы должны нас защитить. Раз уж вы оказались ближе всех к цели, черт возьми, так уж случилось, пони-маете, что я имею в виду?
– Да, понимаю. Сделаю все, что смогу.
– Мы рассчитываем на вас. Мы с вами.
Пикировка с Фитчем длилась недолго и ни к чему не привела. В понедельник Дурвуд Кейбл ждал почти до девяти часов вечера, пока в кабинетах не закончилась суета, связанная с приготовлениями к завтрашнему заседанию, а в совещательной комнате - поздний обед. Тогда он попросил Фитча зайти к нему. Фитч сделал одолжение, хотя предпочел бы уйти и отправиться в свою лавку.
– Мне нужно кое-что обсудить с вами, - сдержанно сказал Дурр, стоя по другую сторону стола.
– Что именно?
– гавкнул Фитч, предпочитавший стоять, опустив руки. Он прекрасно знал, о чем пойдет речь.
– Сегодня у нас возникли неприятности.
– Нет у вас никаких неприятностей. Насколько я помню, жюри в зале не присутствовало. Следовательно, что бы там ни произошло, на вердикт это влияния не окажет.
– Вас поймали, и у нас неприятности.
– Меня не поймали.
– Тогда как это назвать?
– Я назвал бы это ложью. Мы никого не посылали следить за Стеллой Хьюлик. Зачем нам это нужно?
– Ну а кто же ей звонил?
– Не знаю, но это точно были не мои люди. Еще вопросы?
– Да, кто был тот парень в квартире Истера?
– Это не мой человек. Я не видел пленки, понимаете? Следовательно, мне неизвестно его лицо, но у нас есть основания полагать, что это ищейка, нанятая Рором и его парнями.
– Вы можете это доказать?
– Я не должен ничего, черт возьми, доказывать. И не обязан больше отвечать на вопросы. Ваше дело вести процесс, а заботу о безопасности предоставьте мне.
– Не подводите меня, Фитч.
– Это вы смотрите не подведите меня, проиграв процесс.
– Я редко проигрываю.
Фитч развернулся и направился к выходу, бросив на ходу:
– Знаю. И вы отлично работаете, Кейбл. Вам нужна лишь небольшая помощь извне.
Николас явился первым с двумя спортивными сумками, набитыми одеждой и туалетными принадлежностями. Лу Дэлл, Уиллис и еще один охранник, новый, ждали в коридоре возле комнаты присяжных, чтобы собрать все вещи и временно сложить их в пустующей свидетельской комнате. Была среда, двадцать минут девятого.
– Как вещи доставят отсюда в мотель?
– не выпуская сумок из рук, подозрительно спросил Николас.
– Мы как-нибудь переправим их в течение дня, - ответил Уиллис, - но сначала мы должны их осмотреть.
– Черта с два!
– Простите?
– Никто не будет осматривать мои вещи, - сказал Николас, входя в комнату присяжных.
– Так судья распорядился, - объяснила Лу Дэлл, входя вслед за ним.
– Мне не важно, как распорядился судья. Мои сумки никто не будет осматривать.
– Он поставил их в угол, прошел к кофейному столу и бросил стоявшим в дверях Лу Дэлл и Уиллису: - Ладно, выйдите, это комната для присяжных.
Те попятились, и Лу Дэлл закрыла дверь. Прошла минута, прежде чем в коридоре снова послышались голоса. Николас открыл дверь и увидел Милли Дапри, со вспотевшим лбом стоявшую напротив Лу Дэлл, и Уиллиса с двумя неподъемными чемоданами.
– Они собираются осматривать наши вещи, но этого не будет, - объяснил ей Николас.
– Ставьте-ка свои чемоданы сюда.
– Он с большим трудом оторвал от пола ближайший и оттащил его в тот же угол, где лежали его сумки.
– Но судья распорядился...
– тупо бубнила Лу Дэлл.
– Мы не террористы, - огрызнулся Николас, тяжело дыша, - чего он боится, что мы тайно пронесем оружие, наркотики или что-то еще в том же роде?
Милли схватила пончик и поблагодарила Николаса за то, что он позаботился о неприкосновенности ее личных вещей. В конце концов, в ее багаже есть такие предметы... Она вовсе не хотела бы, чтобы к ним прикасался мужчина, Уиллис, например, или кто бы то ни было другой.
– Выйдите!
– заорал Николас, указывая на дверь Лу Дэлл и Уиллису. Те снова ретировались в коридор.
Без четверти девять все двенадцать присяжных собрались в комнате, набитой к тому времени сумками и чемоданами, которые Николас спас от досмотра и стащил в угол. С каждым новым чемоданом он становился все более сердитым, произносил гневные тирады, всячески неистовствовал и весьма преуспел в том, чтобы превратить жюри в сборище озлобленных людей, готовых высказать все, что они думают по этому поводу. В девять Лу Дэлл постучала в дверь и повернула ручку, чтобы войти.
Дверь оказалась запертой изнутри.
Она постучала снова.
В комнате присяжных никто не шелохнулся, только Николас подошел к двери и спросил:
– Кто там?
– Лу Дэлл. Пора идти в зал. Судья ждет вас.
– Передайте судье, чтобы он шел к черту!
Лу Дэлл обернулась к Уиллису. Тот, с глазами навыкате, потянулся к своему ржавому пистолету. Грубость Николаса насторожила даже самых рассерженных присяжных, но не расколола их единства.
– Что вы сказали?
– переспросила Лу Дэлл. Послышался щелчок, ручка повернулась. Николас вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
– Передайте судье, что мы не выйдем в зал, - заявил он, сверху вниз глядя на грязно-серую челку Лу Дэлл.
– Вы не имеете права так поступать, - как можно более грозно сказал Уиллис, который на самом деле грозным вовсе не был, а был, наоборот, слабаком.
– Заткнитесь, Уиллис.
События, связанные с присяжными, во вторник снова привлекли публику в зал суда. Уже стало известно, что одного присяжного отставили, а к другому ворвались в квартиру, что судья разгневан и велел изолировать жюри. Слухи нарастали, словно снежный ком, и уже говорили, что шпиона, подосланного табачными компаниями, застукали на месте преступления в квартире присяжного и выписан ордер на его арест. Полиция и ФБР повсюду ищут его.