Веренианские Львы
Шрифт:
Капитан выпрямился, увидев, как дёрнулся его поплавок. Он потянул удилище на себя, и над водой показалась рыбья голова. По вытянутой челюсти с костяными щитками и близко расположенными к ней плавниками Ван узнал целаканта. Благодаря строению своих конечностей эти рыбы чаще ходили по дну, чем плавали. Капитану Эмарто попалась молодая особь, не более сорока сантиметров в длину. Взрослые же могли достигать и полутора метров.
Пока Ван вытягивал свой улов, наматывая леску на локоть, он услышал треск крыльев. Обернувшись, капитан увидел, как Джошуа отмахивался от кружащей над ним меганевры. Ван подумал, что гигантская стрекоза приняла лысую голову снайпера за какой-то плод, и рассмеялся. Продолжая вытягивать рыбу из воды, капитан переводил взгляд с лески на друга и обратно. Каждый раз, когда Джошуа замахивался на насекомое, оно набирало высоту и уклонялось, а затем, треща крыльями, снова пикировало. Снайпер схватил лежащий в грязи дрын и со всего маху ударил назойливую стрекозу. Пока Ван снимал с крючка наконец вытянутый улов и опускал в ведро к остальным рыбёшкам, Джошуа оборвал меганевре крылья и лапки, после чего принялся вытаскивать свою леску на берег.
— Что ты задумал? — спросил Ван, не торопясь обновлять наживку.
— Сделаю то, зачем пришёл, — глядя вперёд, ответил Джо. — Я поймаю его. Я поймаю тиктаалика.
Джошуа вытянул свою леску и, очистив крючок от прежней наживки, воткнул его в смятый от удара хитин меганевры. Забросив в воду трупик стрекозы, снайпер сел обратно на свой раскладной стул и уставился вперёд.
— Что думаешь насчёт того задания? — вдруг спросил Джошуа, не отводя взгляда от поплавка.
— Ты про миссию, из-за которой прислали Итана? — получив в ответ утвердительный кивок, Ван сел и задумался. У него уже был ряд соображений на этот счёт, но в отряде редко обсуждались миссии, которых могло и не быть. — Учитывая, что выбирают лучших, задача должна быть не только важной, но и очень сложной. Мне кажется, это ликвидация одного из господарей. А может, и проникновение на вражеский объект. А ты что думаешь?
Джошуа открыл было рот для ответа, но в этот же момент его удочка дёрнулась. Рикс привстал и потянул удилище на себя.
— Ослабь маленько, — советовал Ван. — Ослабь, леска лопнет!
— Да нормально, он как раз кружит…
Снайпер натянул удочку, и та, изогнувшись, начала потрескивать. По напряжённому лицу товарища Ван понял, что улов действительно немаленький, и подскочил, чтобы помочь. Среди всплесков на поверхности воды мелькала тёмная треугольная голова с крошечными глазками. Тиктаалик! Товарищи вместе потянули за удочку, и та с треском переломилась, оставаясь висеть на тонком лоскутке коры, которую Джошуа, как всегда, поленился снять.
Ван потянулся к передней части удочки. Всплески на воде становились всё сильнее. Эмарто ухватился за то место, где была привязана леска. Тиктаалик вилял из стороны в сторону, орудуя мощным хвостом. Ван резко дёрнул на себя, и под свист рвущейся лески рыбаки упали на землю.
Глава 4. Пламя во льду
Планета Верения. Южный Ледовитый океан.
Залив Леденящий. На борту ледокола «Вавилон».
22 марта 2234-го. 14:57
Джошуа подошёл к командиру и облокотился о перила верхней палубы. Арут молча смотрел вдаль. Лёгкий ветерок взъерошил его чёрные волосы, а прямой нос и уши покраснели от холода. Джо в свою очередь прятал бритую голову под капюшоном.
— И давно ты тут? — Рикс протянул другу одну из кружек, что держал в руках.
— Спасибо, Джошуа, — ответил Дорм, принимая горячий кофе. — Я здесь не больше десяти минут. Всё думаю, что нас там ждёт и как они туда пробрались.
— Да по воздуху прибыли, чего тут гадать! Губернатор ведь сказал, что отправит подкрепление к флоту, — предположил Джо. — Думаю, у них нет какой-то серьёзной техники, иначе столь тяжёлый транспортник обязательно засекли бы.
Он звучно отпил из своей кружки и выдохнул облачко пара. Отгоняя полярный холод, тепло напитка плавно растеклось по всему телу. Его не хватало только пальцам. Длинные и тонкие пальцы снайпера всегда мёрзли, какие бы перчатки он ни надевал. Джошуа ладонями обхватил кружку, согревая руки.
— Думаешь, это месть? — спросил снайпер, пытаясь проследить за взглядом командира.
— Дело даже не в мести, — не отрываясь от пустого горизонта, произнёс Дорм. — Наличие станции межзвёздной связи даёт нам огромное преимущество. Они просто хотели сравнять шансы.
Запищал портативный коммуникатор Дорма. Полковник достал устройство из своего кармана и включил громкий режим.
— Капитан корабля сказал, что у точки высадки будем через сорок минут, — послышался голос Сэма.
— Принято. Станция не выходила на связь?
— Тихо, как в космосе. Флот тоже ничего не принимал.
— Ясно, мы скоро придём.
Убрав коммуникатор обратно в карман, Дорм наконец оторвал взгляд от горизонта. Он сделал глубокий глоток и улыбнулся. Даже на военном ледоколе Джошуа нашёл способ сварить хороший кофе. Командир одобрительно хлопнул товарища по плечу и направился к лестнице. Рикс снова взглянул на горизонт — среди, казалось, бескрайних льдов виднелось заснеженное побережье, холмы и лес. Снайпер сделал ещё один глоток и отправился вслед за другом.
Когда они спустились в трюм, Ван, сидя на ящике для боеприпасов, натягивал на оружие отряда маскировочные сетки, окрашенные в белый и светло-серые цвета. Сэм в свою очередь осматривал белый гусеничный вездеход, предоставленный флотским командованием. Уэллер частенько перепроверял работу за другими, будь то Львы или сотрудники инженерного отдела. Исключением был лишь старик Матеиус.
— Где Сворц? — оглядевшись, спросил Дорм.
— Я здесь, — выйдя из вездехода, произнёс Итан. — Я готовил себе рабочее место. Надеюсь, в этот раз никто не найдёт нашу машинку.
— Просто следуйте моим инструкциям, — снимая пуховик, ответил Дорм.
— Так я и в тот раз от них не отклонялся.
— Возьмите, — Арут протянул Итану пистолет. — Надеюсь, он вам не понадобится.
Джошуа удивлённо приподнял бровь. Дорм всё время был холоден к журналисту и особого доверия не проявлял, а теперь сам дал ему оружие. Скорее всего, дело было в том, где они. Если кто-то вытащит Сворца наружу, то связанным журналист околеет насмерть.
Когда судно достигло точки высадки, ледокол остановился. Капитан корабля дал Львам сигнал о том, что они могут выходить, и часть стены трюма опустилась, выдвигая наружу пандус.
Гусеничный вездеход с довольным урчанием выехал на хрустящий снег. Опускающаяся за горизонт Тау-Солис поливала золотым свечением белые просторы Ареса. Сугробы сияли, блестели и переливались, словно россыпь бриллиантов. Ледяные торосы на берегу, будто призмы, рассеивали свет в одни стороны и фокусировали в других. Их солнечные зайчики заскакивали прямо в мини-камеры вездехода. Под монотонный гул двигателя машина пробиралась сквозь метровые сугробы, не встречая на своём пути ни малейших препятствий.
Остановился вездеход уже затемно у опушки редкого хвойного леса. Львы покинули транспорт и замаскировали машину при помощи снега и опавших веток. Пока его товарищи добавляли последние штрихи, Джошуа запустил свой дрон и настроил маскировку. Пластины Хамелеонов побелели в такт окружению.
Через лес они двигались на снегоступах, сохраняя привычный порядок: направляющим шёл Сэм, за ним следовал Джошуа, параллельно отслеживающий показания дрона, прикрывал его Дорм, а Ван замыкал, водя по сторонам стволом ручного пулемёта.