Верховные маги
Шрифт:
— Отдохни немного, — ласково сказал Тео, наблюдая за ее бледным лицом.
— Она в порядке? — взволнованно спросила Астер, подойдя к Теодору.
— Да. Анна просто потеряла много сил.
— Идём, — расстроенно сказал Финн, смотря на Анну.
Остановившись у одного из небольших деревянных домиков, Теодор бросил взгляд на Анну. Та уже немного пришла в себя.
— Сможешь идти? — ласково спросил мужчина, смотря в зелёные глаза девушки.
— Да, — вяло ответила ведьма и аккуратно встала на землю.
— Куда нам идти? — спросил Финн, озадаченно смотря по сторонам.
— Лу оставила в дневнике записку, в которой сказала, что нас примет женщина, которая живет в домике у фонтана.
Осмотревшись, Анна указала рукой в левую сторону.
— Видимо, нам туда.
Глава 10
Анна
Обойдя небольшой заросший зеленью каменный фонтан, Анна подошла к скромному серому домику и остановилась напротив двери. Несколько раз постучав, девушка сделала шаг назад.
Анна заметила, что крыша от времени стала хрупкой. Через трещины пробивались капли дождя, падая на порог. Стены заросли дикими растениями, маскирующими очевидные недостатки внешней отделки.
За дверью послышались неторопливые шаги и спустя пару мгновений она медленно открылась. На пороге стояла женщина средних лет. Ее кожа была смуглой, чёрные кудрявые волосы собраны в аккуратный пучок, а большие карие глаза были устремлены на незнакомцев.
— Извините, что побеспокоили вас. Луиза Мэй сказала, что вы сможете встретить меня и моих друзей.
— Анна Шарон? — с приятным удивлением спросила женщина, осматривая ведьму.
— Да, — неуверенно ответила девушка.
— Скорее заходите в дом. Вы, должно быть, промокли.
Войдя в дом, Анна осмотрелась. Женщина отвела гостей в зал и на несколько секунд ушла. По середине комнаты располагался широкий ковёр с узорами, у стены стоял диван и два кресла. С противоположной стены стоял сервант, шкаф и небольшой деревянный столик. Комната была обустроена весьма сдержанно. Единственным источником света служила лампа, скромно стоящая на столике.
Вернувшись, хозяйка дома поставила поднос с чайником на столик и торопливо обойдя комнату, достала из серванта несколько чашек.
— Мы вас ждали. И мы надеялись, что вы приедете.
— Я многим обязана Луизе. И у меня не было выбора, — доброжелательно рассказала Анна, сделав глоток чая.
— Как вас зовут? — вмешался в разговор Теодор.
— Рей, — ответила женщина, внимательно рассматривая мужчину.
— Вы знаете как убить медведей, Рей? — прямо спросил Теодор, сверля взглядом женщину.
— Мы перепробовали все возможные способы. Но не получилось. Вчера ночью была убита совсем юная девочка.
Женщина присела на край кресла и поникла. Ее взгляд был устремлён в пол. Рей показалась Анне напуганной и отчаянной женщиной, единственной надеждой которой была ведьма.
— У вас есть дети, Рей? — поинтересовалась Анна, бросив взгляд на Астер.
Девочка стояла у книжного стеллажа, рассматривая ветхие, потрепанные временем обложки.
— Нет. Я решила не заводить детей, чтобы не обрекать их на смерть, — опечалено рассказала Рей.
В комнате повисло неловкое молчание. После чаепития, Рей подготовила гостям комнаты и отправилась спать.
Лёжа в кровати, Анну душила тишина. Она была столь необъятна и в то же время сжата, что в комнате казалось душно. Скинув с себя одело, Анна укуталась в длинный чёрный кардиган, надела на ноги ботинки и торопливо вышла из комнаты. Оказавшись на улице, девушка обошла дом и заметила невысокий деревянный стол. Забравшись на него, Анна свесила ноги и неопрятно убрала волосы с лица за уши. Вытащив из кармана пачку сигарет, ведьма взяла одну и подкурила. Сделав несколько нервных затяжек, Анна набрала в лёгкие чистого воздуха и с облегчением выдохнула.
— Нервничаешь? — спросил голос в темноте.
Обернувшись, Анна увидела Финна.
Мальчишка залез на стол и сел рядом с девушкой, взяв у неё из рук сигарету. Сделав одну затяжку, Финн медленно выдохнул дым и вернул сигарету.
— Да. Так заметно? — волнительно спросила Анна.
— Не особо.
— Почему не спишь? — поинтересовалась Анна, продолжая курить сигарету.
— Тоже нервничаю, — улыбнулся Финн.
— Скорее бы всё случилось, — устало прошептала Анна, потушив сигарету об обратную сторону стола.
— А что будет после?
— После? — не понимая смысла фразы, переспросила Анна.
— Да. Как мы будем жить? Я имею ввиду нас с тобой.
— Как раньше, — отстранённо ответила ведьма, думая о своём.
— Мне бы хотелось, чтобы то, что было в храме, продолжилось, — робко рассказал Финн, наблюдая за лицом Анны.
Девушка слегка улыбнулась и положила голову на плечо мальчишки.
— Нужно решить, что делать с Астер, — устало сказала Анна, прикрыв глаза.
— Она будет жить с нами. Как семья.
— Астер бы понравилось твоё предложение, — слегка улыбнулась Анна.
— А тебе? — осторожно спросил мальчишка, опустив глаза.
— Тоже.
— Так почему бы нам не стать семьей?
— У меня много проблем, — ответила Анна и подняла голову. — Как только я вернусь, мне придётся как-то уладить конфликт с советом. Они не жаждут прощать меня. И найдут в чем обвинить, чтобы этого было достаточно для моей казни.
— Или ты можешь стать новым верховным магом юга, — настойчиво предложил Финн.
— Они не позволят мне стать главной. Не захотят подчиняться. Ты ведь сам знаешь.
— Да, но ты достойна этой должности, — воодушевлённо сказал Финн, смотря в усталые глаза ведьмы.
— Я опасна, — холодно объяснила Анна, смотря на чистое звёздное небо.
— Пусть так. Но ты заслужила быть верховным магом.
— Ошибаешься. Ты говоришь так только потому, что твои чувства ко мне сильнее здравого разума.
Анна улыбалась и в душе смеялась над словами мальчишки. Он был очевидно ослеплён любовью и не видел картину целиком. Финн видел лишь малую часть, украшенную золотым свечением, не замечая всё остальное. Темное и опасное.