Верховные правители
Шрифт:
Взгляд Мо медленно переместился на мраморный прибор с письменными принадлежностями, на золотистые шторы.
– Мы все знаем, кто попадает в Грэнжвилл. И это не первый раз, да?
МакКаффри решил, что лучше не врать.
– Первый раз она попала туда сразу после того, как мы отдали нашего ребенка. Это на неё сильно подействовало.
На пухлом лице появились следы задумчивости.
– В нашем деле опасно скрывать некоторые вещи. Тебе следовало сказать нам.
– Мне было неприятно говорить об этом.
– В Грэнжвилле к ней приходят посетители. Там был детектив губернатора.
В голосе Харри тотчас появилась враждебность.
– Ну и что? Я сам узнал об этом только после звонка доктора. Я принял меры. Генри Бланкеншип позаботится о том, чтобы детектив больше не совал своего носа в мои дела.
– Зачем человек губернатора ездил туда?
– Не знаю. Она его не приглашала. Рутинный визит. Но теперь все под контролем.
– Мы не знали, что Тина - наркоманка, - бесстрастным тоном произнес Мо.
– Мы все её любили, поэтому она находилась с нами в самые неподходящие моменты.
Холодок испуга стал распространяться от сердца МакКаффри по всему его телу. В тишине тикали часы.
– Она ничего не скажет. Ты можешь не беспокоиться.
– Мы не можем полагаться на твое слово.
Кровь отхлынула от лица Харри МакКаффри. Он откинулся назад и постарался успокоиться, но его мозг быстро работал. Мо Харгис не пришел бы сюда с таким вердиктом без предварительной консультации с Фрэнком Кенни и Винсе Папаньо. Они в сговоре. Они считали Тину источником опасности, потому что она много знала.
В тишине прозвучал легкий шорох. Мо Харгис царапал ногтем деревянный подлокотник кресла.
– Я понимаю, как тебе тяжело. Но последствия могут оказаться слишком серьезными.
– Я соглашаюсь со всеми вашими решениями, - с трудом выдавил из себя Харри.
– Но не тогда, когда речь идет о моей жене!
Выражение лица Мо Харгиса не изменилось.
– Мы надеялись, что сумеем все уладить... по-дружески.
Ноты угрозы были явственными. Человек, сидевший напротив МакКаффри, добился власти с помощью сильных связей с профсоюзами, позволявших ему осуществлять акции против легального бизнеса. Мо Харгис был повинен в смерти многих людей, мешавших ему в годы его молодости; из трех лидеров Синдиката он считался человеком, с наибольшей легкостью использовавшим насилие для достижения своих целей. По слухам, он был бисексуалом, не знакомым с сильными взаимными чувствами, способными связывать супругов. Думая о предложении Мо Харгиса, Харри ощутил спазм в горле. Однако он понимал, что демонстрировать гнев глупо. Надо просто высказаться ясно и твердо.
– Скажи им, что все будет в порядке. Я отвечаю за нее.
– Мы не можем рисковать без нужды.
Глаза МакКаффри сверкнули, его голос стал жестким:
– Предупреждаю всех. Если с ней что-то случиться, я лично приму меры.
Мо Харгис поднял свою гладкую руку; из-под белой манжеты появилось лишенное волос запястье.
– Партнеры по бизнесу не должны прибегать к угрозам. Это неправильно.
В его голосе прозвучали ноты значительности, он словно изрек нечто глубокое. Затем его рука медленно опустилась, манжета заняла свое обычное положение.
– Но я передам твои слова.
Он с трудом встал.
– Жаль, что мы не смогли встретиться за ленчем...
По понедельникам в офисе Осборна, Шейллера и Бернса присутствовала лишь половина сотрудников. Они справлялись с потребностями тех партнеров, которые ещё не перешли на четырехдневную рабочую неделю.
Стивен Гиффорд направился по коридору к кабинету своего шефа. Вызов Нормы прозвучал вежливо: "Мистер Осборн хотел бы, чтобы вы пришли к нему в ближайшее удобное для вас время." Когда Стивен предложил утро следующего дня, голос Нормы стал безапелляционным: "Я запишу вас на сегодня, на два часа."
Майер Осборн подписывал корреспонденцию, поблескивая значком "Фи Бетта Каппа".
– Вы хотели меня видеть?
Майер отложил ручку в сторону.
– Да, - он повернулся к переговорному устройству и сказал Норме, чтобы его не беспокоили ближайшие полчаса.
– Ни по каким вопросам, добавил он, и Стивен понял, что сцена подготовлена, важность беседы подчеркнута.
Майер откинулся на спинку кресла. Он носил мягкие контактные линзы, придававшие глазам слегка стеклянный вид.
– Стивен, боюсь, произошло нечто такое, что вынудит вас прервать работу, которую вы выполняете для губернатора Кардуэла.
– Прервать?
– У нас появилась масса новых проблем. "Бланкеншип Энтерпрайзис" требует большого внимания. Приобретены новые компании, заключены договора о слиянии, есть претензии со стороны государства по поводу прибрежных нефтяных скважин.
– Я не знаком со всеми этими вопросами. Я занимался исключительно антимонопольным иском.
– По правде говоря, Стивен, мне очень неприятно просить вас об этом. Я знаю, как трудно вам бросить начатое дело, но все наши сотрудники стонут от напряжения. Нечестно взваливать на них вашу долю работы.
– Это вопрос лояльности. Когда я дал свое согласие губернатору Кардуэлу, я обещал ему довести расследование до конца.
Майер Осборн направил взгляд куда-то в сторону.
– Это действительно вопрос лояльности. Он стоит так - перед кем у вас больше обязательств?
– Вы были очень добры ко мне. Но бросить расследование сейчас... это похоже на предательство.
– Я знаю о вашей дружбе с губернатором. Но вы должны думать о вашем будущем. Как долго продлится эта работа? Еще шесть месяцев?
– Надеюсь, не так долго.
– И куда вы тогда пойдете? Если мне придется отказаться от ваших услуг, я поставлю на ваше место другого человека, обучу его, дам ему возможность познакомиться с нашими проблемами. Несправедливо будет потом уволить его, верно?
– Да, сэр, несправедливо.
– Вероятно, вы думали о своих перспективах в нашей фирме. Может быть, мы задержались с выражением нашей признательности. Я хочу исправить это. Если вы выберете нас, вы получите значительную прибавку к жалованью. Я позволю себе сказать, что оно составит примерно десять тысяч долларов в год.
Он так часто обсуждал с Джейн денежные вопросы, что сумел тотчас превратить эту цифру за вычетом налогов в осязаемую реальность. Джеймс и Скотт смогут сменить ужасную бесплатную школу, куда их возили на автобусе, на хорошую недорогую частную школу, расположенную в соседнем квартале. Джейн сможет вызывать миссис Ламберт пять раз в неделю; миссис Ламберт перестанет жаловаться, как утомительно работать одновременно в нескольких домах вместо того, чтобы постоянно обслуживать одну или две семьи. При наличии трех детей Джейн нуждалась в дополнительной помощи. Они даже смогут обменять старый "бьюик" на новый большой автомобиль.