Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Получив наградные, Беловеский собрался к Воробьевой. Он застал её за укладкой чемоданов.

– Вот, кстати, Михаил Иванович! – воскликнула она. – А я уже хотела за вами послать.

– Чтобы проводил и простился? – отвечал штурман с печальной улыбкой.

– Да, Михаил Иванович. Послезавтра вы меня проводите, а не я вас в ближайшие дни. Всё равно перед смертью не надышишься!

– Так лучше?

– Не лучше, а для меня легче. Глупый мальчик, вы совсем не знаете, на что способна женщина. Провожая вас я могла бы потерять контроль над собой и наделать глупостей. Могла бы вас скомпрометировать. – Из её глаз хлынули слезы. Она не старалась их скрыть, не утирала их платочком, который машинально держала в руках, и не отрываясь смотрела в глаза Беловескому, пока штурман не обнял её и не привлек к себе. Вышколенная прислуга мгновенно исчезла, и они остались совсем одни.

Успокоившись, Нина Антоновна сообщила штурману подробности: она едет в Лос-Анджелес на американском грузопассажирском пароходе. Бордингхаус продан Нелли. Половину она получила наличными, на остаток выдан вексель. Жаннетту она выпишет к себе, как только устроится, и откроет там маленькое ателье дамских шляп. Американки так падки на парижские модели!

Беловеский рассеянно слушал болтовню о шляпах. Он понимал её назначение: отвлечь их обоих хоть на полчаса от главного – близкой разлуки. Он знал, что любим, да и сам успел привыкнуть и привязаться к теперь уже не загадочной для него женщине. Она всегда могла быть такой, как ему хотелось, могла разделять его интересы и некоторые чувства, доставала ему подчас редкую иностранную литературу, знакомила с интересными людьми. Могла быть отзывчивым другом, но только шанхайским. На большее она была явно неспособна и этого не скрывала. Теперь прощай, Шанхай, а значит, и Нина. Ни на мгновение у него не возникло намерения идти за ней или звать её за собой. После объяснения в Ханчжоу она это поняла и больше не пыталась даже намеками звать его в эмиграцию. Беловеский был ей благодарен за выдержку, бескорыстие и уважение к избранному им пути, жалел и щадил её позднюю любовь, но… такова жизнь: она состоит из встреч и расставаний. Именно поэтому она и прекрасна, думал он. Боль разлуки сменится радостью встреч в родном Владивостоке. Беловеский родился и рос в Петрограде, там и сейчас живет его мать. Но Владивосток лучше! Как много там знакомых и незнакомых. Он был наивно убежден, что все они его ждут и все будут ему рады. Одно его мучило: там уже не будет Наташи. Никогда для него её не будет. Она теперь чужая, иностранка! И никогда не умрут воспоминания о самых романтичных, самых прекрасных в его жизни встречах в Прохорах. Наташа навсегда осталась в его памяти такой, как тогда на вокзале во Владивостоке, с печальной улыбкой и нежным упреком во взгляде. Не будет Наташи, не будет Нины. Между ними уже ложится жестокая граница даже не государств – враждебных политических систем… Для того чтобы она исчезла, нужно много, очень много времени, усилий и перемен. Но один он не останется. На Родине он должен найти и найдет любящую и верную жену. Найдет внезапно, случайно. Как нашел Глинков. В это Беловеский верил с эгоизмом молодости, и это его утешало. Кроме того, ведь главное не женщины, а флот!.. Хуже обстоит дело у Нины, но чем ей можно помочь?

– Ты не спросил меня даже, почему я решила ехать к Наташе.

– А в самом деле, почему? Ты её совсем не знаешь, и вдруг…

– Какой ты все-таки глупый! Прости, недогадливый… Скоро, очень скоро у неё родится ребенок. Я уверена, что это будет сын. И я хочу быть около него…

Они долго молчали. Наконец Беловеский спросил:

– Это тебя утешит? Примирит с неизбежностью?

– Думаю, что да. К сожалению, я неспособна на то, на что оказалась способной Наташа. Неспособна от рождения. Именно потому у меня так трагично сложилась жизнь.

В этот вечер и ночь, которую они провели вдвоем, Беловеский узнал новости: Воробьева устроила Волчанецкого и Глаголева в английскую пароходную компанию «Батерфильд энд Свайр».

Оба уже в море. Хотела устроить и Буланина, который сбежал с «Магнита», но ни один капитан его не берет. Добровольский играл на бирже, нагрел какого-то филиппинского бизнесмена на кругленькую сумму и поспешил уехать в Канаду, забыв про свои обещания Жаннетте. Бедняжка была уверена, что он возьмет её с собой, даже чемоданы уложила. Нелли тайно повенчалась с Глаголевым. Пока это секрет. Особенно от Жаннетты, которая и здесь оказалась в проигрыше.

– Вот поэтому я и хочу взять её с собой, – заключила Нина Антоновна.

Беловеский знал, что есть и другая причина: Жаннетта была нужна самой Воробьевой: без неё никакого ателье не получится. Молодая пикантная француженка – живая приманка. А если бросить её в Шанхае, она от Нелли уйдет, сделается добычей иезуитов, которые упрячут её в свой монастырь. «Но какой у Нины такт и умение располагать к себе самых разнообразных женщин», – думал он.

Провожая её, на борту парохода он подарил ей случайно купленный у незнакомого белогвардейца восьмикратный «фоклендер»,[68] со спешно заказанной серебряной пластинкой, на которой было выгравировано: «Alea jacta est»,[69]

[1] Не правда ли, здорово? (японок).

[2] Официальный переводчик в восточных странах.

[3] Сырая рыба, нарезанная тонкими ломтиками, под соевым соусом.

[4] Японская рисовая водка, подается подогретой.

[5] Ревизор, офицер интендантской службы (англ.).

[6] Береговые матросы, приемщики кунгасов и лодок на прибойном берегу (японок.).

[7] Фудидзян – китайская часть тогдашнего Харбина.

[8] «Ивами» – бывший русский броненосец «Орел», захваченный японцами после Цусимского боя.

[9] Киукианг роуд, 14 (англ.).

[10] Американские парни – прозвище американских матросов (англ.).

[11] Американский адмирал, командовавший в 1921 году азиатской эскадрой.

[12] Свобода, равенство, братство (франц.).

[13] «Туземцам вход воспрещен» (англ.).

[14] Меблированные комнаты со столом (англ.).

[15] Не вернулся с берега в срок (жаргонное матросское выражение).

[16] Полицейские резиновые дубинки (англ.).

[17] В августе 1921 года китайские власти по требованию кредиторов задержали в Чифу пароход Добровольного флота «Ставрополь».

[18] Свеженькие девушки (англ.).

[19] Мороженое (англ.).

[20] Район Шанхая, заселенный японскими эмигрантами.

[21] Японские девицы (англ.).

[22] Портняжная мастерская.

[23] Великий канал (китайск.).

[24] Садовый мост (англ.).

[25] Матросский дом (англ.).

[26] Могу я сесть рядом с вами? (англ.)

[27] Можете ли вы говорить по-английски? (англ.)

[28] Иностранное военное судно для полицейской службы, стоящее в порту колонии или полуколония.

[29] Командир корабельного отряда морской пехоты (англ.).

[30] Старое название Мурманска.

[31] «Как мы владеем морем» (англ.).

[32] «X. М. К. «Кент». Бой у Елабуги. 1919» (англ.).

[33] Я думаю, никогда! (англ.).

[34] Я думаю (англ.).

[35] Пошли вон! (китайск.).

[36] Мимо! (китайск.).

[37] Сегодня никаких новостей! Никаких новостей, джентельмены! (англ.)

[38] Не подходи! (китайск.).

[39] Прочь! Прочь! (китайск.).

[40] Ружье (китайск.).

[41] Куда идешь? (китайск.)

[42] 15 октября 1914 года германский крейсер «Эмден» на рассвете вошел в Пенанг и залпами в упор потопил стоявший на якоре русский крейсер «Жемчуг».

[43] Нельзя! Нельзя! Назад! (китайск.).

[44] Капитан порта (англ.).

[45] Инцидент с эскадренным миноносцем «Решительный» в августе 1904 года.

[46] Хозяин, шеф (китайск.).

[47] Жаргонная кличка английских солдат (англ.).

[48] «Адмиралтейское руководство по кораблевождению» (англ.).

[49] Эй, ребята! (англ.).

[50] Американский дьявол (китайск.).

[51] Сокращение military police – военная полиция (англ.).

[52] Нельзя! Нельзя! (китайск.).

[53] Господин, деньги, деньги! (англ.).

[54] Кто там у тебя? (китайск.).

[55] Железные люди с деревянных кораблей (англ.).

[56] Кладовщик провизионной кладовой на флоте.

[57] В Шанхае луна, в Найчене солнце, в Пекине тьма (китайск.).

[58] Китайское название Чифу.

[59] Будут деньги, будет и война! (китайск.).

Поделиться с друзьями: