Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
Этли отложила ложечку.
— Давайте попробуем учесть ситуацию, — предложила она. — Я нашла флешку в баскетбольном мяче. Вместе со старым футбольным кубком. Кроме того, там лежали спортивные носки и баскетбольная фуфайка. — Пайн помолчала и постаралась вспомнить остальное. — На фуфайке была надпись «Лига католической церкви».
— У католической церкви есть баскетбольные лиги?
— Видимо, да.
— Какой пароль у беспроводного доступа в Интернет вашего друга?
— Semper Primus, — ответила Пайн, а когда Блюм вопросительно на нее посмотрела, объяснила: — «Всегда первый» — это латынь. Армейский девиз.
Секретарша вышла в Интернет и принялась искать католические церкви, расположенные рядом с домом Приста.
— В Старом городе Александрии есть католическая базилика Святой Марии, совсем рядом с домом Приста.
Этли встала и взяла висевшую на спинке стула куртку.
— Вы куда?
— В церковь.
— Пойти с вами?
— Нет. Вам лучше оставаться здесь.
— Ну, раз уж вы собираетесь в храм, я вознесу за вас молитву, — обещала Блюм.
— Ну, это не причинит вреда, — бросила Пайн через плечо.
Базилика Святой Марии, с готическим фасадом из серого камня, самая старая католическая церковь в Вирджинии, находилась на Южной Ройял-стрит. Строгий вид слегка смягчали четыре пары двойных деревянных дверей с медными защитными накладками.
Дождь начал стихать, когда Пайн остановилась на противоположной стороне улицы и огляделась по сторонам. По тротуару шли какие-то люди; мимо медленно проехал пикап, чьи габаритные огни вскоре исчезли в темноте.
Табличка перед входом сообщала, что костел основан в 1795 году. Белая статуя давшей ему имя святой Марии стояла в нише, высоко над входной дверью.
Пайн вышла из машины и зашагала по улице. Дойдя до базилики и внимательно оглядевшись, стала подниматься по ступенькам.
К счастью, дверь была открыта. Этли вошла внутрь и закрыла ее за собой.
Она миновала еще одни двери и оказалась в зале богослужений с огромными окнами из цветного витражного стекла. Над алтарем с мраморным полом висел распятый Иисус. По обе стороны широкого нефа шли ряды скамеек.
Пайн и сама не понимала, зачем пришла сюда. Быть может, из-за упоминания церковной баскетбольной лиги? Сомнительная связь, если она вообще существовала. С другой стороны, больше никаких подсказок у нее не было.
Она села в первом ряду и продолжала смотреть по сторонам, пытаясь найти то, что могло бы ей помочь.
Через некоторое время из-за двери за алтарем вышел мужчина.
Белый воротничок-колоратка указывал на то, что он священник. Высокий, почти шесть футов и шесть дюймов, достаточно молодой, явно меньше сорока, с рыжими волосами и множеством веснушек.
«Должно быть, классический ирландский священник, — подумала Пайн. — Интересно, сколько их еще осталось?»
— Привет, — сказал он. — Боюсь, вы опоздали на последнюю мессу.
— Я зашла, чтобы немного подумать. Надеюсь, я не нарушила никаких правил?
— Конечно, нет, — ответил священник. — Мы открыты для всех, кто ищет спокойное место, где можно подумать и исповедовать свои верования. — Подойдя ближе и взглянув на ее разбитое лицо, он спросил: — С вами всё в порядке?
— Я попала в автомобильную аварию несколько дней назад. Еще не все зажило.
Священник с сомнением произнес:
— Ко мне не раз приходили женщины и говорили такие же слова. Если дела у вас дома складываются не слишком хорошо, я здесь для того, чтобы выслушать. Никто не должен подвергаться дурному обращению. Я могу помочь и предложить убежище. Не исключено, что вам стоит обратиться к властям.
В качестве ответа Пайн улыбнулась и показала руку, на которой отсутствовало кольцо.
— Я не замужем. При этом занимаюсь боевыми единоборствами. На свете не так уж много мужчин, способных со мной справиться. Виноват действительно несчастный случай.
— О, я сожалею. Стоит ли удивляться — люди безответственно водят машины и пишут сообщения за рулем… — Он протянул руку. — Я — отец Пол.
— Меня зовут Ли, — ответила Пайн, пожимая его руку.
— Вы живете где-то рядом?
— Нет, я здесь в гостях. Живу на Западе.
— Широкие открытые пространства, верно?
— Да, намного более открытые, чем здесь. Святой отец, могу я задать вам вопрос?
— Конечно. Священникам задают много вопросов. Но не рассчитывайте, что мой ответ обязательно будет правильным. — Он усмехнулся.
Пайн тепло улыбнулась в ответ.
— Я думаю, что один из моих друзей является вашим прихожанином.
— В самом деле?
— По иронии судьбы, его зовут Бен Прист [292] .
292
Priest — священник (англ.).
— О, Бен… Да, да, так и есть. Хотя я уже довольно давно его не видел.
— Он говорил мне, что играл в церковной баскетбольной лиге.
Отец Пол улыбнулся.
— Да, но это неформальная лига. Я основал ее примерно два года назад. Как вы, наверное, догадываетесь по моему росту, я и сам играл в баскетбол. Но Бен, хотя он и старше меня на несколько лет, исключительный игрок. Легкий форвард. Мы проводим матчи между командами церквей нашего региона. Ничего официального, но это отличные соревнования.
— Вы сказали, что давно его не видели?
— Верно. Более того, на прошлой неделе у нас была игра, но он не пришел. Я позвонил ему, однако он не ответил. Правда, Бен довольно часто уезжает… Я уверен, что он вернется. — Священник немного помолчал. — Так вы друзья с Беном?
— Да. И с его братом Эдом и его семьей.
Отец Пол наморщил лоб.
— Как странно… Бен никогда не упоминал брата.
— Эд Прист. Он живет в Мэриленде с женой и детьми.
— Хм-м-м… Ну, если подумать, Бен всегда неохотно говорит о себе. Он предпочитает слушать других.
— Да, он такой, — согласилась Пайн.
— Откуда вы его знаете?
— Через общих друзей. И знакомы мы не так давно. Я рассчитывала встретиться с ним во время этого визита. Однако он перестал отвечать на мои телефонные звонки.
— Вы заходили к нему домой? — спросил священник.
— Да. Но мне никто не открыл.
— А он знал, что вы приедете?
— Да. Мы даже строили планы, как будем проводить время.
Теперь отец Пол выглядел встревоженным.
— Надеюсь, с ним ничего не случилось.