Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

— Вызовите подкрепление! — крикнул в ответ Богарт. — И «вертушку», пусть попытается отследить стрелявшего.

Но Декер, лежавший на земле с навалившимся на него трупом, уже понимал, что для этого слишком поздно.

Глава 71

Дэвенпорт отправили в больницу, где и оставили на ночь для тщательного осмотра. Похоже, она скоро полностью поправится — во всяком случае, физически. Ментальное и эмоциональное выздоровление займет побольше времени.

Сейчас с ней были Джеймисон и Миллиган с несколькими другими агентами ФБР, чтобы не испытывать судьбу и не допустить с ней больше никаких неприятностей.

Макклеллан с другом очутились в местном морге.

Их убийце удалось бесследно скрыться. Пока подкрепление прибыло в этот отдаленный уголок Миссисипи, тот, по мнению Декера, мог пешком добраться до Теннесси.

Теперь же Амос, Богарт и Марс сидели за столом в конторе при морге, обдумывая утрату своего главного свидетеля.

— Оливер на Хьюи и Истленда ничего повесить не сможет, — сказал Богарт. — Она с ними ни разу не встречалась и никоим образом не контактировала. Все шло через Макклеллана.

— Уверен, это было сделано с умыслом, — прокомментировал Декер. — Истленду и Хьюи есть что терять. Но они куда умнее и искушеннее, чем покойный шеф полиции. Он был их цепным псом, не более.

— Мы проверяем все, что от него осталось, но его компьютер практически пуст, и он явно ничего не записывал. А если и поддерживал связь с двумя остальными «мушкетерами», то наверняка лицом к лицу.

— А попытка соединить точки в этом деле — дорога дальняя и ухабистая, — заметил Декер. — Особенно для преступлений почти пятидесятилетней давности.

Марс в ответ на эту реплику рассеянно кивнул, но промолчал.

— Конечно, им пришлось убить Макклеллана и его напарника, — продолжал Амос. — Должно быть, они следили за ним или за нами. Макклеллан выбегает из своего кабинета, и они следуют за ним сюда. А может, Истленду и Хьюи было известно об этом месте. Его оставил Макклеллану папаша. Макклеллан мог сказать им, что держит ее здесь.

— Я это знаю, вы это знаете, но доказать этого мы не можем, — произнес Богарт. — Мы извлекли пули, но нам ни за что не разыскать оружие, из которого они выпущены. По моим догадкам, именно Истленд со всей своей работой в области обороны и всеми своими деньгами нанял для этого задания какого-то профи. И этот тип уже давно скрылся и проживает заработанные денежки на каком-нибудь острове. А у нас даже нет достаточно веских оснований, чтобы проверить финансовые активы Истленда на предмет платежа. Кроме того, этот тип, вероятно, знает все бухгалтерские фокусы наперечет. Легче иголку в стоге сена найти.

— Зато мы вернули Лайзу, — проронил Марс.

— И слава богу! — подхватил Богарт и поглядел на Декера. Тот кивнул в знак согласия.

— А теперь мы должны позаботиться, чтобы к ответу призвали всех ответственных.

— Я бы с радостью, — согласился Богарт, — но как? Макклеллан мертв. Без него у нас никаких улик ни против Хьюи, ни против Истленда.

— На самом деле есть только один способ, — заявил Декер.

— Какой? — поинтересовался Богарт.

Но ответил Мелвин:

— Рой Марс.

— У него есть все нужные нам улики, — кивнул Амос.

— Замечательно, Декер, дайте мне его адресок, и я его возьму, — саркастически бросил Богарт.

— Может, нам и не требуется, чтобы он явился к нам.

— Как? У нас ведь все равно нет никакого способа связаться с этим типом.

— Уж конечно, есть.

— Разве? — вскинул на него глаза Марс.

— Просто пошли ему ответ на эсэмэску, которую он тебе прислал, Мелвин, когда прикинулся мной.

Марс достал телефон.

— Проклятье, об этом я и забыл.

Богарт уставился на Декера:

— Ладно, но с какой приманкой?

— Наживка у нас всегда была. Вот только мы ни разу не использовали ее как следует.

— Ах, спасибо, что растолковали, — сухо отозвался спецагент. — Но нельзя ли изложить версию для слабоумных?

— Его жена, — сказал Декер.

— А при чем здесь моя мама? — спросил Марс.

В ответ Декер уселся за стол, написал что-то на листке бумаги и пододвинул его Мелвину:

— Напиши это в эсэмэске для него, и поглядим, что будет.

Подойдя, Богарт прочел записку через плечо Марса и поглядел на Декера:

— Вы в самом деле считаете, что это сработает?

— Если это не сработает, то уж не знаю, что тогда.

Богарт нервно потер подбородок и поглядел на Марса:

— Валяйте, делайте. Как сказал Декер, терять нам уже нечего.

Мелвин аккуратно набрал сообщение и поднес палец к кнопке отправки. Поглядел сперва на Богарта, потом на Декера. И сказал:

— Он и вправду ее любил. Достаточно сильно, чтобы убить.

— Именно на это я и рассчитываю, Мелвин. Правду говоря, только на это я и рассчитываю.

Марс нажал на кнопку, и сообщение отправилось по назначению.

Богарт испустил тяжкий вздох.

— Что ж, адски надеюсь, что это сработает. Потому что плана Б у нас, по-моему, нет.

Глава 72

«Яйца у тебя есть, в этом тебе не откажешь».

Сообщение поступило в два часа ночи трое суток спустя. Дилинькнувший телефон разбудил Марса, спавшего лишь вполглаза. Встав, он дважды перечитал текст сам, а потом позвонил Декеру и зачитал сообщение ему.

Теперь они проживали в отеле в округе Колумбия. Не прошло и пяти минут, как Амос уже стоял у двери Мелвина.

Марс поглядел на полностью одетого Декера.

— Ты что, не ложился?

— Пытался, но как-то без особых успехов.

— Я тоже.

Поглядев на сообщение, Декер похлопал телефоном по ладони.

— Он заинтригован и разозлен. Но готов спорить, более заинтригован, чем разозлен.

Напечатал сообщение и показал его Марсу.

«В этом мы сходимся. И куда нам ехать?»

Мелвин кивнул, и Декер нажал на кнопку отправления.

Они ждали. И ждали.

Уже пробило пять утра, когда ответ наконец при-шел.

— Похоже, ему тоже не спится, — заметил Декер.

Сообщение было лаконичным:

«Кинешь меня, и ты покойник. И Декер тоже. Еще свяжусь».

— Люблю я людей, говорящих по делу, а не разводящих антимонии, — только и сказал Амос.

* * *

Назавтра пришло сообщение, гласившее:

«Таскалуса. Через две ночи от сегодняшней. Полночь. Только ты и Декер. Еще хоть кто на пять миль, и меня поминай как звали».

Поделиться с друзьями: