ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

— Это очень серьезное заявление, — ошеломленно произнес Богарт, глядя на нее. — Если все настолько плохо, наверное, лучшей стратегией будет взаимодействие наших ведомств.

Браун встала.

— Благодарю за то, что уделили мне время. Я бы хотела, агент Богарт, чтобы вы переслали мне все то, что вам удалось собрать. Вы можете воспользоваться контактной информацией, которую я вам уже дала.

Развернувшись, она уже собралась уходить, но тут заговорил Декер:

— Я видел, как Уолтер Дабни застрелил Беркшир. И я видел, как он попытался вышибить себе мозги.

Обернувшись, Браун вопросительно посмотрела на него.

— Что вы хотите сказать?

— Не уверен, что у вас есть соответствующий допуск.

Натянуто улыбнувшись, она развернулась на каблуках и вышла.

— Пожалуй, тебя нужно будет послать на курсы освежить правила этикета межведомственных отношений, — Богарт строго посмотрел на Декера.

— В таком случае позаботься о том, чтобы Браун также посещала их, — ответил тот. — Итак, каков наш следующий шаг?

— Следующий шаг в чем?

— В деле Дабни.

— Декер, ты что, не услышал, что сказала эта женщина? Мы отстранены от дела.

— Я услышал, как кто-то из РУМО заявился сюда и сказал сотрудникам ФБР, что они отстранены от дела. Я не слышал, чтобы это сказал нам кто-то из ФБР.

Богарт начал было что-то отвечать, но промолчал.

— Росс, думаю, Декер прав, — сказал Миллиган. — Одиннадцатое сентября, но только в гораздо более страшном виде? Наша задача — защищать Соединенные Штаты. Если Бюро не будет участвовать в таком серьезном деле, тогда чем, черт возьми, мы вообще занимаемся?

— Я тоже так считаю, — добавила Джеймисон. — И могу лишь сказать, что эта женщина мне ну ни капельки не понравилась.

— Не могу сказать, что мне понравилась она или то, что нас вышвырнули из дела, которое произошло буквально под носом у Бюро, — проворчал Богарт. — Если ставки настолько высоки, мы можем двигаться дальше, но только делать это нужно будет осторожно. Один неверный шаг — и у нас будут неприятности. А это никому не поможет.

Декер встал.

— Ты куда? — спросил Богарт.

— Искать потрепанную «Хонду».

Глава 17

— Амос, я тоже всегда тебя прикрою.

Они с Джеймисон сидели в ее машине.

Упираясь коленями в приборную панель, Декер повернулся, чтобы посмотреть на свою подругу.

— Знаю. Ты уже говорила с Мелвином?

— Я оставила сообщение. Ответа пока что не было. Что ты думаешь о Харпер Браун?

— Судя по всему, у нее хорошо получается то, чем она занимается.

— Что именно?

— Нести всякую чушь.

— То есть ты ей не веришь?

— Она работает в разведке. Эти люди обучены лгать и выдавать ложь за правду. Очевидно, они проходят то же обучение, что и политики.

— Значит, если Браун лжет, это усложняет и без того запутанную ситуацию.

— Да, совершенно верно.

— Но с какой стати ей лгать?

— Возможно, она не совсем лжет. Быть может, Дабни действительно продавал секреты. Быть может, он действительно был заядлым игроком. Однако насчет причины убивать Беркшир — это какая-то ерунда.

— Но ведь Дабни был смертельно болен. Быть может, он принимал какие-то сильнодействующие препараты. Быть может, опухоль затронула его мозг.

— А может быть, Алекс, правда лежит совершенно в другой стороне.

Расстроенная Джеймисон снова сосредоточилась на дороге.

— Как мы собираемся искать «Хонду» Беркшир? — натянуто спросила она.

— О существовании этой «Хонды» мы слышали всего от одного человека. То есть это означает, что мы снова едем в школу.

— Ты имеешь в виду Вирджинию Коул, директрису?

— Да.

— Но она сказала, что просто как-то раз видела, как Беркшир приехала в школу. Неужели ты думаешь, она запомнила номер?

— Я сильно в этом сомневаюсь.

— Отлично, тогда что ты задумал?

— Я намереваюсь пообщаться со свидетелем.

Джеймисон продолжала засыпать его вопросами. С каким свидетелем? Что он хочет? Но Декер лишь закрыл глаза и не сказал ни слова.

* * *

Когда они подъехали к школе, Амос указал на двери, где были установлены камеры видеонаблюдения, направленные на стоянку.

— Черт! — выругалась Джеймисон. — А я их не заметила.

— Сейчас такие есть почти во всех школах, — сказал Декер. — А кое-где на входе установлены металлоискатели. Вооружены охранники, вооружены учителя, вооружены ученики. Добро пожаловать в систему образования двадцать первого века!

Они переговорили с Коул, и та проводила их в кабинет, где размещался технический персонал. Один из сотрудников достал из камер видеонаблюдения отснятые записи и вывел их на экран компьютера.

— Вы не помните число, когда видели, как Беркшир приехала на «Хонде»? — спросил у Коул Декер. — Хотя бы приблизительно.

Директриса задумалась.

— Где-то в последние две недели. Это было утром, около половины восьмого.

Оператор нажал клавиши, затем сказал:

— Я ввел временные параметры. С помощью вот этих клавиш вы можете просматривать отдельные кадры.

— Спасибо, — сказала Джеймисон.

Декер уселся за компьютер.

— Вы, случайно, не знаете, известно ли что-нибудь относительно похорон Анны? — спросила Коул.

Амос ничего не ответил.

— К сожалению, мы не располагаем такой информацией, — поспешно сказала Джеймисон. — Все дело в том, что мы не смогли разыскать ее родственников. Вы, часом, никого не знаете?

— Нет, Анна никогда не рассказывала о своей семье. В бланке заявления об устройстве на работу есть графа о том, с кем связываться в экстренных случаях. Анна оставила ее незаполненной. Если честно, она никогда не говорила о своем прошлом. По крайней мере со мной. Я могу дать вам имя одной учительницы, которая, возможно, скажет вам больше. Сегодня ее нет в школе, но я попрошу, чтобы она с вами связалась.

— Замечательно. Спасибо.

— Пожалуйста. Помогу вам всем, что в моих силах, чтобы вы добрались до истины.

Поделиться с друзьями: