ЖАНРЫ

Ветры Катраза (Ричард Блейд, Странствие 6)
Шрифт:

– Убив сына, хочешь убить и отца?
– нур оглянулся на северные ворота, куда его сахралты с натугой затаскивали труп мертвого воина.
– Да мой Ристел справился бы с десятком таких, как ты, если б не этот предательский удар!

Значит, это его сын, подумал Блейд. Да, простых воинов в Териут не присылали! Вероятно, этот Ристел был из числа самых рослых, сильных и знатных. И приехал сюда, чтобы одним своим видом устрашить островитян. Еще бы? Такой гигант! Блейд понимал, что справился с ним благодаря точному расчету и хитрости. Но эти мысли он предпочитал держать про себя; вслух же произнес:

Не хочу порочить мертвеца, но твой Ристел был слишком самонадеян для такого неважного фехтовальщика. Понимаешь, старик, с этой штукой надо уметь обращаться, - разведчик поднял меч и единым движением кисти крутанул его, заставив клинок описать в воздухе сверкающий круг.

Ратри скрипнул зубами, но, кажется, решил не лезть в драку.

– Я расскажу повелителю моему князю Фаралу все, что здесь видел, зловеще произнес он.
– И то, как был убит Ристел, лучший из бойцов Мит'Канни, и про тебя тоже, бастард... Я подробно опишу ему твое лицо!
– В этих словах крылся некий странный подтекст, намек, смысл которого Блейд не улавливал.

– Но, господин мой, - робко вмешался Салкас, - бой шел по правилам! Нельзя пользоваться луками, пращами и дротиками, но все остальное...

– Молчи, червяк!
– Ратри резко повернулся ко второму архонту и на руке, сжимавшей меч, вздулись огромные мышцы.
– Молчи! Посмотрим, как ты запоешь, когда я приведу сюда пятьсот воинов с Нурстада! Слизняк, мокрица!

Гневно нахмурив брови, Блейд шагнул вперед, чувствуя, как от ярости наливается злой силой уставшее тело

– Клянусь хвостом Зеленого Кита, прародителя! Если ты, нур, еще раз оскорбишь почтенного Салкаса, я намотаю твои кишки на свой меч!

Ратри вздрогнул, отступил на шаг и пристально посмотрел на разъяренного противника. Блейд был готов дать голову на отсечение, что в глазах северянина снова мелькнул страх.

– Тот же голос, то же лицо и такой же нрав, - пробормотал нур. Затем повернулся спиной к разведчику и размашисто зашагал к северным воротам.

Тарконес нахлобучил шлем, и его твердая мозолистая рука легла на локоть Блейда.

– Он вернется, Рисарс... И очень скоро!

– Постараемся достойно встретить его, Тарко.

– Но это же война! Разорение! Смерть!
– Салкас в отчаянии заломил руки.
– Только подумать, какую беду я выторговал у хадров за сто пятьдесят золотых!

– И за право беспошлинной торговли, - не без злорадства напомнил Блейд.

ГЛАВА 9

Блейд оглядел лица четырех архонтов, расположившихся вместе с ним вокруг большого овального стола в прохладном зале Совета; выглядели они несколько смущенными. Побарабанив пальцами по широкому подлокотнику стола, он еще раз повторил:

– Ратри назвал меня бастардом и нурлом. И про нурло я слышал еще раньше - от хадров. Ответьте же, достопочтенные, что это значит.

Бридес, пятый архонт (армия) сидел потупившись. Зитрасис, четвертый (флот), нерешительно взглянул на Калоса, третьего (торговля и финансы), но тот обратил взоры к седобородому Салкасу. Сей муж, ведавший делами правления и политикой, мог переадресовать вопрос только Блейду, но в данном случае этот номер не проходил. Откашлявшись, второй архонт сказал:

– Сначала, чей господин, забудем про это грубое и оскорбительное слово. Сануры - так воспитанный человек упомянет твою расу.

– На том далеком северном острове, где я родился, люди называют себя бриттами, - уверенно заявил Блейд.

– Пусть будут бритты. Но по твоему внешнему виду можно заключить, что этот народ - одно из племен сануров.

– И на чем же основан сей вывод?

– Ты очень силен. Твой рост - меньше, чем у нура, но больше, чем у любого из сахралтов... Глаза и волосы - темные, как у нас, но черты лица скорее северного типа. Ты понимаешь, к чему я веду?

– Вполне. Сануры - помесь, потомки нуров и сахралтов. Ну и что же здесь такого?

– Видишь ли, - Салкас нерешительно потеребил бороду, - обычаи нуров запрещают вступать в связь с женщинами сахралтов. Это считается великим позором - старый архонт помолчал, затем добавил: - Да и мы не поощряем такие дела.

– Однако обычаи нарушается, и сануры все же существуют, - заключил Блейд и, дождавшись ответного кивка старика, спросил: - Куда же деваются эти отщепенцы? И сколько их?

– По слухам, немало, - сказал Зитрасис, крепкий сорокалетний мужчина. В подобных случаях нуры убивают и младенцев, и матерей, но кое-кому удается спастись. Говорят, в диких северных горах Нурстада веками скрываются целые племена. Да и твой народ на далеком острове... Видимо, вы даже не знаете о своем происхождении...

– Не будем о моем народе, - резко прервал флотоводца Блейд.
– Главное я понял. Сануры-изгои, и вы, вместе с этим Ратри, принимаете меня за одного из них. За санура с отдаленного острова, чьи предки, гонимые великанами, прибыли некогда с материка, спрятались на краю мира среди снегов и льда, размножились там и постарались забыть о своих предках... Что ж, пусть будет так!

Он действительно не имел ничего против такой версии.

– Есть легенда...
– задумчиво произнес Калос, худой старик, ровесник Салкаса, - что появится среди сануров могучий воин... Железной рукой он размечет по камешкам замки северян и уничтожит их... Может, это ты, Рисарс?

– Может быть.
Блейд равнодушно пожал плечами.
– Мне об этом ничего не известно.

Он постарался не выдать своего интереса. Забавная легенда! И те люди, что куют мечи с этим странным клеймом - рука, сокрушающая башню, - явно верят в нее!

Поднявшись, он подошел к тяжелой резной двери и распахнул ее. В круглом зале с фонтаном посередине - своеобразной приемной Совета архонтов томились десять человек в полотняных военных туниках и шлемах с серебряными дельфинами. Капитаны стрелков. Высшие армейские офицеры, находившиеся под непосредственной командой Бридеса. Среди них был и Тарконес; лицо оружейника казалось хмурым и напряженным.

Блейд подошел к нему и крепко пожал руку. Потом кивнул офицерам в сторону двери:

– Заходите, друзья. Когда на носу война, ваш совет не будет лишним.

Капитаны вошли тесной группой и расселись на табуретах у стены. Разведчик обвел их взглядом. Не только Тарконес выглядел мрачным, все бравые воины пребывали в явном унынии.

Повернувшись к овальному столу, Блейд произнес:

– На моей родине принято, чтобы первыми говорили младшие.

Салкас, а за ним и остальные архонты, согласно кивнули.

Поделиться с друзьями: