Винченцо. История страсти, вторая часть
Шрифт:
В доме творился хаос. Все готовились к знаменательному дню. По началу мужчины соберутся в отдельном зале, где я произнесу клятву и приму пост отца.
– Ты готов? – в комнату вошел Лучиано, который за последние месяцы очень многое вспомнил и был почти прежним.
– Всегда! – ответил я и мы вышли из комнаты
В зале собрались все главари криминальных организаций с кем мы сотрудничали и имели более менее нормальные отношения, наши солдаты и члены семьи, присутствовали Арбен и Эрих, место Гора пустовало. Я на миг закрыл глаза представляя, как он стоит среди всех и ухмыляется своей бесячей аристократической улыбкой.
Я взошел на ступеньки возвышаясь над собравшимися и начал произносить слова клятвы, которые я знал наизусть с самого моего рождения, это было второе чему меня научили после молитвы «Отче наш»
– Я, Винченцо Адольфо Гуэрра, вступаю в святую клятву Дона Каморры, в присутствии свидетелей и в глазах Бога. Сознавая свою ответственность перед этим могущественным братством, я обещаю: постоянно защищать интересы и честь нашей мафиозной семьи. Поддерживать единство и послушание внутри организации, подчиняясь лишь высшим законам и решениям. Соблюдать абсолютную конфиденциальность в отношении внутренних дел и тайн нашего братства. Действовать смело и решительно в интересах мафии, поддерживая традиции и кодексы чести. Я обещаю, что буду предан своей семье, что бы ни произошло. Пусть моя преданность будет непоколебимой, а мой авторитет невозможным оспорить. Так я говорю и так я клянусь, предостерегая организацию, что предательство или нарушение этой клятвы влечет за собой строгие последствия, вплоть до самой моей смерти.
После клятвы отец вручил мне старинный клинок, который был целым достоянием. Если бы ЮНЕСКО знало какое сокровище мы храним, то обязательно отсудило бы его, как наследие римской империи и неразделимая часть ее истории, которая должна находится в музее под семью замками. Но Каморра плевала на ЮНЕСКО с самой высокой горы. Этот клинок передавался из поколения в поколение и теперь он принадлежал мне. Лезвие очень острое и эффективное, изготовленное из высококачественной стали. Заостренное и узорчатое, оно было бы идеально сбалансированным для точных ударов. Изысканное, с художественными узорами и вычурными изогнутыми деталями, чтобы обеспечить защиту руки. Рукоять сделанная из драгоценных материалов, таких как слоновая кость, дерево и золото, с внимательно вырезанными узорами и изображениями, отражающими римскую эстетику. Клинковая часть украшенная тщательно выгравированными рельефами, изображающими римских богов и героев. Все элементы клинка величественны, отражая мощь и великолепие римской культуры, подчеркивая ее военные и художественные достижения.
Зал взорвался аплодисментами и я сжал его острые лезвие и скрестил клятву кровью, которая обильно скатилась по металлу на рукопись с клятвой.
После началось празднование. Это был настоящий пир короля. Для этого у нас имелась отдельная столовая на 200 персон минимум. К нам присоединились женщины и среди них я снова остановил свой взор на Валентине. Чертовка была хороша, хотя раньше мне никогда не нравились темненькие. Но она была в приоритете в моих глазах из-за своего поступка по отношению к брату. Я был восхищен ее поступком и безгранично благодарен. Она облачилась в обтягивающее черное платье и не скрывала своего восхищенного взгляда, который не отрывался от меня. Сегодняшний день многое изменит.
Глава 5
Эстель
Если бы про мою жизнь за последние месяцы можно было написать роман, я непременно села бы за это дело. Я была сторителлером, но никак не главной героиней Санта Барбары. Я всегда понимала, что моя жизнь самая обычная, как и в прочем моя персона, которая всегда была очень скромной. Обычное детство, такая же студенческая жизнь. Сейчас же я напоминала роковую женщину, которая находилась в эпицентре событий, которые в корне меняли все представления обо мне. Не сказать, что я рада. Отнюдь. То, что произошло со мной, за последние месяцы, окончательно меня изменили. Я находилась на шикарной вилле. Расположенной на высоком холме, откуда открывается завораживающий вид на Тирренское море. Окруженная зелеными садами и плодородными виноградниками, уединенное и спокойное место. Стиль виллы сочетает в себе традиционные сицилийские элементы и современные удобства. Красивая каменная кладка, арки, и балконы создают величественный внешний вид. Великолепные сады оформлены разнообразными средиземноморскими растениями, оливковыми деревьями и цветами. У дома есть просторный бассейн с террасой и фонтанами, где льется поток воды из самого Трезубца Посейдона. Впервые увидев эту скульптуру, я была настолько заворожена ее детальным превосходством, что просидела несколько часов у фонтана и наслаждалась этим превосходным видом. Внутреннее убранство виллы воплощает в себе роскошь итальянского стиля. Высокие потолки, антикварная мебель, роскошные ткани и художественные предметы создают атмосферу изысканности. Просторная кухня оборудована по последнему слову техники, а обеденная зона украшена деревянной мебелью и стильной посудой. Это идеальное место для семейных ужинов. Комфортабельные спальни оформлены в теплых тонах, с использованием натуральных материалов. Большие окна обеспечивают потрясающий вид и заполняют помещение светом. На балконах и террасах можно наслаждаться утренним кофе или вечерними закатами, наслаждаясь при этом прохладным сицилийским бризом. Все было продуманно до мельчайших деталей. Как вы уже поняли, я находилась на Сицилии, а точнее в Палермо.
Несколько дней назад
– Я знал, что ты не усидишь в каюте, проходи, поужинаем, – прозвучал голос мужчины, который сидел за столом и меня прибило к земле.
Услышав эти слова от знакомого мне мужчины я все равно не воспринимала ситуацию всерьез. Я словно смотрела на эту картину со стороны. Мне хотелось смеяться в голос и плакать, сбежать и все же принять приглашение. Раздвоение личности. Никак иначе. За столом восседал никто иной, как Рафаэль Сириани. Рафаэль в стильной рубашке, дополненной изысканным воротником, и безупречных брюках без застежек выглядел, как воплощение элегантности. Как всегда на запястье красовался циферблат, очередная демонстрация баснословных сумм. За деньги, которыми были куплены эти часы, точно можно прокормить небольшой город в России. Он спокойно ждал, когда я наконец сяду за стол. Он даже не сомневался в этом. Да и в принципе, не удивительно, куда же я денусь. Не спрыгивать же мне за борт. Я все же села за стол, но смотреть на него было выше моих сил. Рафаэль всегда был хозяином положения. Спокойный, но властный. Если Винченцо огонь, который поглощал все на своем пути, то Рафаэль это ледники Арктики, которые заставляли застывать кровь в жилах.
– Поужинай со мной, bella, – предложил он и сам преступил к трапезе, словно это очередной обычный ужин
Аппетита у меня не было, но я переборола себя и все же взяла в руки кусок хлеба. Странно, но сейчас мне не было страшно. Я так сильно накрутила себя в каюте, что меня словно отпустило. Я знала, что ничего хорошего мне не стоит ожидать и просто наслаждалась едой, словно это был мой последний ужин в жизни.
– Я искренне, надеюсь, что Лучиано не причинял тебе никакого дискомфорта и тебе и малышу ничего не угрожает, – Сириани смотрел на меня холодно
Раньше он смотрел на меня с огромным желанием, сейчас же я не представляла для него никакого интереса. Лишь расчетливый взгляд блуждающий по мне.
– Думаю все хорошо, хотя я не проверялась у врача, – ответила я безразлично, какой смысл обсуждать все это
Может если бы я не видела последнее видео, где Сириани просит меня у Гуэрра, возможно я бы не была так скептически настроена.
– По приезду ты направишься в лучшую клинику, где проведут полный осмотр, – он ввел меня в курс дела
– По приезду куда?
– В Палермо
– Давайте, будем честны, – предложила я и он откинулся на спинку сидения, кажется, ему понравилось мое предложение и смелость, – я не тлею надежд, все это имеет какую-то конкретную цель, я устала от вечной тревоги и страха. Я не представляю никакой опасности и не владею никакой информацией, которую все так хотят узнать. Мой ребенок принадлежит только мне, и я не собираюсь ни на что претендовать, прошу Вас, отпустите меня домой, и я забуду всех, ваши лица и имена, сотру и начну сначала, – с придыханием я закончила свою пламенную речь
На красивом лице Сириани нарисовалась лукавая ухмылка.
– Занимательно, – произнес он себе под нос, – послушай меня, и постарайся не заставлять меня повторять, я крайне не люблю говорить, что-то дважды, – он снова приблизился к столу, и вцепился взглядом в мое лицо, – в этой жизни, не все так просто, как тебе хотелось бы. Я не преследую цели навредить тебе или твоему ребенку, но отпустить тебя я не могу. У нас обоих есть свои цели, мы может лишь помочь друг другу, стать полезными, – он замолчал, начал внимательно изучать мое лицо, словно ища понимания.
Я не до конца улавливала всю суть сказанной им взаимопомощи. У меня и так нету выбора, мне придется поверить ему. Стать сообщниками, но в чем? У нас разные цели.
Тогда я согласилась и поехала с ним на его виллу. Прошло несколько дней с того дня. Он как и обещал первым же днем меня исследовали в частной клинике, относясь ко мне очень бережно и вежливо. С малышом все было хорошо, что не могло не радовать. Новостью дня был пол моего ребенка. Мальчик. Я была бы рада и девочке. Неважно, главное, что он здоров и скоро мы встретимся.