Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мы с Катаноей поспешно ушли в замок, велев подготовить тело хозяина для погребения.

— Ну, ты даешь, подруга, — ухмыльнулась я, приходя потихоньку в себя, когда мы с ней оказались в закрытой гостиной.

— Что? Нормально прошло? — все еще немного нервно спросила она.

— А то! Классно получилось. Похоже, у тебя теперь полно преданных слуг. Ты ведь кровопролитие предотвратила. Оказывается, ты не такая уж тихая и забитая, как мне показалось сначала.

— Меня просто Тиндар слишком хорошо воспитывал, чтобы я стала покорной и молчаливой, — блеснула глазами женщина, — долго воспитывал, надо сказать, очень долго.

— Ты, главное, теперь будь хорошей хозяйкой, чтобы твои слуги не пожалели о том, что сделали для тебя.

— А вот тут может быть проблема, — посмотрела она на меня.

Оказывается, после смерти любого вампира, особенно высшего, каким являлся дэр Тиндар, неизбежно проходит расследование. Дознаватели должны определить, как именно умер вампир, и нет ли в этом чьего-то злого умысла. При этом нет необходимости даже в присутствии тела или улик: при применении специальной ментальной магии, которой владеют следователи, и люди, и вампиры расскажут правду.

— Ты понимаешь, что убийцы моего мужа не могут находиться тут?

— Значит, им придется уйти, в чем проблема? — пожала я плечами. — А я и так не задержусь.

— Проблема в том, что люди не могут передвигаться по королевству самостоятельно без хозяина или его сопроводительных документов. Я бы с удовольствием сделала им эти документы, но это долго. А следователи прилетят уже через пару недель.

— Я так поняла, ты предлагаешь мне взять убийц твоего мужа в свой караван? — озвучила я очевидное.

— Ты против?

Конечно же, я согласилась. Ведь эти люди, по сути, спасли мне жизнь.

— Тогда я буду отправлять тебе почтовых птичек с сообщениями о том, как идет расследование.

— А покажи птичек! — не выдержала я. Конечно, я уже знала, что сообщения в этом мире передаются с помощью специально выведенных птиц, с магически восприимчивой нервной системой. Но никогда их не видела в реальности. Катаноя отвела меня в специальный птичник, и я вдоволь налюбовалась на эти невероятные создания.

Птицы походили на небольших соколов. Было видно, что раньше, до магического вмешательства, это были хищные и очень быстрые птицы. Теперь же все их предназначение в жизни было передавать сообщения по адресам из соответствующих списков. В списке было около ста адресов, и птички знали их все. Стоило написать сообщение, обернуть его вокруг лапки птицы и назвать адрес, и все, та летит, не останавливаясь, до пункта назначения. Где ее гарантированно вкусно накормят.

— Вы сделаете следующую остановку в замке Бальрау, — сказал Катаноя. — Этот адрес есть в списке, так что ждите вестей там.

Мы всю ночь проговорили с Катаноей, решая, что нам понадобиться в дороге, и какими путями нам лучше ехать. Разговор неизбежно коснулся и новых людей в моем караване.

Вечером я навестила старосту, Игнара, и спросила совета, взять ли нам еще людей. Тот согласился сразу же: негоже бросать своих спасителей в беде. Оповестили и жителей цитадели, чтобы к утру каждый, кто желает уехать, смог бы собраться. Медлить было нельзя, выдвигаться решили как можно быстрее.

Рано утром мы с Катаноей вышли во двор. Все люди уже были готовы, повозки уложены. Хозяйка замка выделила нам еще три отличные повозки. Теперь поедем с еще большим удобством. Чуть в отдалении стояли две дюжины человек из замка, которые должны были ехать с нами. Большинство из них — крупные угрюмые мужчины, но были и женщины, их жены, и даже дети. Целые семьи решили покинуть цитадель. Я уже знала, что всем этим людям бывший хозяин причинил немало лютого зла, включая побои и смерти близких. И никто из жителей Дассенди не жалел о его гибели. Большинство из них вообще решили доехать со мной всего лишь до южных провинций и присоединиться к воюющим против вампирам полукровкам. К счастью, к новой хозяйке замка все относились с уважением. Но жить под началом вампира больше никто из них не хотел.

— Прощайте, — сказала им Катаноя. — Я уважаю вас за ваше решение и благодарю за… Мою свободу. И свободу моих детей, — она кивнула на стоявших рядом мальчиков. А я подумала: это каким же надо быть деспотом, чтобы твои собственные дети тебя ненавидели? — Похороны мужа состоятся завтра, вам незачем терять на это время. Езжайте, и спасибо вам за все.

Неожиданно от кучки слуг-вампиров отделились пятеро. Молодые статные вампиры со стилетами в ножнах и с арбалетами за спиной. Они подошли ко мне, игнорируя удивленный взгляд хозяйки.

— Мы тоже хотели бы покинуть цитадель и отправиться с вами, — глубоким звучным голосом произнес один из них, высокий вампир с короткими рыжеватыми волосами. Двое других, тоже рыжеволосые, только гораздо моложе него, обнаруживали явное сходство с говорящим. Наверняка родственники, возможно братья. — Позвольте присоединиться к вашему каравану.

— Но почему? — удивилась я. Это же вампиры, их-то тут вряд ли обижали.

— Мы телохранители дэра Тиндара, — мужчина посмотрел на меня в упор, и я поняла. Нет, сами они не стреляли, я уже знала, что на службе телохранители приносят клятву не причинения вреда. И в магическом мире такую клятву нарушить невозможно. Но скорость у вампиров невероятно высока. Они не могли не заметить нацеленные в сторону хозяина арбалеты. И запросто могли бы остановить нападавших. Но не сделали этого. Это с их попустительства погиб их начальник. Надо же, что ж такого он им-то сделал?

— Почему вам не уйти одним? Мы беглецы, идем к восставшим, там вам делать нечего, южные провинции как раз истребляют вампиров. Вы могли бы улететь в разы быстрее, чем передвигается караван.

— Мы не можем улететь, — хмуро отозвался второй вампир, гораздо моложе первого, — у нас повреждены крылья. Немного летать мы можем, кости не сломаны. Но восстановление будет идти еще долго. Оставаться в замке не хотелось бы, а идти неделю до ближайшей цитадели одним без еды…

— Ладно, — я была в шоке. Тиндар что, ломал крылья своим слугам? Теперь конечно им не дойти, без крови-то. А оставаться в замке нельзя, они косвенно, но причастны к гибели босса. Вряд ли их казнят, но накажут несомненно. — Только я спрошу у моих людей, будут ли они кормить вас, — я повернулась к старосте Игнару. — Мастер Игнар, что скажете?

— Скажу добро пожаловать, — немедленно отозвался тот. — Лишняя охрана нам не помешает, особенно по дорогам на неспокойных землях. А прокормить прокормим, их все-то пятеро.

Он был прав: наш караван теперь значительно вырос, вопрос о еде для вампиров не стоял. Через четверть часа хорошо укомплектованные повозки покинули цитадель на приличной скорости. Катаноя на радостях дала нам столько магических камней, что можно было не экономить. Мчались с ветерком.

В первой повозке, как всегда, ехала я. Староста направлял ее по дороге. После долгих обсуждений того, что произошло в замке, он помялся и задал необычный вопрос:

— Дэрна Виктория, а как ты поняла, что из наших людей берут кровь? Ты примчалась с такой скоростью, кровь успели выкачать только у Льяны и Луса.

— Так по вкусу! — пожала я плечами. — Кровь Луса сразу подали на стол, я и глотнула. Но сначала еще сомневалась. Потом мне попалась кровь Льяны. А уж этот вкус ни с чем не спутаешь. Клубничный молочный коктейль, объедение! — я сглотнула слюну.

— И ты что, вот так запросто можешь определять, кому какая кровь принадлежит? — вытаращился на меня староста.

Поделиться с друзьями: