Вкус счастья в итальянской деревушке
Шрифт:
Я провожу рукой по лицу и открываю дверцу, улыбаясь так, будто спать в машине, заглохшей на разделительной полосе посреди перекрестка, для меня привычное дело.
— Что случилось? — участливо спрашивает незнакомец.
— Мотор отказал, или что-то в этом роде, — отвечаю я.
Похоже, я просто уснула головой на руле, когда машина вышла из строя. Сколько я проспала? Смотрю на время — к счастью, телефон еще не разрядился: без десяти одиннадцать. Девятьсот пятьдесят километров без остановок за спиной и всего десять километров до цели. Но мне же во всем не везет, почему этот раз должно быть по-другому?
Я бьюсь головой о руль — один, два, три раза. Несильно, но с упорством человека, пытающегося отыскать брешь в глухой стене.
— У тебя все нормально? — спрашивает мужчина.
— Примерно как у моей машины. Но не бери в голову.
— Куда ты ехала?
Мне вдруг хочется рассказать ему о детстве — о том, как бегала по сельским тропам, о жизни в ашраме, о верных друзьях и о том самом дне пятнадцать лет назад… Когда я сделала свой первый неверный шаг.
— В соседнюю деревню, — отвечаю я вместо этого.
— Тогда я позвоню Данте, он приедет на эвакуаторе. А я отвезу тебя в деревню. И никаких проблем.
— Ты просто мой спаситель, — отвечаю я, с радостью переходя на «ты». Может, он и не бог Шива, но этот благородный незнакомец — настоящий подарок судьбы. Я готова обнять его и сказать: «Возьми все на себя, пожалуйста. Мы не знакомы, но я тебе доверяю. Чувствую, что ты хороший человек. Я отдаю свою жизнь в твои руки, как кубик Рубика: собери ее заново, найди решение… и скажи еще раз — никаких проблем».
— Можешь повторить? — прошу я.
— Что?
Мужчина смотрит на экран телефона:
— Я звоню Данте. Данте знает, что делать.
Когда Данте наконец отвечает, он сразу принимается объяснять ситуацию, энергично размахивая руками. Я пытаюсь уловить хоть пару слов на диалекте, но понимаю лишь одно: он называет меня туристкой.
Хорошо хоть, не сумасшедшей — хотя у него есть на это все основания. Мне хочется сказать: никакая я не приезжая, я отсюда, и места эти мне отлично знакомы. Тут недалеко по дороге продуктовый магазин, где мы обычно закупались перед походом на пляж. Как он называется? Не помню, но он точно существует — или существовал пятнадцать лет назад. С тех пор прошло немало времени, но что такое время, в конце концов? В начале извилистой дороги — деревня, где жила няня Флора, а дальше в окружении оливковых деревьев — наши трулли, пыльные тропки, поля дикого укропа и полевых цветов и еще… Несмотря на капризы мотора, пару часов назад меня накрыло теплым, убаюкивающим чувством ностальгии, будто я путник, вернувшийся домой после долгих странствий. На дорожных указателях мелькали знакомые названия: Альберобелло, Мартина Франка, Локоротондо, Чистернино… Дорогие места из прежней жизни. Я узнавала запахи, вспоминала знакомые вкусы. Кажется, у меня и правда получилось. Я вернулась домой.
— Данте уже едет, — сообщает мне незнакомец. — Никаких проблем.
Я радостно улыбаюсь в ответ. Никаких проблем. Хотелось бы верить.
— Спасибо, спасибо огромное. Обычно механики говорят: «Это блок управления». Для меня это звучит как «Просто молись». И молитв в таких случаях требуется много. Не говоря уже о деньгах.
Мой собеседник смеется — белая вспышка мелькает в его черной бороде.
— В любом случае я уже приехала. Ну или почти, — говорю я не то ему, не то самой себе. — Машина сломалась не в Пескаре, не в Римини и даже не в Меленьяно — а то бы я до сих пор там сидела. Однако я здесь.
— Где это «там»? — с любопытством спрашивает он.
— Я из Милана.
— О, Милан — красивый город, большие рынки. — Лицо незнакомца светлеет.
— Ты про магазины?
— Я про рынки.
— Где торгуют валютой?
— Ну и валютой тоже.
— А, базары, что ли?
— А я о чем? Слушай, давай уйдем с солнцепека, а? — предлагает мой собеседник, указывая на одинокое фиговое дерево за невысокой оградой напротив, отбрасывающее крошечный клочок тени.
Рядом припаркован запыленный белый фургон.
— Моя лошадка, — поясняет мужчина, похлопывая по кузову.
Мы стоим в тени фигового дерева, опираясь о фургон. Мимо проносятся редкие машины, будто спешат укрыться от жары. Я проверяю телефон: батарея неумолимо садится.
— Если хочешь позвонить… — говорит мой спаситель, вынимая из кармана телефон.
— Спасибо. Кому только, я даже не знаю.
— Семье?
— Отец в Индии, я от него только открытки получаю. Мама в Америке, там сейчас глубокая ночь, и…
— Я однажды чуть не уехал в Америку. В смысле жить. Познакомился с одним человеком, он тут в отпуске был, вот он меня звал с собой…
— И что?
— Ну, как видишь, я не поехал.
— Чего только в жизни не бывает, да?
— Я остался ради мамы, — он улыбается, возможно стараясь убедить себя, что решение было верным.
Я взмокла. Черная форменная футболка буквально впитывает солнечные лучи. Я переступаю с ноги на ногу, перекидываю косу на другое плечо, утираю пот с затылка. Новый знакомый стоит неподвижно: мощные руки скрещены на груди, взгляд застыл. Я говорю себе: «Вот оно — воплощенное ожидание».
— Кстати, я не туристка.
— А, прости! Просто я тебя никогда здесь не видел.
— Ну, если честно, я уже пятнадцать лет здесь не была.
— Пятнадцать? И чем ты занималась все эти годы?
— Совершала глупости.
Он смеется.
— Извини, что отнимаю время… — говорю я. — У тебя наверняка полно дел.
— О, никаких дел. То есть дела у меня всегда, но это не проблема. Я никуда не спешу, рад помочь, если могу помочь. Еду со стройки — друг делает пристройку к дому, они ждут ребенка. По дороге заглянул в молочную лавку за моцареллой для мамы и друзей.
Я смотрю в фургон. Багажник забит голубыми термопакетами и белыми пенопластовыми коробками.
Мужчина дружелюбно протягивает мне пухлую руку с обгрызенными ногтями:
— Как тебя звать?
— Селена, — отвечаю я, сжимая его ладонь своей худой бледной рукой.
— А я — Оронцо. В честь святого покровителя. И никаких проблем.
Оронцо. От него веет таким спокойствием, будто с его появлением все проблемы просто перестали существовать.
— Хочешь моцареллы? — предлагает он.
— О нет, спасибо.
— Не поверишь, сколько жизней спас всего один кусочек моцареллы.
Наш разговор прерывает прибытие эвакуатора. За рулем — синьор с окладистой белой бородой в потертой красной фуражке. Если это не Санта-Клаус, то, должно быть, Данте. Он выбирается из машины с неожиданной ловкостью и пристально меня разглядывает. Я гадаю, что он там видит, за унылой миной девицы в черном? Понимает ли, насколько я разбита и разочарована в себе?.. Но он уже прошел мимо и устремился к моей машине, застрявшей на разделительной полосе, будто ее прибило туда приливом.