Вкус. Кулинарные мемуары
Шрифт:
29. Солерос европейский (Salicornia europaea) — однолетнее растение из семейства амарантовых, растущее на затопляемых морских побережьях. Молодые побеги солероса в сыром виде или после термической обработки добавляют в салаты или употребляют в качестве гарнира к рыбе и морепродуктам. По вкусу он напоминает шпинат или спаржу. — Прим. ред.
30. Я ни разу не пробовал солерос до переезда в Великобританию, но сразу влюбился в его солоноватую сладость.
31. Качо э пепе (ит. cacio e pepe) — спагетти с сыром и черным перцем. — Прим. ред.
32. Я только что вернулся из Lo Scoglio, где посмотрел, как это блюдо готовит брат Антонии, Томмазо. На столе были все те же ингредиенты… и еще один: кусочек сливочного масла! Я ЗНАЛ!!! P. S. Мы с Антонией все еще дружим, но теперь я не верю ни единому ее слову. P. P. S. Шучу. Ради Антонии и ее семьи я готов на все.
33. Сааринен, Ээро (1910–1961) — один из крупнейших архитекторов и дизайнеров мебели середины ХХ века. В 1940-х годах он разработал дизайн мягкого округлого кресла, которое назвал Womb Chair (от англ. womb — «утроба» или «чрево»). — Прим. ред.
34. Мукерджи, Сиддхартха (р. 1970) — американский ученый-медик. За книгу «Царь всех болезней. Биография рака» (2010) удостоен Пулитцеровской премии. — Прим. ред.
Над книгой работали
Переводчик Антон Пинчук
Редакторы: Наталья Тарасова, Анна Ефимова
Корректоры: Катерина Рыжова, Антон Снятковский
Компьютерная верстка Александр Буслаев
Главный редактор Александр Андрющенко
Издательство «Синдбад»
info@sindbadbooks.ru, www.sindbadbooks.ru
Оглавление
Предисловие
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Благодарности
Кто помог мне написать эту книгу