Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Влюбиться в декабре
Шрифт:

вы заболели пока живёте здесь. — Приказываю им.

Мои племянники смотрят на меня как на сумасшедшую.

— Хотите ёлку? Тогда пошевеливайтесь, быстро… магазины закрываются через час!

Наблюдаю, как они немедленно вскакивают, чтобы переодеться и бегут в гостевую спальню со

скоростью света, потянув за собой и Нелли.

Да, я уже чувствую – эта ёлка будет стоить мне почку.

* * *

Возможно, покупать украшения до покупки самого дерева – рискованный выбор, но магазины

в городе закрываются в половине восьмого. Продавцы елей, напротив, работают до десяти вечера.

Для меня непривычен такой вид шопинга, никогда не покупала рождественскую ель в одиночестве.

Как только замечаю парковку полную ёлок и украшений, то останавливаю машину и

контролирую своих племянников. Они в восторге. Единственное о чём болтают, так это, как они

украсят дерево. Привыкнув жить в одиночестве, я позабыла, каким весельем могут стать очень

простые вещи.

Несколько недель тому назад мои планы на это Рождество были более прозаичны. Встретиться

один или два вечера в баре с моей подругой Тиффани, праздничные вечера провести с родителями, а

в остальные дни – бесконечные телефильмы, горячий шоколад и днём и ночью ходить в пижаме

оверсайз.

Вместо этого, я здесь с машиной полной украшений и шкодливых детей.

— Пойдёмте! — призываю своих племянников.

Наблюдаю, как они, похожие на группу голодных пантер, выбираются наружу и бегут в

сторону ёлок. Тем временем отстёгиваю Бобби от детского сидения и помогаю выбраться из

внедорожника.

Слышу голоса племянников, но сразу же понимаю, что не имею понятия, где они находятся.

Детвора бегает в лабиринте из деревьев, который на этой парковке старательно создали продавцы

ёлок.

— Нелли! Джек! — кричу, поднимая Бобби на руки.

Чёрт побери, как я умудрилась потерять их из виду так быстро?

— Тётя Мел, я здесь…— Откликается Нелли, забирая Бобби с моих рук.

— Куда делись близнецы? — Паникую я, после того как по чистой случайности столкнулась со

старшей из четвёрки.

— Я не знаю, видела, как они побежали в этом направлении, — отвечает она, указывая

направление на два часа.

— Ты останешься с Бобби и отсюда не уходи. Понятно? — приказываю ей и быстро

отправляюсь на поиски близнецов.

Нелли и Бобби, характером похожи на мою маму, то есть, обе спокойные. Близнецы напротив, Боже мой… с каждым прожитым днём понимаю, что в их жилах течёт кровь Николсон. Какие там

ангелы – это два дьяволёнка.

— Джек, Сара! — Кричу я, проходя вдоль деревьев и продираясь сквозь них, чтобы побыстрее

отыскать близнецов.

Земля покрылась льдом, падает снег, накрывая белым покровом ёлки, освещаемые яркими

огоньками гирлянд. Дети рискуют причинить себе вред, бегая по льду.

Я быстро шагаю, но как только поворачиваю за угол, замираю на месте.

— Доктор Мур, вам нравятся девушки помладше? Знаете, моя тётя Мел, не замужем, она могла

бы вас заинтересовать… — Говорит Сара, но я прерываю её вопрос.

— Сара! — кричу громко.

— Только посмотрите, кого я вижу… соседка в халате. Вы вместе? — спрашивает меня доктор, указывая на племянницу.

Сара незамедлительно утвердительно кивает и улыбается доктору. Прекрасно, малышка тоже

попала под его обаяние…не хватало только этого.

— Моя тётя очень одинока, доктор Мур. Она женщина в отчаянии! И нуждается в большой

любви…и заботе. Тётя станет идеальной для такого мужчины как вы. Вы могли бы лечить всю нашу

семью. — Заверяет Сара, а я почти теряю сознание.

— Сара, где твой брат? Иди поищи его… нам нужно уезжать. Немедленно! — Строго

выговариваю ей, но вместо того чтобы обидеться, малышка мне подмигивает и уходит искать брата.

Моя племянница – чудовище со светлыми кудряшками… хуже своего брата с индейкой.

— Ищите ёлку на Рождество? Тебе нужна помощь? — спрашивает мужчина, стоящий

напротив меня, едва мы остаёмся одни.

— Нет! — громко кричу, не в силах оставаться к нему равнодушной, несмотря ни на что, а

также нервничая из-за того, что рассказала обо мне маленькая девочка.

— Тогда зачем ты и дети приехали сюда? — спросил Стив, заинтригованный.

— Хотела сказать, да… нам нужна ёлка, но я не нуждаюсь в помощи. Могу сделать это

самостоятельно…— Отвечаю и вижу, как он приближается и поправляет мои волосы.

— У тебя в волосах полно еловых иголок… если хочешь, я готов снять с тебя всё, — говорит

он, поглаживая моё лицо.

У него тёплая рука, а прикосновение, длившееся только мгновение, ощущалось нежным; не

могу не испытывать определённого влечения к нему. С такого близкого расстояния я понимаю, что

его натренированное тело – не единственная соблазнительная черта доктора Мура. Его голубые глаза

лишают меня дыхания.

У него лучистый и озорной взгляд… опасный.

Как только осознаю, что происходит, то немедленно отхожу от доктора, переключаю своё

внимание и замечаю близнецов, идущих к выходу.

— Я должна идти… — Шепчу, стараясь не угодить в лапы моего порнососеда.

— Подожди! — Говорит он, притягивая меня назад к себе.

Мгновенно его тело врезается в моё и мы оказываемся в нескольких сантиметрах друг от

друга.

— Я пошутил. Видел тебя недавно днём в машине у школы. Это только моё впечатление или

ты меня избегаешь? — спрашивает меня Стив.

Застигнутая врасплох, я сохраняю молчание и разглядываю его. Никакое объяснение не

приходит мне на ум.

— Я просто спешила… знаешь, дети, — придумываю на ходу.

— Сегодня ты тоже спешишь? — спрашивает Стив и внимательно следит за каждой моей

Поделиться с друзьями: