Влюбленный детектив
Шрифт:
– Привет, Мэллори, рад тебя видеть. – Он кивнул головой. Мэллори бросилась его обнимать, чему он, видимо, очень удивился.
– Знаешь, Дэнни, я больше не твой начальник. Дункан, это Дэнни Барда. Мы работали вместе в отделе продаж, еще до того, как я и Джон развернули «Спенд-Сейф».
Дэнни был высоким, худым парнем. Он слегка сутулился, как будто его рост мешал ему. Дункан пожал ему руку и поздоровался с Пэдью, который смотрел на него и Мэллори более чем подозрительно.
– Кажется, вы наемный рабочий? – удивленно спросил он. – Что вы тут делаете?
А Мэллори с восторгом болтала со старым знакомым:
– Дэнни, как у тебя дела? Как поживает твоя сестра? Я слышала, Хоуп вышла замуж.
– Да, – проговорил тот медленно, – она замужем. Я слышал, у тебя тоже муж большой начальник.
– Эти слухи явно преувеличены, – отозвалась она с усмешкой. – Нет, я пока не замужем ни за кем вообще. Я сейчас занята ремонтом моего нового дома. Удивительно, что вы знакомы с Блэйком. Мы живем с ним на одной улице, напротив друг друга.
Дэнни пожал плечами:
– Компьютерный бизнес, он такой, в нем все знают друг друга. А ты знаешь, что мы с Хоуп работаем в «Силикон-Некст»?
Дункан пристально посмотрел на молодого человека: так, знакомая компания, этот парень встречается с Блэйком Пэдью в весьма сомнительном заведении. Интуиция не подвела Дункана и сейчас.
– Счастливчики, – ответила со вздохом Мэллори. – Я знала Барбару Машита, когда мы работали в смежных отделах. Она в этом разбирается лучше меня. И намного лучше одевается.
– Да, она неплохой начальник. – Кажется, Дэнни было неудобно об этом разговаривать. – Ну, что же, прошу прощения, но мне нужно отыскать своих друзей. Был рад с вами встретиться, Блэйк, Мэллори.
Дункан проследил, как тот оставил зал и скрылся в темноте. Любопытно, что заставило его так быстро сорваться, ведь разговор был довольно невинным. Он покинул их в тот самый момент, когда упомянули имя Барбары. Может, он в чем-то виноват перед ней? Или же просто был слишком робким молодым человеком?
Нет, на робкого он не похож.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Мэллори смотрела вслед уходившему Дэнни и думала: попросить ли Дункана вернуться на танцевальную площадку? Танцевать с ним было все равно что заниматься сексом – его тело излучало откровенное желание.
– Ребята, я возвращаюсь на танцплощадку, – заявила она. Может, Дункан поймет ее намек?
– Я пойду с тобой, – вместо него ответил Блэйк и поставил пустой стакан на столик.
Он уже не напоминал Мэллори, как раньше, золотого ретривера, теперь он представлялся ей своего рода мастифом с большими лапами и хищным оскалом. Впрочем, что это она? Это же ее сосед. Они так много времени проводили вместе, он помогал ей в разных делах, а в награду просил всего лишь потанцевать с ним.
– Да, конечно, – наконец ответила она.
Он взял ее за руку и закружил в танце.
Блэйк танцевал неплохо, главным его недостатком было то, что он не Дункан. Он изо всех сил старался ей понравиться, придвигался все ближе, и она наконец сдалась, разрешив ему прижаться к ней всем телом.
Это было не так уж приятно.
Оркестр наконец кончил играть, и Карли со своим партнером, высоким блондином, приземлилась за их столиком одновременно с ними.
– Эй, Мэл, – Карли запыхалась. – Когда уходим?
– Уходим? Мы же только что пришли.
– Это выступление без перерыва. Они играют уже почти целый час. У них это третье выступление, так что хватит с них на сегодня.
Значит, она все пропустила, когда бродила по залу только для того, чтобы быть рядом с Дунканом.
– Если хочешь, Карли, я отвезу тебя домой, – предложил молодцеватый блондин.
Встревоженная, Мэллори метнула взгляд на подругу. У тебя все в порядке? – спросила она одними глазами. Это как раз тот случай, был условный ответ.
Все хорошо. Карли еле заметно кивнула головой.
Блондин взял Карли за руку, намереваясь покинуть зал.
– О, спасибо тебе, Джефф, – вдруг сказал Дункан.
– Ты знаешь его? – удивилась она.
– Да, мы друзья.
– Он хороший... человек? – Кажется, она начинала походить на собственную мамочку. Стоп, Карли ведь взрослый человек.
– Я знаю его много лет. Можешь мне верить, твоей подруге ничего не грозит, не волнуйся.
Что ж, замечательно, если так. Хотя, с другой стороны, ей придется ехать домой с этим Блэйком. Впрочем...
Она повернулась к Дункану.
– Ты на машине сегодня или...
Вместо ответа он обхватил ее за талию и потянул на танцевальную площадку. Площадка была пуста, никто не танцевал, музыка едва доносилась из другого зала, где играли в рулетку.
– Что ты делаешь? – запротестовала она и попыталась отодвинуться от него, но его руки держали ее крепко.
– Нет, это что ты делаешь? Да, я на машине, только я не смогу отвезти тебя домой, никто же не знает, что я здесь.
– Ох, – единственное, что могла сказать Мэллори.
Она совершенно забыла, что он частный детектив и просто-напросто использует ее спальню, чтобы следить за своим подозреваемым. Она даже не знает, что он со своим другом тут делал, вряд ли они сюда пришли послушать музыку и потанцевать. А с ней он танцевал для отвода глаз, и их последний танец – только маскировка. А она-то попалась на его удочку!
– Когда ты собираешься возвращаться?
– Неважно.
Да, действительно. Ведь частные детективы – всего лишь помощники полиции, а этот танец можно считать милосердной акцией, как помощь при переходе улицы или спасение котенка из воды.
Дункан следовал за машиной Блэйка и нещадно ругал себя. Ему невероятно повезло, что Мэллори вдруг узнала Дэнни, и им с Джеффом надо было лишь тихонько вести его, выслеживать все его связи, всю сеть, а вовсе не знакомиться с предполагаемым подозреваемым.
Они остановились против дома Пэдью. Дункан поставил машину через дом и стал наблюдать. Вот силуэт Пэдью склонился над Мэллори, и Дункан нахмурился. Это простой дружеский поцелуй на прощанье или просьба о следующем свидании?