ЖАНРЫ

Влюбленный дух, или Путешествие на край мира
Шрифт:

– Спасибо за предложение, – искренне ответил кузнец. – Но я все же пойду. Кроме главной цели – добраться до Эльфийских островов, у меня есть и другая, увидеть мир. Так что терять время зимой не буду, что-нибудь да придумаю.

– Ну смотри, тебе видней. «Нереяна» еще несколько дней будет здесь стоять. Можешь оставаться. Мой тебе совет, отправляться в дорогу не спеши. Поживи немного в Гарните, осмотрись, заведи знакомства. Путь на другую сторону континента неблизкий, нужны хорошие попутчики. Тем более что в центре Широких долин неспокойно. Лучше всего тебе пристать к большому торговому каравану. Пристать можешь на тех же условиях, на которых ты пришел на «Нереяну» – член команды в одну сторону. У тебя имеется две профессии, которые тебе пригодятся – ты кузнец, и воин.

– Я все-таки больше кузнец, – немного засмущался Актур. – До настоящего воина мне еще далеко.

– Не скромничай, в боях ты проявил себя с наилучшей стороны. Ты хороший стрелок, хороший мечник, и голову во время боя не теряешь. Так что можешь, смело наниматься охранником. А опыт, дело наживное. Дай бог тебе спокойной дороги, и чтобы такого опыта у тебя было, как можно меньше.

Колатир рассмеялся:

– Что-то мне подсказывает, что такого опыта у меня будет больше, чем достаточно.

– Вполне может быть, – согласился капитан. – Мне не раз в голову приходила мысль, что столько приключений на нашу голову выпало не просто так. Что все это вполне могло быть связано с твоим присутствием на корабле. Уж больно загадочная у тебя история.

– И, тем не менее, вы предлагаете мне остаться? Не боитесь новых испытаний?

– Все мы чего-то, да боимся. А хорошая встряска никому не помешает. Тем более что я могу ошибаться, насчет твоей причастности к нашим приключениям. В общем, решай сам. Если надумаешь остаться в команде, приму.

– Спасибо, – еще раз поблагодарил Актур.

* * *

Свой первый выход в город Колатир совершил на следующий день, вместе с большей частью команды. Четверть команды «Нереяны» были родом из Гарниты, поэтому их опустили первыми, повидаться с семьями. У остальных такая возможность появилась только через день. Друзья снова повели кузнеца по увеселительным заведениям, где снова произошло то же самое недоразумение со жрицами любви, у которых история Актура, так же, как и у их коллег из Киреи, вызвала, сначала непонимание, а затем легкую зависть к избраннице кузнеца. Ему пожелали удачи в поисках своей второй половинки. Больше к Актуру с предложениями расслабиться разными способами не приставали, и он получил возможность присмотреться к посетителям портового кабака.

Среди вполне обычных людей, он заметил представителей других рас. Если не считать синекожих дикарей, Колатир впервые встретил людей, так не похожих на него. Тиброн принялся просвещать друга:

– Смотри, вон в том углу, сидят северяне, – он указал на четверку приземистых серокожих людей, занявших столик в углу заведения, и не обращающих на остальных посетителей никакого внимания. – А вот это, жители гор, расположенных к югу от Широких долин. – У горцев была абсолютно белая кожа, словно никогда не видевшая солнца. – Они приехали в нашу столицу за товаром, и привезли свой на обмен.

– Что они привозят? – на всякий случай поинтересовался кузнец.

– С севера меха, с гор отличную шерсть. Бывает, камешки разные привозят, но это реже.

– А здесь имеются те, что водят караваны через Широкие долины, до самого восточного побережья?

Кок еще раз, более внимательно посмотрел на зал:

– Трудно сказать. У них на лбу ведь не написано, что они караванщики. Кого ты здесь точно не найдешь, так это купцов, организовывающих караваны, и начальников их охраны тоже здесь тяжело встретить. Этот кабак для простого народа, а они ходят в трактиры побогаче. Но вот те ребята, вполне могут оказаться караванщиками.

За длинным столом, шестеро немолодых уже мужчин, в прочной холщевой одежде, не торопясь поглощали жареные тонкие колбаски, и запивали светлым пивом. Актур решил не откладывать знакомство на потом, и сразу направился к ним.

– Здоровья вам, уважаемые.

– И тебе не хворать, морячок, – за всех ответил невысокий мужичок с залысинами.

– У меня к вам вопрос.

– Спрашивай.

– Вы случайно не караванщики?

– А тебе зачем? – сразу насторожился мужичок.

– Мне на восточное побережье нужно, вот и ищу, с кем можно быстро и безопасно добраться.

– Безопасно, это к нам, а вот быстро, это вряд ли.

– Так вы на восток идете? – обрадовался Колатир.

– Я бы сказал, на северо-восток, – поправил его собеседник. – Ты угадал, ми идем до самого Мадирского океана. Но наш обоз будет двигаться медленно, северным путем, и в Липалосе мы остановимся на зимовку.

– Северным путем… В Липалосе… – Актур озадачено почесал затылок. Он почти ничего не знал о Широких долинах, и явно поторопился искать себе попутчиков.

– Тебе нужно идти южным путем, – подсказал ему мужичок. – Может до зимы, и успеешь перевалить отроги Южных гор.

– Спасибо, – поблагодарил их кузнец, и вернулся за свой стол.

Тиброн посоветовал другу обратиться к капитану, с тем, чтобы тот посоветовал хорошего картографа, географа, и или просто знающего человека, который мог просветить лакорянина в местной географии.

* * *

– Тебе нужен не просто географ, – услышав просьбу, сказал Жерсан. – Пересечь континент, дело непростое. Здесь нужны знания истории, политики. Языки желательно знать, так как не все в глубине континента владеют общим языком. Но не падай духом раньше времени. Знаю я одного человека, который может тебе помочь. Если захочет, конечно.

– Что за человек? – поинтересовался Актур.

– Товарищ мой старинный. Когда-то обозы водил на ту сторону Танира. Сейчас, правда, от дел отошел, слишком стар стал, но знания то остались при нем.

Старого караванщика звали Акрест. Он тепло поздоровался с Жерсаном, и с интересом выслушал историю молодого путешественника.

– На другой край Фиры, – мечтательно протянул он. – Когда-то и у меня была мечта, обойти весь мир. Да не случилось. Дальше Широких долин я не выбрался.

– Но наши долины ты исходил вдоль и поперек, – уточнил Жерсан.

– Это точно. Нет такого города на Широких долинах, в котором я не побывал бы.

– Так что вы мне можете посоветовать, как лучше, быстрей, и безопасней добраться до Мадирского океана? – поторопил старика Колатир, пока тот не ударился в бесконечные воспоминания.

– Самый короткий путь сейчас перекрыт, – начал давать конкретную информацию Акрест. – Подожди. – Он поднялся, вышел в другую комнату, и пришел со свертком карт. – Смотри. Вот они, Широкие долины. И наши пять королевств, будь они неладны. На северо-западе раскинулось королевство Кораст, с его дремучими лесами, и самыми крупными железными рудниками. Ниже расположилось наше королевство, Ничара. На северо-востоке есть королевство Аграб, богато медью. Ниже него Тирагус – самые богатые ткани, оттуда. И между этими четырьмя королевствами, широким кинжалом вклинилось пятое – Липалос. Самое беспокойное королевство, которое будоражит все Широкие долины. И все почему?

Поделиться с друзьями: