Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:
— Но если ты будешь хорошо учиться, радовать нас с мамой хорошими оценками и во взрослом возрасте найдешь работу, то у тебя будет не только собака, но и все, что ты пожелаешь, — мягко отвечает Блер, немного поправив свою прическу.
— Твоя сестренка права, парень, — уверенно говорит Кайли, только что зашедшая в комнату с баллоном лака для волос. — Когда ты вырастешь, то уже тебе придется содержать свою семью. А с плохим образованием тебя мало куда возьмут. Точнее, возьмут, но зарабатывать ты будешь гроши.
— А я жду не дождусь, когда достигну возраста, в котором мне можно будет работать, — уверенно заявляет Гарольд. — Мне пока только десять, но как только будет возможно, я возьмусь за любую работу, чтобы помогать Блер и нашей маме.
— Это потрясающе, Гарри! — с легкой улыбкой одобряет Хелен. — Я уверена, что у тебя все получится.
— Твоей семье помощь будет нужна в любое время, даже если у них есть деньги, дом, еда, — добавляет Мелисса.
— Не сомневайтесь! — восклицает Гарольд. — Я как настоящий мужчина, буду выполнять свой долг и сделаю все, что в моих силах, чтобы хоть как-то помочь матери и сестре.
— О, какой ты хороший мальчик, Гарри, — широко улыбается Аманда. — Ты так заботишься о своей семье.
— Я же мужчина. А мама и сестра всегда говорят мне, что даже если я маленький, они все равно хотят надеяться на мою помощь и мою защиту. И я никому не дам их в обиду. Раз уж мой папа очень рано умер, то я буду за него.
— Боже, мальчик, как же ты мне нравишься! — широко улыбается Летиция, подойдя к зеркалу и поправив свою прическу. — Ваша с Блер мама – просто золотой человек, раз смогла воспитать в вас желание помогать близким и не висеть у них на шее.
— Гарри и без того прекрасно понимает, что у нас сложная ситуация, миссис Рочестер, — скромно отвечает Блер, пригладив Гарольду волосы. — У нас не принято впустую тратить и без того маленькие деньги, которые у нас есть. Все уходит на еду, одежду, квартплату, налоги, вещи в дом и прочие необходимые вещи.
— Очень хорошо, что вас обоих с детства учат не разбрасывать деньги налево-направо.
— Но я все же надеюсь, что когда-нибудь им повезет, и они смогут купить что-то для себя, — выражает надежду Кэссиди, медленно расхаживая по комнате и слегка приподнимая подолом платья.
— Дай Бог, Кэссиди, — заправив волнистую прядь волос за ухо, скромно улыбается Блер.
В воздухе воцаряется пауза, во время девушки продолжают крутиться у зеркала и поправлять прически с макияжем, пока Гарольд и Аманда развлекают себя играми друг с другом и разговорами. А в какой-то момент Анна выслушивает Кайли, которая что-то говорит ей, уверенно кивает, в последний раз смотрится в зеркало и покидает комнату.
— Девочки, что там насчет невест? — уточняет Летиция. — Наталия и Ракель уже готовы?
— Анна пошла помогать им надевать платье, — уверенно отвечает Джессика, большой кисточкой нанося румяна на скулы.
— Сейчас и я пойду помогу, — говорит Хелен.
— Я тоже, — вставляет Оливия, поправляя прическу.
— Да, я уже иду, — тараторит Эмма.
— Я тоже, — произносит Одетт.
— Вам нужна помощь? — интересуется Алисия.
— Да нет, спасибо, мы справимся, — отвечает Хелен.
— Уверены?
— Да-да, миссис Миддлтон, не беспокойтесь.
Через пару-тройку секунд Хелен тоже покидает комнату, а за ней уходят и Оливия с Одетт и Эммой.
— Кстати, а где мистер Кэмерон? — хмурится Алисия.
— Разговаривает с мамой и Энтони на кухне, — сообщает Летиция.
— Миссис Ласкано уже приехала?
— Да, она уже здесь. Безумно счастлива, что моя дочка выходит замуж.
— Ой, а как мы с мистером Кэмероном счастливы, что наконец-то выдаем нашу девочку замуж. — Алисия прикладывает руку к сердцу. — Пресвятая дева, мы ждали этого так много лет! И вот наконец-то я смогу увидеть свою Ракель в свадебном платье.
— Мы с мужем и мамой тоже до сих пор не верим, что это происходит на самом деле.
— Я годами молилась Богу о том, что племянница наконец-то нашла себе мужа. Годами, дорогая моя! Я так боялась, что она останется одна.
— Понимаю, милая моя. Понимаю.
— Ох, девочки, что-то я уже устала, — устало вздыхает Мелисса, присев на кровать и поправив лямку на своих туфлях с высоким каблуком.
— Да уж, — задумчиво произносит Кайли. — Еще даже не начали веселиться, а уже хочется отдохнуть.
— Ничего, девоньки, сейчас приедем на место и мигом забудем об усталости, — уверенно говорит Кэссиди.
— Ой, кто знает… — задумчиво произносит Джессика и присаживается на кровать. — Честно говоря, я уже устала ходить на этих каблуках.
— Привыкай, дорогая моя… — советует Блер. — И готовься к тому, что нам придется провести на ногах целый день.
— Да еще и танцевать, — добавляет Кайли.
— А я надела кроссы вместо каблуков и не парюсь, — с гордо поднятой головой весело заявляет Кэссиди.
— Ты? — удивляется Мелисса. — Кроссовки?
— Ага. — Кэссиди слегка задирает подол своего платья и демонстрирует девушкам свои кроссовки. — Вот!
— Разве у тебя не было каких-нибудь балеток? — недоумевает Блер.
— Они сильно натирают мне ноги. Да и то это не мои. И платье тоже не мое. Одолжила все это у Анны. У нее полно красивых шмоток. Вот я и попросила любезно одолжить мне какое-нибудь платьишко.
— Ну понятно…
— Вместо него я лучше бы надела джинсы, майку и кроссы. Но если бы я это сделала, то братец меня бы прикончил.
— И правильно сделала! — восклицает Мелисса. — На свадьбу ходят в красивых платьях. А майки и джинсы оставь для прогулок с друзьями.
— И между прочим, ты шикарно выглядишь в этом платье, — уверенно говорит Блер.
— Да, Кэссиди, тебе очень идет это платье, — подтверждает Джессика.
— Да уж, мама с папой были бы ужасно рады, увидев меня в нем, — скромно улыбается Кэссиди и заправляет прядь волос за ухо. — Они прекрасно знали, как сильно я ненавижу девчачьи штучки, но все равно упорно наряжали меня в платье. И ругались, когда я таскала у Дэна старые шмотки.
— Уверена, что и твой братик приятно удивится, увидев тебя в этом платье, — предполагает Блер.