Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:
— Я иногда посматриваю ваше шоу, — дружелюбно говорит Питер. — И мне оно очень нравится. У вас прекрасное чувство юмора, Беттани.
— Благодарю, Питер, — скромно улыбается Беттани. — Мне еще с детства говорили, что я очень хорошо шучу. Скажу что-нибудь эдакое – и все начинают смеяться.
— Не каждому дан такой талант, — задумчиво отмечает Терренс. — А у вас отлично получается.
— Верно, — соглашается Сет. — И мне, как писателю детских книжек, тоже важно придумывать что-то веселое, что понравилось бы детишкам.
— О, а вы разве – писатель? — удивляется Даниэль.
— Конечно! Я пишу сказки для детей разного возраста. И людям они очень нравятся. Но самые главные критики – это мои сорванцы. Старшие пацаны-близняшки и дочка. Я всегда даю им свои работы на оценку и с удовольствием добавляю многое из того, что они мне предлагают.
— Ух ты, не знал…
— Буду очень рад, если вы будете читать их для своих будущих детей. Они все добрые, небольшие и легкие.
— Спасибо, Сет, — слегка улыбается Терренс. — Я обязательно посмотрю ваши работы.
— Кстати, я бы очень хотела, чтобы однажды ваша группа появилась на моем шоу, — признается Беттани.
— Мы бы с радостью пришли, — уверенно говорит Эдвард.
— Обратитесь к нашим менеджерам, — с легкой улыбкой добавляет Питер. — Думаю, в нашем графике найдется время для того, чтобы прийти к вам.
— Хорошо, — кивает Беттани. — Организаторы моего шоу обязательно свяжутся с вашей командой.
Питер, Терренс, Даниэль и Эдвард ничего не говорят и просто скромно улыбаются. А спустя несколько секунд к Беттани и Сету подходит один из организаторов и дает понять, что они снова должны выйти на сцену.
— О, нас вызывают! — восклицает Сет. — Поболтаем позже, ребята. А вы пока готовьтесь к выступлению.
— Желаем вам удачи! — дружелюбно добавляет Беттани.
Сет и Беттани откладывают свои бумажки в сторону, берут карточки с логотипом церемонии и микрофоны и возвращаются на сцену под громкие аплодисменты всего зала. Терренс, Питер, Эдвард и Даниэль же недолго остаются одни, ибо к ним с пластиковым стаканом в руке подходит Джордж.
— Ваша команда уже проверила инструменты, — сообщает Джордж. — Они уже готовы. Осталось только ждать объявления вашего выхода.
— Хорошо, спасибо большое, — благодарит Питер.
— Кстати, кое-кто из вашей команды проходил мимо вашей гримерной и услышал громкие аплодисменты и возгласы. Вы там так радовались своей первой награде? Или произошло что-то еще?
— Да, радовались награде… — задумчиво говорит Даниэль.
— А еще у нас тут случилось одно прекрасное событие… — загадочно улыбается Терренс, вместе со своими коллегами по группе посматривая на Даниэля.
— Точнее, два события… — добавляет Питер, поглядывая на Терренса.
— М-м-м, я так понимаю, у Даниэля есть хорошая новость, раз вы трое смотрите на него? — слегка хмурится Джордж. — Да и у Терренса тоже…
— Еще какая, Джордж! — с широкой улыбкой восклицает Эдвард. — Наконец-то свершилось то, чего мы все так долго ждали!
— Правда? Даниэль? Терренс? — Джордж переводит взгляд на Даниэля и Терренса. — Ну-ка рассказывайте, что произошло.
— Да ничего особенно, — с загадочной улыбкой пожимает плечами Даниэль. — Просто я скоро женюсь.
— Женишься? Женишься на Анне?
— Да, Джордж. Когда мы с ребятами были в гримерной, я успел сделать Анне предложение, и она дала свое согласие.
— Господи… — Джордж улыбается намного шире и приподнимает руки. — Ну наконец-то, парень! Я уж думал, что ты никогда не решишься на это! Встречаешься с такой хорошей девочкой, но так долго тянул с предложением.
— Да, признаю, тянул. Но зато теперь точно уверен в том, что хочу этого.
— Все-таки порой примета с букетом невесты совершает настоящие чудеса, — с загадочной улыбкой отмечает Терренс.
— Это точно! — восклицает Джордж. — Анна ведь поймала букет и теперь выходит замуж.
— Девчонка наконец-то дождалась, — радостно отмечает Питер. — А то она столько времени терпеливо ждала и стеснялась даже намекнуть на желание сыграть свадьбу. И вот ее ожидание закончилось.
— О, Даниэль… — Джордж заключает Даниэля в крепкие объятия и хлопает его по спине. — Поздравляю с помолвкой! Я очень рад за тебя.
— Спасибо огромное, Джордж, — скромно улыбается Даниэль, отстраняется от Джорджа и хлопает его по плечу. — Спасибо.
— Молодец, парень. Выбрал себе правильную девушку. Анна мне очень нравится. Такая скромная и воспитанная девочка.
— Кстати, вы приглашены на мою свадьбу! И отказов я не принимаю.
— Разумеется, я с радостью приеду на твою свадьбу! Да еще и приведу свою семью и познакомлю тебя и ребят со своими женой и дочкой.
— Буду очень рад.
— Еще раз поздравляю тебя с женитьбой.
— Женитьбой? — громко удивляется какой-то мужчина из команды «Against The System». — Разве кто-то собрался жениться?
— Что? — громко удивляется девушка из команды. — Жениться? Кто женится?
— Даниэль женится! — радостно сообщает Питер. — Парень наконец-то созрел, ребята!
— Да ладно? — громко удивляется еще одна девушка. — Неужели Дэн все-таки поведет свою красавицу под венец?
— Так точно, братва! — с гордо поднятой головой восклицает Даниэль. — Я теперь помолвлен! И скоро стану семейным человеком. Прямо как наши любимые братья МакКлайф!
— О, мужик… — с широкой улыбкой произносит еще один мужчина из команды.
Все члены команды «Against The System» радостно подлетают к Даниэлю и обступает его со всех сторон, наперебой поздравляя жениха с помолвкой крепкими дружескими объятиями, теплыми словами, громкими возгласами и дружеским поцелуем в щеку. А после того, как почти все поздравляют Перкинса, к ним подходят из ниоткуда появившийся Блейк, который удивленно смотрят на тех, кто так громко вопит и чему-то радуется, а за ним следует Эштон.
— Эй, народ, что здесь за шум? — громко интересуется Блейк. — Вы чего так радуйтесь?