Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вол'джин: Тени Орды
Шрифт:

По правую руку от Вол'джина выстрелил человеческий охотник. Зандалари упал на землю, когда чёрная стрела с красным оперением вонзилась ему в грудину. Стрелок прикончил тролля, полоснув ножом по горлу. Тиратан подобрал больше зандаларских стрел с тела жертвы и беззвучно двинулся через заросли. Он был самой смертью на кошачьих лапах, крадущейся, беспощадной.

Справа и слева шли монахи, любопытным образом сливаясь с местностью и всё же выделяясь на её фоне. Если бы не доспехи, тот, который был ближе всего к Вол'джину, мог бы выглядеть собирающим травы. Он двигался вне ритма боя, ещё не втянутый в него, но ему не суждено было долго оставаться в стороне.

Зандаларский воин ринулся к нему, занося меч для смертоносного удара. Монах отклонился влево. Клинок просвистел мимо и вернулся под другим углом. Монах ухватил тролля за запястье и крутанул так, что они развернулись лицом в одну сторону. Рука тролля с зажатым в ней мечом была выпрямлена и прижата к животу пандарена. Монах согнул правое запястье и колени тролля подломились. Прежде чем он упал, мелькнул локоть монаха. Тролль задохнулся, когда удар размозжил ему челюсть и горло.

Маленький монах продолжил путь, как ни в чём не бывало. Вол'джин подскочил к нему, взмахнув окровавленным клинком вверх в и вбок. Монах не знал о способности троллей быстро оправляться от несмертельных ран и принял копошение сзади за звуки агонии. На самом деле, они предупреждали о взбешённом тролле, готовящемся напасть.

Вол'джин чисто резанул глефой спереди назад. Голова тролля отскочила, зависнув в воздухе, пока тело бесформенно опадало. Затем упала и голова, отпружинив от груди покойника. Вол'джин прошёл вперёд, и за его спиной раздался звук настоящих предсмертных судорог.

Вол'джин и монахи проникали всё глубже в подлесок и вниз в небольшой травянистый овраг, лежащий параллельно пути отступления. Вол'джин не раздумывая побежал вниз, в самую гущу зандаларских воинов. Даже если бы он позволил себе задуматься, это его бы не замедлило. Он уже знал, что это были застрельщики в лёгкой броне, посланные вперёд перебить беженцев. Он атаковал стремительно не столько из запала, сколько потому, что такие бойцы были ему не ровня. Они не знали чести; мясники - не воины, да ещё и неуклюжие при том.

На Вол'джина, замахнувшись мечом, напал Гурубаши. Тролль Чёрного Копья, презрительно скривив губы, ответил ему жестом. Другой тролль запнулся, окутанный тёмной магией, пожирающей его душу. Ненадолго он был парализован. Прежде чем Вол'джин смог его настигнуть, монах Шадо-пан пролетел мимо, выставив ногу в ударе, и голова тролля откинулась назад, когда он рухнул замертво.

Двойные клинки Вол'джина крутились всё быстрее в гуще боя. Острый как бритва металл вспарывал обнажённую плоть. Клинки со звоном встречались с мечами, которые пытались отразить удар. Они с шипением пробивали блок. Столкновение, которое останавливало одно лезвие, в ответ разгоняло второе, впивающееся под колено или подмышку. Хлестала горячая кровь. Громоздились тела с безвольными конечностями и пузырящимися от дыхания ранами в груди.

Что-то тяжело ударило Вол'джина между лопаток. Он упал вперёд, перекатился, затем вскочил. Вол'джин хотел бросить вызывающий клич, яростный и гордый, но раненое горло подвело. Он взмахнул глефой, разбрызгивая кровь по широкой дуге, затем пригнулся, отведя клинок, готовый к удару.

Он встретился взглядом с Зандалари, который был даже выше обычного и точно шире в плечах. Он был вооружён двуручным мечом - трофеем из другого боя. Он напал быстро - немного быстрее, чем Вол'джин ожидал - и с размаху опустил меч. Тёмный охотник парировал глефой, но силой удара её вырвало у него из рук.

Зандалари сделал рывок, ударив лбом Вол'джину в лицо, оттолкнув тролля Чёрного Копья на шаг назад. Он отбросил свой меч в сторону и обхватил тёмного охотника поперёк груди. Зандалари высоко поднял его, вдавливая большие пальцы в грудь Вол'джина. Он крепко стиснул его, а потом начал трясти.

Ногти, точно стальные, с болью впились в рёбра. Пальцы тролля даже пробили нагрудник и разорвали шёлк под ним. Зандалари взревел яростно и вызывающе. Он встряхнул Вол'джина ещё сильнее, оскалив зубы, и лишь затем посмотрел вверх.

Их взгляды встретились.

Это мгновение, казалось, тянулось вечно. Глаза Зандалари расширились, выдавая его изумление, когда он обнаружил, что с ним дрался тролль. Его брови приподнялись от сомнения. Вол'джин легко и ясно распознал это.

Он знал, что делать.

Как учил Тажань Чжу, Вол'джин занёс кулак. Он прищурился. Он представил себе сомнение Зандалари в виде искрящегося шарика. Шарик спрятался в голове Зандалари, прямо между глаз. Раздувая ноздри, Вол'джин врезал кулаком по лицу Зандалари, и сомнение рассыпалось костяными осколками.

Захват ослаб, и Вол'джин упал на колени. Он оперся одной рукой о землю, другой обхватил себя за грудь, щупая рёбра. Он пытался вздохнуть полной грудью, но что-то застряло у него в боку и резко кололо. Он прижал руку к больному месту, но не мог сконцентрироваться для того, чтобы начать исцеление.

Тиратан подхватил его под локоть. "Пошли. Ты нам нужен".

"Кто-нибудь сбежал?"

"Не знаю".

Вол'джин медленно поднялся, наклонившись только для того, чтобы подобрать своё оружие и вытереть окровавленную руку о труп. Выпрямившись, он осмотрел овраг. Признаки боя были хорошо заметны. Синие быстро прошли по козьей тропе на вершину холма, напав на засаду Зандалари. Красные прорвались через воинов, поставленных охранять подходы с юга. Вол'джин и остальные ударили Зандалари с фланга, собрав их в кучу.

Вол'джин высвободил руку из захвата человека и поспешил за ним так быстро, как мог. Они спустились с холма на дорогу и обнаружили Чэня, который разговаривал с молодой пандареншей во главе группы беженцев.

"Это только первые, дядя Чэнь. Нужно забрать остальных. Тролли уже нападали на них, и они отчаянно хотят убраться отсюда".

Чэнь с мехом, уже мокрым от зандаларской крови, строго покачал головой. "Ты обратно не пойдёшь, Ли Ли. Только не ты".

"Я должна".

Вол'джин наклонился и положил руку ей на плечо. "Должна слушаться".

Она отпрыгнула и приняла оборонительную стойку. "Ещё один из них!"

"Нет, это мой друг, Вол'джин. Ты его помнишь".

Ли Ли присмотрелась. "Да, ты лучше выглядишь, когда твоё ухо на месте".

Тролль выпрямился, выгибая спину. "Вы должны отвести их на юг".

"Но тролли всё прибывают, и всё больше жителей нуждаются в спасении".

Чэнь указал в сторону моря. "И большая часть никогда не покидала деревни. Веди их к храму Белого Тигра, Ли Ли".

"Они будут там в безопасности?"

"Их будет проще защитить". Вол'джин помахал мастеру полётов. "Вы должны подхватить кого-нибудь. Самых медленных. Синие их соберут".

"Хороший план". Тиратан посмотрел на группу красных. "Я с другими монахами займусь Зандалари".

"Ты?"

Человек кивнул. "Ты ранен".

"А ты хромаешь. И я скоро оправлюсь",

"Вол'джин, то, что здесь происходит - это мой тип войны. Замедлить их. Задержать их. Ужалить, ранить. Мы купим тебе немного времени, чтобы увести жителей в безопасное место". Тиратан похлопал себя по колчану с зандаларскими стрелами. "Пара застрельщиков их обронила, и я хочу вернуть пропавшее имущество".

Поделиться с друзьями: