Волчья душа
Шрифт:
Глава 11.
Грейси закрылась в машину и, положив голову на руль, громко заплакала. Она не могла остановить слезы, которые солеными ручейками сбегали вниз по ее щекам и падали на промокшую от дождя одежду. Грейси попыталась вставить ключ в замок зажигания, но смогла это сделать лишь с третьей попытки. Девушка бояласьподнять взгляд и увидеть свое отражение, но для того, чтобы покинуть парковку, ей все же придется воспользоваться зеркалом заднего вида. Она думала, что увидит желтые волчьи глаза или клыки, то, к чему оборотни относились с уважением, а люди считали чудовищным. Как она вообще могла забыть о том, что не принадлежит этому миру? И хотя, Стоун должна была радоваться, что Майкл отвернулся от нее до того, как они оказались в постели, в глубине души она сожалела об этом. Если бы они дошли до конца, то у нее, хотя бы остались положительные воспоминания, а сейчас она страдала от неудовлетворенности, страха и стыда. Когда девушка увидела человеческое лицо в зеркале, она удивилась, но решила, что за это время все волчьи черты успели исчезнуть. А что если Майкл расскажет о том, что он видел? Вряд ли ему кто-нибудь поверит, но на нее все равно будут смотреть как на монстра, пытаясь увидеть какие-то отличия. Наверное, так чувствуют себя инвалиды, у которых отсутствуют ноги или руки, им приходиться постоянно ловить на себе взгляды, в которых сочувствие иногда сменяется отвращением. Для Грейси день закончился отвратительно, но завтрашнее утро может быть намного хуже, и что самое плохое, к этому нельзя подготовиться. Девушка вцепилась руками в руль, как будто он мог удержать ее от падения в пропасть, и выехала на центральную улицу. Незапланированная встреча, несдерживаемые эмоции и неожиданная развязка - всеэто произошло за такой короткий промежуток времени, что даже самый уверенный в себе человек был бы выбит из колеи, а Грейси никогда не могла похвастаться внутренним равновесием. Ей было страшно, она не знала, что именно оттолкнуло Майкла, и от этого паника, охватившая девушку, достигла грандиозных масштабов. Вернувшись в свою квартиру, Грейси стащила с себя мокрое платье и залезла под горячий душ. В ванной клубился пар, но девушка никак не могла согреться, вода казалась ей ледяной, несмотря на то, что температура давно превысила пятьдесят градусов. Завернувшись в теплый плед, девушка рухнула на кровать и беззвучно зарыдала.
Майкл чувствовал себя ублюдком, мало того, что он осквернил память Аманды, так еще и умудрился обидеть Грейси. Да, нужно серьезно постараться, чтобы устроить подобное шоу, ведь он даже не извинился перед девушкой. Нортман не собирался ее целовать, тем более он не планировал затащить ее в постель, но в то мгновение, когда их взгляды встретились, что-то щелкнуло в его мозгу и все барьеры рухнули в одну секунду. Он плохо помнил, как они оказались в квартире, но то, что произошло потом, заставило его ужаснуться. Зачем он связался с Грейси? Ведь она должна интересовать его только в профессиональном плане, и он не имеет права смешивать работу и личную жизнь. То что он вовремя остановился - утешало, но то каким способом он нажал на кнопку "cтоп" было ужасно. Ему нужно было срочно с кем-то поговорить, что-то сделать, чтобы избавиться от побледневшего лица Грейси, от слез Аманды в своей голове. Острая боль пронзила его виски, и, обхватив себя руками, Майкл закачался в разные стороны. Ему нужно избавиться от этого тянущего чувства в грудииначе он просто не выдержит и сломается. Майкл поднял ключи с пола и направился к выходу, он хотел сбежать куда-нибудь подальше, только чтобы избавиться отневыносимого давления холодных стен. Пошатываясь, он вышел из подъезда, и, несмотря на то, что дождь уже закончился, и на улице заметно разъяснилось, мужчине казалось, что он попал в полосу тумана. Зрение стало размытым, и журналист вынужден был прислониться к двери, чтобы не потерять равновесие и не упасть в лужу. Нортман сделал несколько глубоких вздохов, и когда темнота в глазах стала рассеиваться, он пошел дальше, так и не выбрав маршрута. Майкл чувствовал себя настоящим бродягой, у которого нетни дома, ни семьи, хотя у него был Дарк, которого он сегодня оставил в гордом одиночестве. Мужчина прошел один квартал и остановился у входа в ночной клуб. Заведение явно не относилось к числу элитных, и, скорее всего, вместо виски здесь подают разбавленную отраву, но для того чтобы забыться, подойдет и эта дрянь.В баре гремела музыка, публика, под действием алкоголя и наркотиков неистовствовала на танцполе, хотя здесь были и те, кто уже мирно разложился на полу. "То, что нужно!" - подумал журналист, и расположился у барной стойки. Он заказал себе бутылку шотландского виски, от вкуса которого, у горцев , наверное, случился бы инфаркт, но сегодня его устраивал даже такой паршивый алкоголь. Мужчину сразу же обступила толпа девушек, и журналист понял, что имеет дело с настоящими профессионалками. Яркий макияж, неприлично короткие платья и развязные манеры говорили о богатом опытом, которым девушки желали поделиться с окружающими мужчинами. И сегодня Нортман был готов составить компанию этим пташкам, чтобы не заливать свое горе в одиночестве. Девушки, вцепились в него мертвой хватке, оценив одежду известных брендов, они сделали вывод, что клиент безобразно богат. В полутьме он сложно было разглядетьих лица, но сегодня это не имело значения, его устраивала полная анонимность. Но, видимо, охотницы думали по-другому потому, что брюнетка неожиданно закричала "Это же Майкл Нортман!", но ее слова поглотила грохочущие басы. Девушка оттеснила свою конкурентку в сторону, но та не собиралась сдаваться, и, толкнув соперницу, приземлилась на колени журналисты. Блондинка не собиралась сдаваться, и с агрессивным настроем попыталась стащить конкурентку на пол.
– Тише, тише, кошечки! Места хватит всем, - пробормотал мужчина.
Майкл шире раздвинул ноги, и блондинка с неподражаемой грацией мягко уселась на его правое колено, спрятав руки на его груди. Сейчас она производила впечатление невинной и испуганной девочки, как будто и не нападала на конкурентку несколько минут назад.
– Что будут пить прекрасные леди?
– Маргариту.
– Текилу.
– Мистер, обслужите этих милых дам!
Бармен почесал затылок, и обнажил зубы в безобразной улыбке, напоминающей больше оскал.
– Эти девочки сами прекрасно справляются с обслуживанием, - противно захихикал он, но все же приступил к выполнению заказа.
Майкл чокнулся бокалом с фужерами своих собеседниц, которые решили устроить скачки прямо на публике. Брюнетка стала тереться об него, а руки блондинки медленно пропутешествовали по его груди, забравшись под ткань футболки.
Лукас вернулся с вечеринки уже за полночь, и, оставив автомобиль на стоянке, поднялся к Майклув квартиру. Простояв около двери около часа, и отбив об нее колени и кулаки, Гарсия подумал, что Майкл не может так крепко спать и вероятнее всего ему вообще сейчас не до сна. Черт, возможно, он впервые в жизни поступил как порядочный человек, вернув машину в целости и сохранности, а его друг взял и обломал такое грандиозное событие. Телефон Нортмана не отвечал, и Лукас подумал, что в следующий раз засунет мобильник в глотку Майкла, чтобы во время звонка тот вибрировал в желудке у друга. Может быть тогда, он научится слышать, чертов звонок своего телефона. Постояв на площадке еще несколько минут. Гарсия решил, что раз уж Майкл не оценилего ответственность, то можно ни в чем себе не отказывать и поехать домой на "Буггати", в счет моральной компенсации. По дороге домой, Лукас думал, что сегодня ночью не только он хорошо провел время, ведь, скорее всего Майкл заночевал у той рыжеволосой красотки из гостиницы. Впрочем, он не ошибся с выбором, судя по всему эта девушка - горячая штучка, и Нортман приползет на работу в полуживом состоянии. И этот человек еще пытался внушить ему, что нельзя смешивать работу и личную жизнь? Завтра Майкла ожидает очень веселый день, и этот праздник души для своего друга устроит Лукас. Так что, Майклу можно уже начинать запасаться терпением, успокоительным, ну и желательно едой, потому что на сегодняшней вечеринке не было ничего кроме шампанского и фруктов.
Оливия, оторвала взгляд от монитора, услышав чьи-то шаги. Она улыбнулась Грейси, но потом резко нахмурилась. Черные круги залегли под глазами начальницы, и при этом она была очень бледной, словно статуя из гипса. Девушка быстро встала с рабочего места, и подошла к Стоун.
– Грейси, ты нехорошо себя чувствуешь? Что случилось?
– Все хорошо, Лив. Просто вчера был тяжелый день.
– Тебе сделать кофе или чай?
– Кофе.... Хотя нет, просто принеси мне стакан воды.
Харрисон выполнила просьбу очень быстро и уже через несколько минут стояла в кабинете Грейси. Cтоун сидела в своем кресле, и на первый взгляд все было как обычно, но девушка не занималась работой, а подперев рукой голову, безучастно рассматривала стену.
– Грейси, ты сейчас упадешь в обморок. Давай я отвезу тебя домой или вызову врача.
– Об этом не может быть и речи.
– Мне пойти к шефу?
– Ты этого не сделаешь.
– К сожалению, ты права. Но я не собираюсь сидеть сложа руки и наблюдать как ты умираешь на рабочем месте. Вчера все было отлично, ты была в приподнятом настроении, даже когда уходила домой. Cтоп! Это журналист довел тебя до такого состояния? Он сорвал нам сделку и из-за этого ты расстроилась?
– Нет, дело не в этом.
– А в чем тогда?
– в голосе Оливии слышалась искренняя тревога.
– Ааа, кажется я поняла. Вы же уехали вместе, так вот в чем кроется причина твоего недосыпания.
– Лив, все не так, как ты думаешь.
– Да, ладно, не оправдывайся, никто не устоит перед Майклом Нортманом. Ну ладно, причину усталости я выяснила, но объясни мне, почему у тебя такое утопическое настроение. Неужели этот красивыйжурналист с шикарным телом настолько плох в постели?
– Мы не дошли до этого?
– Ты его отшила? А он сильно приставал? Ты хотя бы успела его внимательно рассмотретьи пощупать?
– Нет, не совсем. Я вообще не поняла, как это произошло и отшил он меня.
– Все-таки травмы головы дает о себе знать. Слушай, а может у него еще кое-что пострадало при взрыве, вот он и повернул назад.
Грейси вспомнила, как Майкл прижимался к ней в лифте, и потом их теланастолько тесно соприкасались в прихожей его квартиры, что она смогла оценить размер его возбуждения. Нет, у него явно не было проблем с потенцией, а значит, его оттолкнул именно ее вид. Лицо девушки залилось краской, когда она вспомнила о вчерашнем безумии, но от воспоминаний на сердце стало лишь больнее.
– Так-так, cудя по твоему взгляду у мистера "Трепло" нормально функционируют все органы. Тогда остаются только последствия взрыва. Может его нужно ударить чем-нибудь тяжелым по голове?
– Я не думаю, что мы еще когда-нибудь встретимся.
– Не хочу даже слышать об этих пессимистических прогнозах. Ну, чтобы разобраться с ситуацией, мне нужно знать подробности.
– Я все уже рассказала, - покачала головой Грейси.
– Почему-то я уверена в обратном. Ладно, приходи в себя, а после работы мы устроим посиделки у меня в номере. Ты поделишься своими проблемами, я загружу тебя своими, и жизнь наладиться.
– Но....
– Отказ не рассматривается в принципе. Вход свободный, форма одежды - любая, - с этими словами Оливия вернулась к себе.
Грейси посмотрела вслед уходящей девушки, и вдруг ощутила, что ей было комфортно с Лив. Стоун почувствовала, как уходит напряжение, а с ним и боль от разочарования. Конечно, ничто не проходит бесследно, но все же, Грейси стало чуть легче, после того как она поделилась своими переживаниями с Харрисон. Ее пугала предстоящая встреча с Лив, ведь она не знала о чем они будут говорить, и хотя мозг Грейси уже предлагал несколько отговорок, она твердо решила принять приглашение Оливии. Инцидент с Майлом оставил после себя неприятный осадок, но благодаря ему, Грейси поняла, что не сможет жить в многомиллионном городе и при этом избегать всех людей. Да, она успешно избегала компании все это время, но так нельзя жить дальше, иначе она станет заложницей своих собственных страхов. На самом деле, она уже давно находилась в плену своих предрассудков, но опасаясь всего нового, она не выиграла ничего, а лишь потеряла. Ей нужно было поделиться своими переживаниями, высказаться, а может и выплакаться кому-нибудь кроме собственной подушки. Все переживания, накопившиеся за несколько столетий, вдруг навалились на нее с новой силой, в поисках выхода, которого она никогда не видела раньше. Грейси хотела спросить Лив, не готовы ли новые договоры, но приоткрыв дверь, увидела как девушка разговаривает с другом Майкла. Стоун быстро захлопнула дверь, прислонившись к ней спиной, она ругала себя за такое детское поведение, но она не хотела встречаться с журналистом.
– Доброе утро, мисс! Вы так прекрасны, что я удивлен, почему здесь еще не собралась толпа мужчин, жаждущих получить вашу руку.
– Кулак?
– Невинно поинтересовалась Оливия.
– Ну зачем предпринимать такие радикальные меры? Лучше ногти. На спине. Конечно, я был бы чрезмерно счастлив, продолжить эту интересную беседу, но сейчас я занят поисками одного непутевого журналиста. Вы не знаететакого человека по фамилии Нортман?
– Вы ищете свою группу поддержки?
– Нет, я пытаюсь вызволить его из рабства мисс Стоун, хотя готов добровольно сдаться в ваш плен, - понизив голос, сказал Гарсия.