Волшебная книга
Шрифт:
В пещере горел костер, а возле него, сидя на небольшом стуле, дремала старая женщина. Услышав шум, она открыла глаза, и стала ворчать:
– Раэлин, ты наверно голоден? Сейчас я буду кормить тебя…
– Нет, это я, - услышала женщина незнакомый, грубый голос.
– Ты что, не узнала меня, старая ведьма?
Старуха Шаньян от неожиданности встала со стула, затем медленно стала подходить к незнакомцу, стараясь рассмотреть его.
Раэлин, молча, наблюдал за происходящим.
Незнакомец прошел к огню, и грубо приказал:
– Я очень голоден. Быстро приготовь стол!
По выражению лица своей матери Раэлин понял, что она узнала незнакомца.
– С каких это пор ты стал приказывать мне? И вообще, тебе лучше уйти отсюда по – хорошему. А то, не ровен час, кто – нибудь зайдет, и тебе не поздоровится.
– Мама!
– Раэлин подбежал к женщине.
– Кто это?
Старая женщина с ненавистью взглянула на незнакомца.
– Сынок, - ласково произнесла она, - ты беги, поиграй. А мы тут переговорим с гостем.
С одной стороны Раэлин боялся ослушаться мать, но с другой – боялся оставить ее одну с незнакомцем.
– Он никуда не пойдет!
Незнакомец быстро подошел к Раэлину, схватил его за руку, и с силой толкнул вглубь пещеры. Упав, мальчик сильно ударился головой.
Старая женщина бросилась на помощь сыну. Но незнакомец поймал ее за одежду, притянул к себе, и прорычал:
– Где второй?!
– Я не знаю, он пропал… Что тебе надо от нас?!
– Мне нужно убежище; на какое – то время… А после я заберу своих сыновей.
Старуха попыталась вырваться.
– Я не отдам тебе сына!
– Какого сына?
– незнакомец зло рассмеялся.
– Это мой сын!
Наконец – то вырвавшись из цепких рук, старуха кинулась к костру, возле которого лежал большой нож. Схватив его, старая женщина подбежала к Раэлину, и закрыла его собой от незнакомца.
– Ты разве забыл, как хотел убить детей?! А после, почему – то передумав, бросил их здесь, маленьких, голодных! Да, я не смогла уберечь одного ребенка… Но другого я вырастила! Я отдала ему всю свою любовь… И теперь я не отдам тебе его. А если ты не уйдешь отсюда по – хорошему, я убью тебя!
Незнакомец, успокоившись, произнес:
– Хорошо, я уйду. Только хочу последний раз взглянуть на своего сына.
Опустив нож, старуха проворчала:
– Хорошо. Но только в последний раз!
Незнакомец подошел к старухе, и посмотрел на мальчика, который от испуга все еще продолжал лежать на земле.
И вдруг выхватил нож из рук старой женщины, после чего с силой вонзил его в грудь своей жертве.
Старуха, повернувшись к мальчику, упала перед ним на колени:
– Прости меня, - только и смогла сказать бедная женщина, и замертво рухнула на землю.
Раэлин закричал, а затем, - то ли от удара головой, то ли от увиденного, потерял сознание.
Незнакомец поднял бедного мальчика на руки, а затем быстро выбежал из пещеры…
Когда Рей с Элиандром выехали на поиски Раэлина, вождь темных эльфов уже знал, куда им надо ехать. У них в племени и в самом деле жила одна очень старая женщина по имени Шаньян, которая одна воспитывала мальчика.
– Реймонд, - Элиандр был возмущен, - я помню эту давнюю историю с Вилией. После пропажи детей она так долго искала их! Мы все тогда подумали, что они погибли. И теперь выясняется, что Раэлин – это и есть сын Вилии! Я хорошо знаю этого мальчика, и часто замечал, что Раэлин не похож на темного эльфа. Но старуха всегда уверяла всех, что это точно ее сын. И все верили ей!
– Элиандр, нам еще далеко до ее жилища?
– Нет, мы почти приехали.
Через некоторое время лес стал редеть, постепенно переходя в горную местность. Элиандр спешился, и Рей последовал его примеру.
До пещеры, где жил Раэлин, оставалось несколько шагов.
Как вдруг они услышали слабый стон. Рей с Элиандром прислушались – стон повторился. Он шел из кустов, что находились недалеко от пещеры. Друзья бросились к тому месту.
В кустах лежал юноша, и он был еще жив.
– Это Раэлин?!
– Рей кинулся к мальчику.
– Нет, это его друг.
Элиандр помог Рею вынести мальчика из кустов. Затем они положили ребенка на землю.
Увидев своего вождя, подросток прошептал:
– Он следил за нами! А я… Я только хотел узнать…
Глаза его закрылись – мальчик был мертв…
– Элиандр, скорее в пещеру! Похоже, мы опоздали…
Они бросились в пещеру. На земле, с ножом в груди, лежала бедная старуха. Мальчика нигде не было.
– Мы действительно опоздали! Это Деймор…
Глава 59
Джалиб же с Миностаром благополучно добрались до королевства Белого Орла.
Миностар не знал, где можно найти Мартина. Он предоставил Джалибу двух воинов, хорошо знающих королевство.
В надежде обнаружить мальчика, они с Джалибом стали обходить один дом за другим.
Джалиб опасался расспрашивать население напрямик, тем самым вызывая к себе нездоровый интерес. Этими расспросами он вполне мог бы спугнуть людей, вырастивших Мартина, и считавших его родным сыном.
Он больше прислушивался и присматривался. Но когда понял, что люди все равно стали поглядывать на него с опаской, он тут же выдумал для себя историю.
Он представился великим мастером книгоиздания, которому срочно потребовался смышленый молодой человек, для помощи в его деле. Тогда люди немного успокоились, и сами стали помогать в поиске подходящих молодых людей.
Целый день Джалиб провел в поисках Мартина. Перед ним прошло огромное количество молодых людей, но мальчика с именем Мартин все не было. Тогда старец подумал, что, возможно, семья изменила имя ребенка, боясь, как бы его настоящие родители не нашли, и не забрали сына.
И вот, в конце дня, когда надежда стала покидать Джалиба, к нему подошел юноша в очень бедной одежде. На его платье не было места, свободного от заплаток. Сперва Джалиб даже не обратил на пришедшего юношу никакого внимания, и даже хотел выгнать его. Но вдруг взгляд его случайно упал на изможденное от голода и лишений лицо бедного юноши. Джалиб замер. Что – то такое знакомое и родное было в лице этого несчастного мальчика…
Юноша скромно подошел к Джалибу, и произнес:
– Господин, моя семья бедствует, и я бы очень хотел помочь ей. Может быть, я подойду вам в качестве помощника? Я умею читать, хорошо пишу. Мой отец служит в церкви – он священник.