Вооружённые силы Свободы
Шрифт:
Наконец, в блок с камерами спустились двое полицейских. Они подошли к решетке, за которой сидела Теллер, и сказали ей:
– Пройдемте с нами.
– Я?
– удивленно спросила Кэсси, встав с койки и потянувшись.
Они вывели Кэс из камеры с наручниками, надетыми за спиной. Гас с Сэмом наблюдали за тем, как уводят их командира, прильнув к решетке своей "клетки".
Теллер с конвоирами поднялась на второй этаж и перешла в соседствующее с участком здание городской мэрии. Там располагался офис шефа полиции, к которому ее благополучно доставили.
Внутри кабинета обнаружился уже знакомый бармен, сидевший на стульчике перед столом, около которого стоял, скрестив руки, темноволосый мужчина лет сорока в темно-синей футболке и брюках песочного цвета.
Один из сопровождавших Кэс копов остался снаружи, другой вошел, снял с Теллер наручники и вышел, закрыв за собой дверь. Девушка удивленно на него посмотрела, но затем ее внимание привлек этот мужик в футболке.
– Шеф полиции Мэрисвилла, Кортрайт, - представился он.
Кэс улыбнулась и тоже встала в позу "скрестив руки".
– Замначальника Отдела тактического планирования ЧВК "Дастхоул", Теллер, - представилась, в свою очередь, она.
– Мы уже выяснили, кто вы, - кивнул Кортрайт.
– Забегая вперед, скажу, что никаких особых претензий к вам нет. Да, шесть трупов, два тяжелораненых и один средней тяжести - это нехорошо, но они напали на частную собственность мистера Мартина, - он указал на бармена, - угрожали жизни посетителей, то есть вас с коллегами...
– Да хватит, хватит, я поняла, - резко прервала его Кэс.
– Знаете, что меня волнует? Эту историю раскрутят?
– Разумеется, - ответил шеф полиции.
– У нас более четырех лет не было даже близко ничего такого.
– Мне очень нужно, чтобы "Дастхоул" никак не фигурировала!
– Вот как, - Кортрайт сел в свое кресло и сложил пальцы рук.
– Интересно, почему?
– Поверьте мне, для нашей компании любая подобная вещь сослужит плохую службу, - Теллер подошла к столу и опустила обе руки на гладкую деревянную поверхность. Она смотрела шефу полиции прямо в глаза. Взгляд решительный. Только и Кортрайт не промах.
Бармен с интересом наблюдал за тем, к чему все это приведет.
– То есть, рассказывать, почему я должен замять крупную перестрелку, вы не намерены, мисс Теллер? Оснований для этого никаких нет, правильно?
Теллер не отвечала. Кортрайт выжидающе смотрел на нее, затем хмыкнул и сказал бармену:
– Мистер Мартин, не могли бы вы выйти?
Кэс удивленно посмотрела на него. Бармен же кивнул, попрощался и вышел из кабинета.
– Огонь можно потушить огнем, верно?
– Вы о чем вообще?
– непонимающе уставилась на шефа полиции Кэсси.
– Вы же не просто консалтинговая и охранная фирма, "Дастхоул", верно?
– Мы, если что, не "Йеллоустоун", возить вам наркотики через мексиканскую границу не будем, - решила сострить Теллер.
– С такими предложениями вам в Лос-Анджелес, - отмахнулся коп.
– Однако, полезное дело вы сделать можете. Считайте это контрактом. Согласитесь и выполните - замнем вашу перестрелку в баре, скажем, вас там никогда не было, все лишние улики уничтожим. Приберемся, в общем. Ну, и о новом деле никто не узнает.
Кэс подумала и решила.
– Давайте сначала разберемся, что вы предлагаете.
Кортрайт предложил ей:
– Присядьте, мисс Теллер.
Кэс плюхнулась на стул и стала внимательно слушать.
– Среди взятых вами живьем налетчиков был главарь местной ОПГ. Эта банда занимается угонами, рэкетом, скупкой и перепродажей краденого, наркотиками, незаконным оборотом оружия... много чем, в общем. Главарь - это хорошо, раньше ему всегда удавалось отвертеться, но сейчас мы взяли его за задницу. Однако, большая часть его подельников все еще на свободе, и дело на них собирается крайне медленно. Они терроризируют окрестности и привлекают к себе новых сторонников.
– Короче говоря, вы их хотите завалить нашими руками, - подытожила Теллер.
– Именно так. Беретесь?
Кэс задумалась, какие могут быть последствия. В принципе, то, что произошло в баре, укладывается в рамки местного закона. То, что произойдет, если она согласится, будет банальной сделкой с грязным копом, которая неизвестно, каким боком выйдет. Однако если Роуз узнает, он так и так ее уволит, чего допустить никак нельзя. Вероятно, этому шефу Кортрайту выгоднее было бы молчать о сделке с наемниками.
– Я должна сказать вам. Выкинете что-нибудь - "Дастхоул" устроит вам веселую жизнь. Гарантирую.
– Мисс Теллер, я не буду ничего выкидывать, не нужно стращать меня. Так вы согласны?
– Согласна, - решилась она после полуминутного молчания.
– Освобождайте моих людей и давайте подробности.
Спустя десять минут Кэс, Сэм, Гас и Эмма вместе с шефом полиции находились в комнате для брифингов. Тот расписывал обстановку.
– В нескольких километрах отсюда есть заброшенный центр переработки отходов. Раньше туда свозили всякий хлам, даже рождественские елки на переработку. Со временем его выкупил глава ОПГ, которую вы покоцали.
– Богатый, наверное, - предположил Гас.
– Главари этой банды люди, безусловно, небедные. Но этот центр выставили на продажу по дешевке, - ответил шеф.
– Они, вероятно, используют его как базу для перегрузки запрещенных товаров с машины на машину, и как пункт распространения их по окрестностям. Ваша задача: штурмом взять этот центр переработки отходов. Методы выбирайте любые, тихо, громко, нам неважно. Если кто услышит, не переживайте, полиция не приедет. Однако и на помощь не рассчитывайте. Вы должны все сделать своими руками.
– Нам нужно оружие, - сказала Кэс.
– Выдадим вам что-нибудь из конфискованного у напавших на бар, - решил Кортрайт.
– У них были ПП, пара AR-15, ружья... выберете на свой вкус.
– Мне мой "Глок" верните!
– потребовала Теллер.
– Безусловно.
– Что по численности?
– спросила Эмма.
– Их там точно больше двух десятков. Они наверняка в курсе, что случилось с "отрядом смерти" и их боссом. Думаю, паникуют, - предположил шеф полиции.
– А зачем им сдался этот бар?
– уточнил Сэм.
– Мне бармен ничего не сказал, только повторял "да какая разница, да какая разница".