Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вопреки. Том 6
Шрифт:

– Видимо до тебя не доходит суть твоего задания. Я - твой закон и твой единственный командир, поэтому потрудись слушать только мои приказы, игнорируя моего мужа. Да, это не самая простая задача, но на кону твоя служба в одном из двух самых престижных спец-отрядов Сакраля. Достаточная мотивация?

– Безусловно.

– Тогда с моей стороны обещаю тебе защиту от Герцога. Бояться его надо - это здоровый инстинкт самосохранения, но в приоритете всегда буду я. Ясно?

Он замолчал буквально на секунду, и с чувством прошептал:

– Я буду беречь тебя и блюсти твои интересы, несмотря ни на что. И именно поэтому, я настаиваю, чтобы ты поела...

Она перебила его звонкую речь суровым голосом, а носик её чуть сморщился от патоки формулировок:

– Давай иначе: если не можешь привести Артемиса ты, то смогу я, потому что у меня мотивации выше крыши. Я сегодня же отправлюсь к Риордану, а ты останешься в замке.

– Ты хотела сегодня зарядить кристаллы, - напомнил Генри с мягкой улыбкой, отчего Алиса поникла, - Я ведь не желаю тебе зла, просто забочусь.

Она безмолвно отстранилась, глядя в пустоту с обречённостью, ведь не могла пойти наперекор задачам, которые стояли во главе. А самое важное было в том, чтобы зарядить как можно больше кристаллов, которые она оставит после себя, ведь никто кроме неё это сделать не мог, а вариант перерождения пятой стихии вновь был очень призрачным и мог свершиться через сто, двести, а может и тысячу лет.

– Нельзя оставлять Мордвин без защиты, - проговорила мысль вслух Алиса и обречённо отпила горячий чай, - Кто-то выпускает Некромантию, мы вновь под угрозой.

– Поэтому тебе нужно позаботиться о замке, пока Герцога здесь нет.

Алиса зло прищурилась и посмотрела на своего подчинённого:

– Мне нужен его график.

– А ему нужен твой.

– Нет, я составлю его после того, как получу от него бумаги.

– Али, ну к чему это?

– К чему? К тому, что он исправит мои планы, забрав себе всё, что хочу посетить я.

– Он вычеркнет лишь горячие точки.

Убийственно глядя на Дэна, Алиса дождалась его смирения и послушания, объясняя свой гнев:

– Я не сахарная. Я была в горячих точках. В таких горячих, что в аду на сковороде прохладней! Уж поверь, я справлюсь, да и Архимагу нужно выпускать энергию периодически на неугодных, иначе есть риск сорваться на близких. Хочешь ты этого или нет, я поеду в Облион, и мне нужно побывать на руинах Арчера.

– Но зачем это?

– Там я найду след.

– Герцог выставил в обоих местах охрану.

– Ой боюсь-боюсь!
– звонко рассмеялась она, - Брось! Я прорвусь даже через врата рая с чёртом за руку без всяких препятствий.

– Не сомневаюсь!
– Рид коварно захихикал и начал резать острым ножом фрукты, которые клал на тарелку Герцогини, - Только сначала поешь. Пока тарелка не опустеет, я тебя не выпущу.

– Так велел Герцог?
– ехидно спросила она, явно не желая выполнять приказы мужа.

– Нет, - спокойно ответил Дэн, - Просто я буду спать чуть спокойней, если буду знать, что ты не грохнешься в голодный обморок, когда будешь блуждать ночью по замку как зомби. Твоя охрана тебя сливает, Али...
– он снова коварно улыбнулся и подмигнул ей.

Внезапно щёки Алисы налились багрянцем, и она опустила смущённые глаза, вызывая новую улыбку Дэна.

– Не следи за мной ночью. Это приказ.
– приказ прозвучал не в обычном тоне, а в робости и неловкости, а потом Алиса неуверенно взяла дольку яблока и надкусила без аппетита, будто сама выполняла чью-то навязчивую волю.

А он наблюдал, как Алиса ест внимательно и, удостоверившись, что она немного перекусила, проводил до спальни.

По пути к себе в комнату, Алиса периодически оборачивалась, глядя в своё отражение в стёклах окон с тревогой, что не укрылось он внимательных глаз телохранителя:

– Завтра я сменю Генри Войта, - предупредил её он, - С вашего позволения, моя Герцогиня, - деликатно начал он, - Генри слишком невнимателен к твоему здоровью.

– Пиздец!
– выругалась Алиса, - У меня шикарное здоровье Архимага, Дэн! Не говори глупостей.

– Ну-ну. В любом случае, моя Леди, завтра я снова буду вас раздражать, - сказал он не поднимая взгляд и поклонился очень низко, - И смиренно заботиться о вашей безопасности. И даже не пререкайся, Алиса, ты от меня не отвяжешься. Ты опять слетаешь с катушек, я ведь знаю тебя, но подстраховать первую Леди Сакраля - моя святая обязанность.

– Посмотрим, - сухо ответила Алиса, - Сегодня ведь бал, посмотрим, как ты заговоришь с похмелья!

– Спиртных напитков не употребляю.

– С каких пор?
– хихикнула она, вспоминая, как растаскивала свою пьяную "Омегу" по кроватям тайком, чтобы избавить их от гнева мужа.

– С той самой пьянки. Дрейк вечно занят с Корфом, Риордан теперь титулованый засранец, ты...
– он хмыкнул, - Пить с Архимагами дело неблагодарное, поэтому компании нет, как нет и искушения.

– Семью заведи, чтоб не скучно было.

– Я - волк-одиночка.

– Тогда найди себе занятие, Дэн. Я не собираюсь подвязывать на тебя свою охрану, на это даже не надейся. Ты выше чином, талантлив, и заниматься моей безопасностью тебе не по статусу.

– Я подумаю, чем себя занять, - снисходительно улыбнулся он в ответ и подал ей руку, чтобы помочь ей встать, но она этот жест проигнорировала и пошла готовиться к приёму.

На балу в честь дня рождения Эндрю, она вежливо улыбалась гостям и принимала поздравление, поглядывая на часы, ведь Винсент опаздывал, что было для него несвойственным. Эндрю прибыл на ортоптере вместе с "Альфой", охраняемый Микой Тагри, но мужа не было.

– Будут указания?
– прошептал Дэн совсем рядом и подал Алисе бокал с соком, буквально читая её жажду.

– Спасибо, Дэнни.
– улыбнулась она благодарно, - Где семья Риордан?

– Их не будет.

– Никого?

– Никого. Кэт больна, а Артемис занят.

– Настолько, что игнорирует наш семейный праздник?

– Блэквелл тоже...

– Заткнись!
– жёстко перебила она, - Он приедет. Он не пропустит день рождения сына. Он обязательно будет!

Няня отвела сонного Эндрю в спальню, Алиса тоже порядком устала, но Герцога по-прежнему не было. И, наконец, он появился, стремительно проследовав к жене, протягивая ей руку без лишних церемоний и слов. Он не извинился за опоздание, не объяснил почему задержался и вёл себя так, будто ничего не произошло. Его сорочка была расстёгнута на две пуговицы, а жилетка была, казалось бы, безупречна, но не была парадной, а ведь Винсент к традициям и приёмам относился строго. Немного взъерошенные, по повседневные волосы топорщились в разные стороны с особым шармом, что Алиса безумно любила, но во всём виде мужа она видела пренебрежение и что-то ещё...

Поделиться с друзьями: