Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга первая
Шрифт:
– Нет, – он с досады стукнул ладонью по столу, – так мы ни о чем не договоримся. Я хочу жить, ты боишься за жизнь этого парня. Мы на равных условиях. Может, продолжим переговоры в более приятной обстановке?
Я одарила его вопросительным взглядом. Что он имел в виду, говоря о смене обстановки?
Татхенган подошел к столу, и я, догадываясь, что он собирается сделать, встала и, направив на него «Универс» попятилась к двери.
– Я не хочу, чтобы ты боялась меня, и искала в каждом моем поступке угрозу для своей жизни, – он вынул из ящика стола «Универсы», – вот держи. Если хочешь я разденусь и буду ходить голышом, лишь бы ты была уверена, что я безоружен.
Он стал поспешно расстегивать рубашку.
– Стой, я верю, что сейчас у тебя нет оружия.
Он остановился.
– Тогда почему ты все еще боишься меня? Я схожу с ума, оттого, что чувствую твой страх, мне и своего вот так хватает! – он провел рукой над головой. – С тех пор как я познал смерть, меня преследуют кошмары.
– Но… не ты ли говорил, что не спишь? – вкрадчиво напомнила я.
– Я не сплю, я вижу эту чертову Черную Планету, когда долго остаюсь один. Бесполезно закрывать глаза или не закрывать их. Она внутри меня, она служит напоминанием о твоей мести. Знаешь ли ты, как это жутко каждый час думать о смерти?..
Он говорил, не переставая, словно полжизни молчал. И то, что я узнавала, все больше потрясало меня. И даже не находилось слов, чтобы прервать поток его искренней истерии.
–…я знаю, что ты не могла прилететь раньше двух месяцев, если бы не гнала свой корабль на сверхсветовой скорости. О, с каким нетерпением я ждал тебя! Я, Татхенган, султан Дордодотернзиса боялся даже допустить мысль, что могу причинить тебе хоть какой-то вред. Сейчас ты здесь, лихорадочно ищешь способ спасти мальчишку, у которого одна единственная жизнь, и ты даже не представляешь, что я боюсь тебя не меньше, и я очень боюсь за жизнь Ирлисы. Если ты собираешься его искать, после того как покончишь со мной, то Нацтер успеет состариться… Никто из моих людей не станет тебе помогать, – он устало вздохнул. – И смерть Ирлисы тоже будет на твоих руках… Может, прямо сейчас покончим со своими страхами? Перестань же, наконец, мучить меня! Или уже убей, или спрячь ты эти проклятые «Универсы»! – и тут же понизил голос. – Ну, пойми же ты, это невыносимо каждую секунду ждать выстрела. Может, назначишь время, когда решишь убить меня? Я сопротивляться не буду.
Возникла долгая неловкая пауза.
Его слова и выразительные синие глаза ввели мою душу в смятение.
– Ты на себя не похож, – наконец, произнесла я. – Если раньше я знала, что от тебя ждать, то сейчас не знаю. Я на твоей планете, в твоем дворце, в голову лезут все самые плохие подозрения в твой адрес, и улететь отсюда в ближайшее время я не смогу… – говоря это, я не спеша, сунула оружие в карман плаща. – И уж тем более без Нацтера. Если все, что ты сейчас наговорил лишь хорошо сыгранная роль страдальца, то ты зря старался. Я готова обменять свою жизнь на жизнь Нацтера. И мне все равно, как ты станешь использовать мой дар…
– Давай хоть мировую на время заключим, раз уж мы так не доверяем друг другу. И не нужен мне твой дар. Мне лишь бы жену найти.
– Мировую? И какие будут условия?
– Давай обсудим их за ужином.
Ужин с султаном меня не особенно вдохновлял. А вдруг он решил меня убить? Нет человека, нет проблем. Я бы ни чему не удивилась.
Татхенган прошел мимо меня и открыл дверь.
– Прошу… – пригласил он следовать за собой.
Нет, такой ход событий противоречил всем моим задумкам.
Нехотя я последовала за ним.
Коридор привел нас в красивый светлый зал, в центре которого находился круглый стол, уставленный тем, чем без сомнения любил утолять голод султан Планеты Пауков. На стенах висели огромные полотна с изображением его почивших предков. Светильники, освещавшие полотна делали выражения их лиц надменными и суровыми. Они давили взглядами, независимо от того в какой части зала я находилась. Это жутковатое ощущение портило и без того мое упавшее настроение. Все время чудилось, что это не просто картины, а живые люди, которым с чего-то вдруг взбрело в голову замереть на стенах в царственных позах.
– Я так ждал тебя, – прервал молчание хозяин дворца, – что замучал придирками поваров. Если тебе что-то не понравится, то скажи, и я, наконец, от души поколочу их.
Он выбрал для меня удобное на его взгляд место и попросил присесть.
Я с подозрением посмотрела на шедевры поварского искусства, и сказала:
– Я неголодна…
Тогда Татхенган положил передо мной какой-то миниатюрный предмет.
– Что это? – спросила я.
– Прибор, определяющий элементарный состав продукта.
Он воткнул острый конец прибора в чашу с напитком, и я обратила внимание, как черная извилистая линия от нулевой отметки на шкале поползла вверх.
– Если линия станет красной, значит употребление данного продукта опасно для жизни.
Такая предусмотрительность меня удивила.
Татхенган занял место напротив. Около него тоже лежал элементарный анализатор, и я догадалась, что он, как и я опасается быть отравленным.
– Тебя пытались убить?
– С чего ты взяла? А это…– он ткнул приборчик в ближайшее блюдо, – …так предосторожность.
Я повертела в руке прибор. Стоит ли верить его показаниям?
Султан вздохнул, встал, и, взяв свой, пошел ко мне.
– Возьми мой, поверь, я не хочу, чтобы ты умерла от голода.
– А ты мой, – я протянула ему свой анализатор, – я бы не хотела, чтобы это случилось с тобой раньше, чем ты все мне расскажешь.
Султан с улыбкой произнес:
– Оставь оба. Ты здесь, и мне нечего опасаться смерти.
Он обошел стол, занимая свой наблюдательный пост. Некоторое время мы внимательно смотрели друг на друга, потом принялись за еду. Я проверяла все, что хотела попробовать на зуб. В любой другой ситуации, я бы посмеялась над собой, но в данный момент рисковать собственной жизнью или трезвостью сознания мне не хотелось. Какое-то время мы ели молча.
– Расскажи о похищении Ирлисы, – нарушила я тягостное молчание.
Помедлив, Татхенган начал рассказывать:
– Это случилось семьдесят местных дней назад. Мы только вернулись во дворец, после длительного путешествия, и всю ночь я провел в ее покоях. Когда она уснула, устав от моих ласк, я оставил ее. Она улыбалась во сне… Когда Солнце прошло зенит, я велел служанке разбудить ее. Вскоре служанка прибежала, сообщив, что жены нет. Охрана, как ни в чем не бывало, продолжала стоять у ее дверей. Я обыскал весь дворец, но нашел только ее переводчик и прибор связи.
Он замолчал, понуро опустив голову. Чувствовалось, что воспоминания даются ему нелегко. Но мне всех этих сведений было недостаточно.
– Ты кого-то подозреваешь?
– В последнее время я подозреваю всех.
– Но ты хоть продолжаешь поиски?
– Да, мои шпионы повсюду. Но может быть ее уже нет на Дордодотернзисе. А где искать, я ума не приложу.
– Похитители никаких требований не предъявляли?
Он отрицательно покачал головой, тихо ответив:
– Вот, поэтому я здесь. Я жду хоть чего-нибудь. Я готов выполнить все, что они потребуют.