Восьмая наложница
Шрифт:
— Вы сейчас делаете нечто большее. И я ценю это.
Помощница Императрицы поклонилась и ушла, не сказав более не слова.
А мы с моей единственной служанкой пошли обедать. Молодой человек из дворцовой кухни принёс нам корзинку с едой.
Кстати, в Золотом Городе полно мужчин. Не евнухов. Обычных мужчин.
Евнухи тут не нужны. Оказывается, магия этого странного места напрочь отбивает половое влечение у всех, кроме Императора. То есть, находящиеся в этих стенах, в принципе, не хотят ничего такого. Даже, наложницы. Это мне Ая сегодня рассказала.
Да, и стоит ли после этого удивляться тому, что женщины здесь мягкостью характера не отличаются. С такой-то жизнью.
А вот с меню надо что-то делать. Столько сладкого вредно для здоровья. А мне не только о себе подумать надо.
Так, что здравствуйте, овощи, мясо и много фруктов. А десертом можно и со служанками поделиться. Беды не будет, если разделить его на восьмерых.
Пять девушек пришли меньше, чем через час. Они молчаливыми тенями разбрелись по дворцу Белых Лилий и принялись приводить его в порядок.
Ила. Тара. Рина. Алия.
Хоть бы запомнить, кто из них — кто.
Потом появилась Дея — служанка из храма. Маленький серый кузнечик. С ручками-веточками и испуганным взглядом. Но бегает по этому теремку, как электровеник. Хотя, подкормить её надо. Ну, это ничего. Еды тут хватает.
Последней на моём пороге появилась заплаканная Рия.
— Госпожа, вы, правда, можете спасти мою сестру, — спросила она, падая на колени.
— У меня нет целительского дара, — лишать девочку надежды мне не хотелось, однако, и обнадёживать раньше времени — жестоко. Вдруг, ничего не получится. — Я не знаю, насколько серьезно твоя сестра больна. В моих силах убедить кого-то из дворцовых лекарей заняться ей. Но обещать ей исцеление не могу.
— Спасибо, госпожа. Спасибо. Я обязательно отплачу вам за доброту.
— Прибереги свои благодарности к тому времени, когда твоя сестра будет здорова. Ая, приведи кого-нибудь из целителей, что не заняты лечением второго или третьего принцев. Кого-нибудь, кто хотел бы получить награду от Императора за то, что принял роды у его наложницы.
— Награда положена целителю лишь в том случае, если ребенок родится здоровым, — вдруг сказала Алия — старшая из служанок, присланных Синьян. Голос её был тих и бесстрастен. — Тех, кто помогал в родах наложнице Джи — строго наказали. Ведь и она, и первый принц, умерли. Наказали и тех, кто был с наложницей Шанэ. У неё случились роды сильно раньше времени. В том не было вины целителей. Но смерть четвертого принца — это не то, что могли оставить без последствий. Как и беду с первой принцессой. Мой брат — сын моего дяди теперь подметает пол в доме целителей, хотя у него очень сильный дар. Его даже к целебным травам не допускают после того, как наложница Шанэ обвинила его в том, что он не смог помочь её сыну.
— Так, приведи своего брата ко мне. И его жизнь изменится в лучшую сторону. Если он будет мне верен.
— Лей имеет слишком горячее сердце, чтобы быть безоговорочно верным. — Алия пожала плечами. — Совесть — худший его враг.
— Наличие совести — это не порок, а весьма полезное свойство, — парировала я. А что? Мне целитель нужен, а не мастер по особым поручениям. Для этого найдём кого-нибудь другого. Когда этот человек мне понадобится.
Брат Алии постучал в дверь моего дворца лишь после заката.
Им оказался высокий юноша. Неестественно бледный, с синяками под глазами. Белые губы. Измождённый вид. Кажется, у кого-то грохнулся гемоглобин. И это целитель?
Хотя, может, его голодом морят? Это дворцы не имеют недостатка в еде. А как дела обстоят у простых слуг? Надо Аю спросить. Дея пока дичится. Вряд ли от неё сейчас можно добиться хоть какой-то откровенности.
— Алия сказала, что я могу быть полезен госпоже, — сказал молодой человек, низко кланяясь.
— Алия сказала, что ты был наказан несправедливо, — начала я с прощупывания почвы.
— Наказание, назначенное наложницей Императора, нельзя называть несправедливым.
— Одна наложница наказала. Другая может наградить. Тебе не придется больше мести полы. Если докажешь, что можешь быть мне полезен. Для начала осмотри одну девушку. Если можешь помочь — сделай это. Если нет — возвращайся и расскажи всё, как есть. Отправляешься утром. Если кто спросит, отвечай, что наложница Мейлин на фоне беременности стала слишком чувствительной и так расстроилась, узнав о болезни сестры своей любимой служанки, что плакала весь день. Чтобы ее успокоить, твоя сестра пообещала, что ты обязательно вылечишь ту девушку. Проигнорировать приказ госпожи ты не можешь. Переживать мне никак нельзя. А если продолжу плакать, так и до беды недалеко. И кто тогда будет виноват? Правильно, тот кто мешает исполнять безобидный каприз госпожи.
— Будет исполнено. Но что потом?
— А потом я начну беспокоиться о своём самочувствии. Вызову к себе старшего из целителей раз пять за день потому, что мне что-то показалось. А когда он устанет ко мне бегать, попрошу, чтобы при мне постоянно был ты и следил за моим состоянием. Чтобы не дергать почтенного старца по пустякам, а вызывать его лишь когда будет необходимость.
— Он может назначить кого-то другого.
— А я могу заплакать. И плакать до тех пор, пока не получу желаемое.
Как говорится: «Против лома нет приёма». Аборигены этого идиоматического выражения, конечно, не поймут. Но им оно и не нужно. Главное, сейчас я могу получить всё, что хочу, прикрываясь беременностью. В разумных пределах, разумеется. Да, мне многого и не надо. Лишь обеспечить безопасность моего ребёнка-лисёнка.
А брата Алии надо бы покормить. Еды ему в дорогу собрать. И, наверное, немного денег дать. Лишним не будет.
*Имеется в виду местный аналог шу-пуэра Гунтин. Прим. автора.
Глава 11
Лей вернулся через два дня с хорошими новостями. Маленькая Риша — десятилетняя сестра Рии шла на поправку. Юноша смог уничтожить проклятие, пусть и с трудом.
Но вот, что интересно. Выглядел он после этого более здоровым, чем при нашей первой встрече. Перестал быть таким бледным. И глаза загорелись.
Мне кажется, ему пошло на пользу пребывание вне стен клетки Золотого Города.
Как и Рии. Девушка, буквально, светилась. Я решила не отправлять целителя одного. Надо бы расспросить её, как всё прошло.
— Вы довольны мной, госпожа? — спросил он, опускаясь на колено.
— Да. Иди с Алией. Она тебя накормит. У нас оставалась немного еды с обеда. А потом устроим маленький спектакль для старшего целителя. Ты понимаешь, что тебе нужно будет делать?
— Всячески показывать свою готовность услужить?
— Да, Лей. Твой начальник должен не злиться на глупого выскочку, а радоваться, что ты здесь.
Для осуществления нашего маленького плана оказалось достаточно вызвать его всего три раза за время с обеда до ужина. И он сам предложил приставить ко мне кого-нибудь «если госпоже так будет спокойнее».