Восточные страсти
Шрифт:
Мисси Сара посмотрела на нее одобрительно.
— Вот-вот, ты начинаешь рассуждать как жена Рейкхелла. Единственное, что может отлучить этих мужчин от бизнеса — это самое обычное надувательство, и я не побоюсь сказать тебе, что для этого пригодны любые способы.
Поведение Джонатана полностью оправдало ожидания дам. Он вернулся с верфи до полудня и уже не пытался оставить празднество. Джейд стала распаковывать подарки еще до обеда, и то, что она обнаружила в пакете, врученном Элизабет, задело чувствительную струнку в ее душе. Джейд держала новое платье, миниатюрную копию наряда из тафты, который девочка часто видела на самой Элизабет. Джейд была на седьмом небе от счастья и даже хотела немедленно его надеть.
— Ты знаешь, я думаю, что оно не совсем подходит к этому часу, — сказала Элизабет. — Это такое платье, которое носят обычно вечером.
— Отлично, — сказала Джейд. — В таком случае я пойду спать сегодня позже.
Обед оказался в каком-то смысле генеральной репетицией приближавшегося дня Благодарения, потому что на сам праздник Бойнтоны не оставались. Были поданы жареная индейка с шалфеем, грецкими орехами и начинкой из устриц, пюре из сладкого картофеля, клюквенный соус и полдюжины разных овощей.
Джейд, которой по ее собственному требованию было предоставлено место между Элизабет и Джонатаном, уплетала обед за обе щеки. Когда она выразила намерение получить третью подряд порцию, Элизабет призвала ее одуматься:
— На твоем месте я бы оставила место для сладких пирожков и торта для именинницы. Если ты опять наляжешь на индейку, то на сладкое тебе даже смотреть не захочется.
Это предостережение возымело немедленное действие. Джейд отставила тарелку и подняла глаза на Элизабет. Той вдруг стало немного не по себе под этим цепким, немигающим взором. Темные глаза смотрели на нее чуть насмешливо и в то же время испытующе.
— На этой неделе, когда Дэвид поедет в Англию, ты тоже поедешь с ним?
— Да, — кивнула Элизабет, — ведь дяде Чарльзу нужно вернуться домой и заняться своими делами.
— Но ты ведь можешь остаться, — сказала Джейд.
Элизабет улыбнулась. Предложение, что и говорить, звучало заманчиво, но осуществление его было проблематичным.
— И мне тоже надо ехать домой.
Джейд, нахмуря лоб, о чем-то серьезно задумалась. Вдруг личико ее просияло.
— А я знаю, что делать! — вскричала она. — Если вы с папой поженитесь, то этот дом станет твоим и тебе уже не надо будет никуда ехать!
Элизабет лишилась дара речи. От ужаса она не могла вымолвить ни слова. Щеки ее горели.
Джейд была слишком мала, чтобы увидеть ее замешательство и понять его причину.
— Папа, папа, — затараторила она, дергая отца за рукав, — разве ты не хочешь жениться на Элизабет, чтобы она не уезжала от нас в Англию?
В оцепенении Элизабет наблюдала за тем, как Джонатан, отложив вилку, тщательно обдумывает предложение.
— Это великолепная идея, Джейд, — сказал наконец он с преувеличенной напыщенностью и взглянул на Элизабет.
Та не знала, что и как ей говорить. Джейд, однако, решила довести дело до конца.
— Скажи, что ты тоже согласна, Элизабет, пожалуйста, — стала канючить она.
Джонатан пришел на помощь:
— Понимаешь, взрослые никогда сразу на такие вопросы ответить не могут. Им сначала нужно все обдумать и взвесить все «за» и «против». Поэтому будь умницей и предоставь Элизабет возможность спокойно собраться с мыслями.
Но ребенка такой ответ не устраивал.
— Ну так что ты скажешь, Элизабет? — не унималась Джейд.
— Я хотела бы этого больше всего на свете, Джейд, — сказала она, не сводя глаз с Джонатана, — ни о чем другом я не мечтаю.
— И ты станешь мне матерью, — удовлетворенно произнесла Джейд.
— Я буду очень стараться, чтобы стать тебе матерью, и надеюсь, в какой-то степени смогу заменить тебе родную мать. Но полностью это сделать я не смогу, это выше моих возможностей.
— Так значит, ты на все согласна?
Элизабет поняла, что ей надо немного отступить.
— Обещать я ничего не могу, Джейд, — сказала она. — Ведь папа сказал тебе, что в этом деле взрослые всегда все тщательно обдумывают и взвешивают. Но я даю тебе слово, что мой ответ ты узнаешь самой первой.
Джейд наконец угомонилась, а появившийся десерт моментально отвлек на себя внимание общества, что доставило несказанное облегчение Элизабет Бойнтон.
«У Джейд, — позже напишет в письме к Джессике Бойнтон мисси Сара, — в сто раз больше здравого смысла, чем у ее папаши. Если бы он знал, что ему нужно в жизни, он бы сразу прислушался к ее совету».
Не прошло и недели, как Бойнтоны поднялись на борт клипера. Весь клан Рейкхеллов отправился их провожать, а Джулиан с Дэвидом бегали взапуски по палубе, после чего влезли на такелаж, откуда их пришлось незамедлительно снимать.
Джейд на сей раз не захотела брать на себя роль сорванца в юбке и не поддержала начинаний брата и кузена. Все время прощания она держала за руку Элизабет.
Та была по-настоящему тронута этим проявлением внимания и постаралась ответить на него такой же сердечной заботой. Джеримайя и Сара, в свою очередь, прощались с ней в этот раз с особенной теплотой, искренне сожалея об ее отъезде.
Джонатан, разумеется, был всецело поглощен своими обычными заботами и до самой последней секунды не повышая голоса о чем-то спорил с Чарльзом. Наконец подошло время прощаться. Джонатан призвал к себе сына, попрощался с Руфью, а затем подошел к Элизабет, которую по-прежнему держала за руку Джейд. Джейд обвила руками шею молодой англичанки.
— Не забудь о своем обещании, — сказала она.
— Ни в коем случае, — ответила Элизабет, — это обещание — моя священная клятва, и я ее сдержу во что бы то ни стало.
Джонатан с благодарностью взглянул на Элизабет.
— Какая ты молодец, что уделяешь ей столько внимания.
— Ничуть. Мне просто так же хорошо в ее обществе, как ей, надеюсь, в моем. Мы скоро обязательно увидимся, Джейд. — И, повинуясь внезапному порыву, она протянула Джонатану руку. — И мы тоже...
Ощущение неизбежности их расставания неожиданно придало ей храбрости. Она сжала его руку и не отпускала ее.
Джонатан, после секундного колебания, улыбнулся и, нагнувшись, легонько коснулся губами ее губ.
Разумеется, если это и был поцелуй, то явно символический. Однако это не помешало Элизабет впоследствии утешаться мыслью о том, что он все же поцеловал ее как взрослую, а не как свою маленькую родственницу.
Она постоянно вспоминала и о том, что, когда Рейкхеллы наконец сошли на берег, а клипер медленно отошел от стоянки у дока, Джонатан долго не сводил с нее глаз. Выражение его лица было трудноразличимо, но она знала, что он смотрел именно на нее, а это было самое главное. Во всяком случае, он теперь видел в ней женщину.