Возлюбленный мой
Шрифт:
– Пошли со мной.
Мальчик последовал за ним с готовностью... из зала, где собралось все Братство... из Святилища... из пещеры... в ночь.
Что-то шевельнулось в груди Дариуса в тот короткий момент, когда он шагнул вперед и перед тем, как они вместе дематериализовались.
Воистину, впервые Дариус почувствовал, как будто у него есть семья... и хоть мальчик и не был его кровью, он взял на себя заботу о нем.
Следовательно, он, не задумываясь, бросится на лезвие кинжала, направленного на мальчишку, и если до этого дойдет, пожертвует собой. Таков был кодекс Братства, но только по отношению к своим братьям. Тормент еще не входил в их число, его вела лишь сила родословной, она открывала ему доступ в Гробницу, но не более того. Если он не сможет проявить себя, вход в нее ему будет заказан.
И что бы ни гласил кодекс, мальчик мог пострадать на поле боя и его могли оставить там умирать.
Но Дариус не позволит этому случиться.
Ведь он всегда так хотел иметь сына.
Глава 9
В 20 милях от Чарльстона, штат Южная Каролина.
– Срань... господня. У них тут даже деревья растут.
Ну да, наконец-то. Минивэн с надписью «Паранормальные Расследования» и связью со спутником, что двигался по сельскому шоссе SC124, сбавил скорость. Грег Уинн притормозил и склонился над рулем.
Просто... зашибись.
Въезд на фазенду был с обеих сторон обозначен живыми дубами размером с автофургоны, с их массивных ветвей, покачиваясь на легком ветерке, свисал испанский мох. В конце аккуратно оформленной аллеи, длиной почти в полмили, виднелся многоколонный особняк, который напоминал сидящую в кресле даму, чье лицо полуденное солнце окрашивало в лимонно-желтый цвет.
С заднего сидения потянулась Холли Флит, «ведущая» ПР.
– Ты уверен в этом?
– Это же гостиница, правильно? – Грег ударил по газам. – Вход свободный.
– Ты звонил им четыре раза.
– Они не сказали «нет».
– Но они вообще ничего не ответили.
– Не важно.
Ему нужно было, чтобы это произошло. Экстренные выпуски ПР в прайм-тайм были на грани прорыва на следующий рекламнодолларовый уровень. Да, они не дотягивали до «Американского Идола» [21] , но надрали задницу последнему эпизоду «Разоблаченной Магии», и если эта тенденция сохранится, денежный поток в их карман станет гуще, чем кровь.
21
American Idol – телешоу на телеканале FOX, основанное на популярном британском шоуPop Idol. Смысл передачи – соревнование на звание лучшего начинающего исполнителя в США
Долгий подъездной путь к особняку был похож на тропу, что вела не только в сердце собственности, но и назад в прошлое. Господи, когда он окидывал взглядом покрытые травой лужайки, перед его глазами вставали образы солдат эпохи Гражданской войны [22] и «довоенная» Вивьен Ли [23] , прогуливающаяся под раскинувшейся листвой деревьев.
Полоса из гравия привела путников непосредственно к главному входу, и Грег припарковался в сторонке, чтобы не мешать проезду других автомобилей.
22
Гражданская война в США (война Севера и Юга; англ.AmericanCivilWar) 1861-1865 годов – война между соединением 20 не рабовладельческих штатов и 4 рабовладельческих штатов Севера с 11 рабовладельческими штатами Юга.
23
Вивьен Ли, леди Оливье (англ.VivienLeigh; урождённая Вивиан Мэри Хартли, 5 ноября 1913, Дарджилинг – 7 июля 1967, Лондон) – английская актриса, обладательница двух премий «Оскар» за роли американских красавиц: Скарлетт О’Харав «Унесённых ветром» (1939) и Бланш Дюбуав «Трамвае „Желание“» (1951)
– Вы двое остаетесь здесь. Я пошел.
Выйдя из машины, он прикрыл свою рубашку от Эда Харди [24] черной ветровкой и натянул манжеты на золотой Ролекс [25] . Микроавтобус с логотипом ПР, в виде увеличительного стекла на фоне черного призрака, бросался в глаза, и дом, несомненно, принадлежал кому-то из местных. Главная проблема заключалась в том, что голливудский стиль не всегда играл на руку за пределами Лос-Анджелеса, и это благодатное место, как ничто другое было далеко от рассадника пластической хирургии и автозагара.
24
Ed Hardy – торговая марка, названная в честь крестного отца татуировки Дона Эд Харди (Don Ed Hardy), появилась в 2004 году во многом благодаря талантливому дизайнеру и менеджеру Кристиану Одижье (Christian Audigier).
25
Rolex SA (произносится Ролекс) – швейцарская часовая компания, выпускающая наручные часы и аксессуары под торговой маркой Ролекс. В год ROLEX выпускает от полумиллиона часов.
Грег направлялся ко входу, и его мокасины от Прада [26] скользили по каменной конфетти дорожки. Белый дом был простой трехэтажной коробкой с верандами на первом и втором этажах и шатровой крышей с мансардными окнами, но само изящество пропорций и размер чертового сооружения было тем, что так прочно и солидно фиксировало особняк на местности. И, в завершении всего этого грандиоза, все окна были закрыты драпировками жемчужного цвета, и сквозь витражные стекла виднелись свисающие с высоких потолков люстры.
26
Prada (произносится Прада) – известная итальянская частная компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров, которой принадлежат одноимённые дом моды и торговая марка. Штаб-квартира расположена в Милане.
Первоклассный отельчик.
Входная дверь была размером с соборную, а молоток на ней выполнен в виде латунной головы льва, причем практически в натуральную величину. Потянув вес на себя, он отпустил ручку на место.
Ожидая ответа, Грег убедился, что Холли и Стэн были там, где он их оставил. Группа поддержки – это последнее, что ему нужно, особенно сейчас, когда он занимался тем, что приравнивалось к визиту коммивояжера – причем нежелательному. И еще, если бы у них не было одного дельца в Чарльстоне, он может и не пошел бы на эту встречу лицом к лицу, но получасовая поездка сюда, к тому же по пути, стоила потраченных усилий. Никакого спецрепортажа из Атланты они в ближайшие пару дней не готовили, так что время было. Более того, он бы убил за…
Дверь широко распахнулась, и ему пришлось улыбнуться тому, кто стоял по другую сторону порога. Боже... с каждой минутой все лучше и лучше. Парень был типичным английским дворецким, от кончика блестящих туфель до черного жилета и пиджака.
– Добрый день, сэр. – И у него был акцент. Не совсем британский и не совсем французский – высококлассный европейский. – Чем я могу Вам помочь?
– Грег Уинн. – Он протянул руку. – Я звонил вам пару раз. Но не уверен, что вы получили мои сообщения.
Дворецкий быстрым движением пожал ему руку.
– В самом деле?
Грег ждал, что мужчина продолжит. Но когда не последовало ни слова, он откашлялся.
– А... Я надеялся, что вы позволите нам немного осмотреть ваш прекрасный дом и прилегающую территорию. Легенда об Элиу Рэтбуне довольно примечательна. В смысле... отзывы ваших гостей удивительны. Я и моя команда…
– Позвольте мне прервать Вас. Съемка во владениях строго…
– Мы заплатим.
– …запрещена. – Дворецкий сухо улыбнулся. – Я уверен, Вы в состоянии понять, что мы предпочитаем, чтобы наша частная жизнь оставалась неприкосновенной.