Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сазерленд тоже встал и взял руку Бо в свои ладони.

— Бо, я всегда тебе верил, и ты ни разу меня не подвел. Помоги мне спокойно прожить остаток жизни, а я обещаю не забыть о тебе в завещании.

— Спасибо, Эрик, — сказал Бо и вышел.

Он вернулся в город, от страха трясясь, как осиновый лист. Слишком много неожиданностей обрушилось на него сразу: история со Скотти, спиритический сеанс, знакомство Хауэлла с мамой Келли… Бо казалось, что события уходят из-под его контроля, как вода, которая утекает меж пальцев. Сазерленду он не доверял. Старик и раньше давал подобные обещания. Нет, он поверит Сазерленду только тогда, когда тот загнется и прочтут его завещание. А пока что надо принять свои меры. На всякий случай.

Как только Бо вышел из конторы, Скотти заерзала на стуле. Она боялась, что после вчерашнего ей будет неловко в присутствии Бо, но он вел себя как ни в чем не бывало, хотя, пожалуй, был немного печальней обычного. Теперь Скотти не терпелось спровадить Салли, но Салли не спешила на обед.

— Слушай, Скотти, — предложила она, — может, ты первая сходишь? Мне пока не хочется есть.

— О, я, наверное, сегодня вообще не буду обедать, Салли. Мне надо сбросить еще пару фунтов.

— Послушай, если ты будешь морить себя голодом, то снова упадешь в обморок. Ты вчера перепугала Бо до полусмерти.

— Не бойся! Я сегодня плотно позавтракала. Иди перекуси.

Салли еще полчаса подкрашивалась и отряхивала одежду, но, наконец, ушла. Скотти подождала, пока Майк занялся с рацией, взяла какие-то бумаги и подошла к копировальной машине. Положила бумаги наверх и включила машину. Когда Майк уже заканчивал переговоры, она повернулась к нему спиной и незаметно уронила несколько бумажек за ксерокс.

— О, черт! — воскликнула Скотти.

Майк взглянул в ее сторону.

— В чем дело, Скотти?

— О, я уронила бумаги за ксерокс, а он же весит целую тонну! Ты мне поможешь, Майк?

— Конечно, помогу, — он подошел и помог Скотти отодвинуть копировальную машину от стены.

— Так, еще пара дюймов, и я смогу дотянуться, — пробормотала Скотти.

Щель увеличилась, Скотти протиснулась в нее и подняла бумаги, которые она нарочно бросила, и листок, украденный у Бо. Она сложила их так, чтобы спрятать в середине зеленую бумажку.

— Наконец-то достала! Спасибо, Майк.

Совместными усилиями им удалось поставить машину на прежнее место.

— Не нужно бы тебе так напрягаться, Скотти, — сказал Майк. — Ты еще не оправилась.

— Да нет, ничего, спасибо. Только есть вдруг захотелось. А я собиралась пропустить ленч.

— А вот этого не нужно.

— Знаешь что? — жизнерадостно сказала Скотти. — Я, пожалуй, съела бы с тобой напополам пиццу.

— Эге, да ты действительно проголодалась!

— Ты сходи за пиццей, а я послежу за рацией.

— Договорились, — Майк надел кепку и вышел.

— Только с анчоусами не покупай! — крикнула ему вслед Скотти.

Она опрометью бросилась к сумке, достала ключ, метнулась к шкафу и открыла его. Вытащила папку с надписью «Разное», выудила из нее остальные пять зеленых листков, проверила, по порядку ли они сложены, добавила шестой и вложила обратно. Но листы наполовину высовывались из папки. Скотти пошарила между ними, пытаясь убрать помеху, и нащупала какую-то маленькую, толстую книжонку.

«Блокнот! — решила она. — Джон говорил, что у Бо наверняка должен быть блокнот!»

Входная дверь внезапно распахнулась. Скотти оглянулась, не выпуская из рук заветной папки. И увидела незнакомого мужчину.

— Я хотел бы заплатить за автостоянку, — сказал он.

— Да, пожалуйста, — с облегчением откликнулась Скотти.

Чуть поколебавшись, она положила папку на верх шкафа и подошла к мужчине. Это минутное дело, она скоро избавится от непрошеного гостя.

Скотти достала квитанцию.

— С вас пять долларов.

Мужчина открыл бумажник и заглянул в него.

— С двадцати сдача найдется?

— А помельче нет? — спросила Скотти, нервно поглядывая на дверь. В любой миг можно было ждать появления Майка или, того хуже, Бо!

— Мне очень жаль, но это все, что у меня есть.

Мысленно ругнувшись, Скотти взяла двадцать долларов, подошла к своему столу, открыла ящик, достала запертую на замочек коробку, в которой хранились деньги, отперла ее, положила двадцатидолларовую бумажку и вынула две другие: одну по пять, другую по десять. И все это время она ни на секунду не забывала об открытом шкафе, лежащей на виду папке и смертельной опасности, которой она, Скотти, подвергалась.

— Возьмите, — Скотти проставила печать на квитанции и оторвала ее. — А вот деньги.

Мужчина ушел, и Скотти метнулась к папке. Она рассчитывала достать блокнот, а достала маленькую зеленую книжицу, на которой красовался золотой американский орел. Паспорт… Скотти быстро пролистала его. С фотографии на нее смотрел Бо, однако он был в очках. А Бо очков не носил! Паспорт был выдан на имя Питера Патрика О’Хары. А по указанному в паспорте адресу жил Бо.

Скотти ужасно хотелось снять с паспорта копию, но подняв глаза, она увидела Майка с коробкой, на которой была нарисована пицца: он стоял на другой стороне улицы и с кем-то болтал. Скотти торопливо проглядели паспорт: печатей оказалось множество, но только двух стран — Швейцарии и Америки. Скотти три раза повторила номер паспорта и положила его обратно в папку, а папку — в шкаф. Когда Майк вернулся с пиццей, она уже сидела за столом и записывала на листочке номер паспорта Бо Скалли.

Без двадцати десять Хауэлл припарковал пикап в таком месте, откуда было видно здание городского управления, и принялся ждать. Рассказ Бо уже несколько дней не давал ему покоя. Он звучал вполне правдоподобно, однако по репортерской привычке Хауэлл хотел получить доказательства. В полдень девушка, работавшая в архиве, вышла из здания и, завернув за угол, скрылась из виду. Хауэлл отправился в бакалейную лавку, купил там каких-то продуктов, а около часу пришел обратно и успел заметить, что девушка тоже вернулась на работу. Вскоре из здания вышла стервозная миссис О’Нил. У Хауэлла был в запасе целый час.

Девушка удивилась, увидев Хауэлла.

— Я думала, мы вас отпугнули, — усмехнулась она.

— Я проиграл сражение, но надеюсь, не всю войну.

— Вы хотите, чтобы я нашла вам эту карту?

— Нет, вообще-то мне теперь нужно кое-что другое. Не могли бы вы найти старые договоры о передаче имущества? Заключенные около двадцати пяти лет назад?

— Конечно. У нас все хранится. И мне не нужно спрашивать разрешения миссис О’Нил.

— Прекрасно, — Хауэлл назвал ей несколько номеров, которые он списал с карт.

Поделиться с друзьями: