Возвращение в Холлихилл
Шрифт:
– У меня все хорошо, даже отлично,- тут же заверила ее Эмили. Она бросила взгляд на дверь, отвернулась и подошла к окну. Что она может сказать бабушке по телефону? Что посреди Дартмура ее подобрал незнакомый парень и через поле привез сюда на своей машине? Что жители этой деревни в общем-то милые, но немного странные люди? Что сама деревня странная? Что она нашла свою вторую бабушку?
Эмили решила рассказать только часть правды, а остальное, - когда вернется.
– Я случайно встретила местного жителя,- сказала она и быстро добавила: - И он привез меня в деревню. Я сняла комнату и попыталась до тебя дозвониться. Прошло какое-то время, прежде чем я поняла, что здесь нет связи, поэтому священник...- Эмили запнулась -...одолжил мне свой телефон.
– Священник?- удивленно спросила бабушка. Эмили была рада, что она не стала спрашивать о том, кто ее сюда привез, поэтому поспешила ответить: - Да, священник. Кажется, телефон есть только у него. Холлихилл,- она запнулась, подбирая правильные слова.
– Здесь все немного старомодное,- объяснила она, посмотрев в окно на вычурные фонари перед домом. – Как будто, время остановилось.
Она услышала сопение бабушки.
– Надеюсь, ты будешь помнить о том, сколько прошло времени, когда надумаешь позвонить мне еще раз,- строго сказала она.
Эмили улыбнулась.- У тебя тоже все хорошо, бабушка?
– Конечно, у меня все хорошо! Было бы еще лучше, если бы ты раньше дала о себе знать,- Она сделала короткую паузу.- Ты уже встретила знакомых Эстер?,- спросила она примирительным тоном.
– Мне пригласили на ужин в паб,- ответила Эмили.- Мне сказали, там будут старые друзья мамы.- Эмили не стала говорить о том, что встретила маму своей мамы. Ей не хотелось еще больше задеть чувства бабушки.
– Слушай, мне пора класть трубку,- сказала она, непроизвольно бросив взгляд на дверь, но она была по-прежнему закрыта.
– Я не знаю, сколько стоит разговор по этой штуке - но я в любом случае попытаюсь связаться с тобой в ближайшие дни.
– Но у тебя правда все в порядке, сокровище мое? Тебе хорошо там? К тебе все хорошо относятся?
Эмили подумала о дне проведенном в лесу и содрогнулась. — Все отлично, — соврала она и затем быстро спросила: — Бабуль, можешь сделать кое-что для меня? Я не могу дозвониться Фэй. Можешь позвонить ей на домашний и сказать, чтобы включила мобильный телефон? Я очень хочу поговорить с ней.
— Конечно могу. Она должна скоро зайти ко мне, чтобы вернуть твою сумку.
— Мою сумку? — озадаченно спросила Эмили.
— Я думала, что ты знаешь, — голос бабушки звучал неуверенно. — Вчера, в первой половине дня, Фэй была у меня. Она сказала, что ты ей разрешила взять свой портфель для первого рабочего дня в канцелярии. Это правда?
Мгновение Эмили помедлила.
– Конечно правда, — наконец заверила она, — я просто забыла об этом.
«Маленькая лицемерка», — подумала она. Фэй постоянно дразнила ее из-за сумки, которую Эмили купила в последний школьный день, как символ новой студенческой жизни. — Да, фрейлейн Роттермайер, нет, фрейлейн Роттермайер, — лепетала она и утверждала, с таким унылым «клатчем» она не привлечет никого из студентов.
— Все равно позвони ей, хорошо? Я правда очень хочу поговорить с ней. Можешь передать, что утром я еще раз попытаюсь дозвониться?
— Сделаю, дорогая, обещаю. Не забудешь и меня набрать?
— Конечно, бабуль, как только получится. Береги себя.
Не успела она закончить предложение, как дверь в комнату распахнулась, вошел Мэтт и протянул руку.
— Ты подслушивал? — иронично спросила Эмили, когда отдала трубку.
Мэтт оторвал взгляд от клавиатуры и посмотрел ей в глаза. Как только он открыл рот, чтобы ответить — и по его насмешливому взгляду Эмили легко могла представить, что именно — в комнату влетела Силли и перебила.
— Ах, вы закончили, очень хорошо, — кричала она. У нее перехватывало дыхание, но она ухмылялась и смотрела поочередно то на Мэтта, то на Эмили. Казалось, она совершенно не замечала напряжения между ними. Силли жизнерадостно протараторила: — Может, сделаем кружок по деревне, перед тем как пойти в «Холлихоум». Джо весь извелся от нетерпения, он с трудом может дождаться знакомства с тобой, — она взяла Эмили за руку и хотела утащить ее за дверь, когда Мэтт шагнул в ее сторону. — Можно поговорить с тобой? — неестественно вежливо спросил он Силли — а затем таким же тоном обратился к Эмили:
— Извинишь нас, мы на минутку?
– Эмили посмотрела на Силли и мягко высвободила свою руку.
— Ну конечно, — ответила она с тем же нарочитым дружелюбием, а потом прошептала Силли. — Я подожду снаружи, — и толкнула дверь. Она не могла понять, почему так реагирует на Мэтта. Девушка не могла вспомнить никого, так злил бы ее и одновременно привлекал.
Святые небеса, она правда только так подумала? Эмили остановилась в коридоре перед салоном и прислонилась к стене в ярко-зеленых с розовыми цветочками обоях. Она закрыла глаза, глубоко дыша в попытке очистить разум. «Прекрати думать об этом»,— отчитывала себя девушка. — »Он точно не сможет навредить тебе при всех, и сейчас у тебя совершенно другие проблемы. Эмили открыла глаза и ей показалось, что через дверь доносится нервный шепот. Голос Мэтта прямо-таки захлебывался в потоке слов и обрушивался на Силли, как ливень. Эмили затаилась и прислушалась.
— Это твоя вина, что она заблудилась сегодня утром там снаружи. Почему ты вообще позволила ей уйти? Она не может просто разгуливать здесь и...
— Ты не можешь посадить ее на привязь, — перебила его Силли.
— А ты не должна водить ее повсюду, как будто она твоя лучшая подруга, — напирал Мэтт. — Она здесь чужая, — он говорил громче, и поэтому Эмили прекрасно расслышала его. Автоматически она отступила на шаг, подальше от двери.
На несколько секунд повисла тишина.
— Мэтт, — голос Силли звучал довольно спокойно, и Эмили с удивлением поняла, что в нем промелькнуло сочувствие. — Хорошо. Пожалуйста. Эмили побудет всего пару дней. Она имеет право быть здесь, — помедлив добавила она. Казалось Мэтт набрал воздух, чтобы прервать Силли, но та опередила его. — Пожалуйста, — просительно повторила она. — Несколько дней. Дай ей шанс. Эмили на нее не похожа.
Глаза Эмили расширились от этих слов, казалось, они подействовали на Мэтта как пощечина.
— Дьявол, Сил, — тихо чертыхнулся он. — речь не об этом. И ты это совершенно точно знаешь, — послышался звук разъяренных шагов, но Эмили не успела отреагировать: когда Мэтт открыл дверь, она все еще стояла у зеленой стены как приклеенная и расширенными глазами смотрела на него. На секунду ей померещилось в его глазах сожаление, или что-то вроде стыда, затем парень промчался мимо нее и выскочил на улицу.
Эмили съежилась, когда Силли накрыла ее руку своей.
— Я знаю, сейчас тебе трудно поверить, — сказала она пожав плечами, — но на самом деле он очень милый.
Глава 6
– Я не понимаю, как ты можешь с этим мириться, - возмущенно говорила Эмили, когда они с Силли выходили из дома. Она остановилась перед входной дверью и, уперев руки в бока, смотрела как Мэтт широкими шагами идет по направлению к коттеджу, в котором он, похоже, жил вместе с братом.