Возвращение.
Шрифт:
– Место приятное, – согласился старик. – Учился я здесь. Вот и школа сохранилась.
– Да… – протянул водитель и задумчиво продолжил: – А я свою уж давно не видел.
– Я тоже, – произнёс старик.
Он открыл дверцу и, не дождавшись, когда водитель поможет ему, кряхтя, выбрался из машины.
– Прошу прощения, – затараторил водитель и, подскочив к старику, подхватил его под руку.
– Спасибо, я сам, – произнёс старик и медленно подошёл к калитке.
«Да, – подумал он. – Сколько здесь всего произошло. Три учебных года – срок немалый для энергичных юношей».
Он вошёл во двор и не спеша оглядел фасад, который полностью сохранил свой вид, словно и не было этих долгих лет разлуки.
– Ну здравствуй, школа, – прошептал старик и попытался определить, где находились окна его класса.
«Кажется, здесь», подумал он, остановив взгляд на окнах второго этажа с правой стороны.
– Точно здесь, – прошептал он и вспомнил, как на уроке иностранного она мучила Толстого, когда он запутался в переводе на русский одного предложения.
Толстый во все глаза смотрел в учебник и, почти заикаясь от волнения, переводил кусок текста, который ему достался случайно, когда училка, заметив затаившегося ученика, назвала фамилию Толстого, который обязан был немедленно продолжить перевод за предыдущим учеником.
Толстый зразу же взволновался – было заметно, что лицо его маленько покраснело и руки слегка затряслись. Он прислонил палец к месту следующего текста и произнёс:
– Солнце заходит… – затем он на секунду замолк и произнёс: – Нет. Солнце всходит… – Затем снова засомневался в правильности перевода и буквально через секунду произнёс: – Нет… Солнце заходит…
Училка строго и в то же время несколько удручённо по-русски произнесла:
– Солнце всходит и заходит, а в голове моей темно.
Толстый последним усилием воли выдавил:
– Солнце всходит… – и остановился.
– Ну-с, а что было дальше? – по-иностранному произнесла училка.
Толстый всё-таки до конца перевёл предложение и тем самым спасся от «неуда».
Сейчас, вспоминая этот случай, старик с благодарностью подумал об училке иностранного языка, которая буквально заставила их более-менее знать язык. Потом в институте он досрочно сдал экзамен по иностранному на пятёрку, имея в школе твёрдый «трояк».
«Интересно… – подумал он, – Толстый, наверное, тоже сдал иностранный на приличную оценку, ведь он сразу после окончания школы поступил в институт».
В фонде его встретила всего лишь пожилая дама, исполняющая обязанности секретаря. Остальные, видимо, разбежались после обеда.
– А где все? – удивился старик, встретив в приёмной секретаршу.
Она довольно быстро, но неподобострастно встала из-за стола и, как обычно, спокойно ответила:
– Вас не было, а кто-то объявил, что сегодня и не будет.
– И кто же такой осведомлённый? – поинтересовался старик.
– Это ваш помощник. Он всё ж таки всё знает, – ответила секретарша. «Да, её “всё ж таки” непобедимо», – подумал он и снова спросил: – Он и сам, наверно, первым слинял?
Секретарша не любила этих его, как однажды она выразилась, вульгаризмов, но постаралась скрыть своё неудовольствие за деловой улыбкой и кратко ответила:
– Он тоже.
– Он тоже, – задумчиво повторил старик и присел возле стола на стул, предназначенный для посетителей, опёрся о свою клюку и произнёс: – В детстве побывал.
– Расстроились? – участливо спросила секретарша.
– Почему расстроился? – ответил старик, но, покачав головой, поправился: – Конечно, волнительно, когда такое путешествие во времени происходит. Это ж сколько лет? – Он на несколько секунд задумался и сам себе ответил: – Более пятидесяти.
Секретарша, в знак понимания обстоятельств шефа, кивнула и спросила:
– Может быть, чаю?
– Хорошая идея, – ответил старик и добавил: – Раз уж никого нет, то могу я надеяться на чай в вашей компании?
– Шеф, вы же знаете, что я всегда рада… – ответила секретарша и замолчала, спрятала улыбку и уже официально продолжила: – Если вам так удобно, то я сейчас приготовлю.
– Мне так удобно, – подтвердил старик и перебрался на мягкий диванчик в углу приёмной.
Через несколько минут душистый чай был готов. Секретарша наполнила красивые чашки горячей темно-коричневой жидкостью и спросила:
– Вам сколько ложечек?
– Мне две, – последовал ответ. – А нет ли у нас чего-нибудь покрепче?
Секретарша удивлённо уставилась на шефа и не сразу сообразила, как отреагировать на эти слова, затем она покачала головой, но так, что трудно было понять, положительно или отрицательно отнеслась она к предложению шефа. А шеф улыбнулся и спросил:
– Напугал я вас?
– Положим, не очень, – ответила она.
– Ну так как? Есть у нас что-нибудь? Или придётся потчеваться чаем без удовольствия? – произнёс старик и внимательно посмотрел на свою секретаршу.
– Я постараюсь, – ответила она и вышла из приёмной.
– Всё ж таки, постарайтесь! – крикнул он ей вслед, но она не обернулась. Может, от заметного волнения не расслышала, а может, не захотела реагировать на эти слова шефа.
Когда она через минуту появилась с бутылочкой коньяка и поставила её на столик возле дивана, старик нарочито восторженно произнёс:
– Ого! Какие напитки у нас имеются!
– Не у нас, а у вашего дорогого помощника, – ответила секретарша. – Пришлось реквизировать. Надеюсь, вы меня, как вы иногда говорите, прикроете. А то…
– Что «а то»? – спросил старик.
Секретарша наконец-то искренне улыбнулась и ответила:
– А то он без вас слишком строг.
– Кто? – весело изумился старик.
– Я же говорю: ваш помощник, – продолжая улыбаться, ответила секретарша.
– А мы ему не скажем, – заговорщицки произнёс старик. – Не будем признаваться. Скажем «выветривалось» или ещё что-нибудь наврём. Он должен поверить. Правда же?
Секретарша пожала плечиками и спохватилась:
– А посуды-то нет! – Она подбежала к шкафу, открыла дверцы и достала оттуда две рюмки. – Вот, – показывая их шефу, произнесла она.