Возвращение
Шрифт:
— Самая большая проблема, — сказал Балдор, — это еда. На себе много не унесёшь, а охотой в Спайне на две-три сотни человек еды так просто не добудешь.
— Хм-м… — Хорст, набив рот бобами, погрозил Балдору пальцем, призывая помолчать, поспешно проглотил и сказал: — Нет, охотой нам, конечно, не прокормиться. Придётся, видно, овец с собой прихватить. Если всех наших коз и овец соединить в одну отару, то нам еды на месяц хватит, а то и больше.
— А волки? — коротко спросил Роран.
— Насчёт волков я не слишком беспокоюсь, меня куда больше тревожит то, что овечки наши по лесу разбредутся, — возразил Хорст. — Как их на ходу-то пасти — вот задача!
Весь следующий день Роран помогал людям собираться — кому чем мог, — стараясь по большей части помалкивать. Лишь поздней ночью он, наконец, добрался до постели, совершенно измученный, но полный надежд.
Но первые лучи рассвета разбудили его, наполнив ощущением того, что ожиданию скоро придёт конец. Роран встал, на цыпочках спустился вниз и вышел на крыльцо. Перед ним высились туманные горы, окутанные утренней тишиной. Дыхание в холодном воздухе превращалось в маленькие облачка, но сам Роран холода не чувствовал: сердце его сильно билось от возбуждения и неясных предчувствий.
Позавтракали молча. Затем Хорст подвёл к крыльцу лошадей, и Роран принялся помогать Олбриху и Балдору нагружать на них сумки и узлы. Закидывая на спину собственный заплечный мешок, он зашипел от боли в раненом плече, но мешок не сбросил.
Хорст закрыл дверь дома, помедлил минутку, держа пальцы на стальной ручке двери, потом взял Илейн за руку и сказал:
— Идём!
Когда они шли через Карвахолл, Роран видел, как люди с мрачным видом суетятся возле своих домов среди груды вещей и блеющих коз и овец. У некоторых овец и даже собак на спины были привязаны небольшие узелки. На осликах сидели в окружении узлов
заплаканные детишки; кое-кто вытащил сани и впряг в них лошадей; на санях стояли клети с курами и горой были навалены узлы со скарбом. Видя, какие неожиданные и обильные плоды принесла его пылкая речь, Роран не знал, смеяться ему или плакать.
Добравшись до северного конца деревни, они решили немного подождать и все же выяснить, кто пойдёт с ними дальше. Не прошло и минуты, как к ним подошла Биргит в сопровождении Нолфавреля и его младших сестрёнок и братишек. Поздоровавшись с Хорстом и Илейн, Биргит со своим семейством заняла место чуть поодаль и тоже стала ждать.
Вскоре из-за деревьев вынырнуло все семейство Ридли. Они привели с собой чуть ли не сотню овец, и Ридли крикнул, перекрывая блеяние животных:
— Я решил, что лучше уж забрать их с собой! Пригодятся!
— Это ты хорошо придумал! — крикнул ему в ответ Хорст.
Подошли Дельвин, Линна и их пятеро ребятишек, затем Орвал с семьёй, Лоринг с сыновьями, Калита и Тэйн, широко улыбавшийся Рорану, и, наконец, все семейство Кизельта. Недавно овдовевшие женщины, вроде Ноллы, кучкой собрались вокруг Биргит. В общем, не успело ещё солнце как следует осветить вершины гор, а у стены из поваленных деревьев уже собралась большая часть жителей Карвахолла. Но не все.
Не было, например, Морна с Тарой и ещё нескольких семейств, вроде бы тоже собиравшихся уходить. Зато пришёл Айвор — с пустыми руками.
— Значит, ты остаёшься? — Роран обошёл несколько весьма упитанных и избалованных коз, которых Гертруда привела на поводке и теперь тщетно пыталась удержать на одном месте.
— Да, остаюсь, — пряча глаза, ответил Айвор, с трудом выталкивая из уст слова. Его, похоже, знобило; он обхватил себя руками, пытаясь согреться, и повернулся лицом к восходящему солнцу. — Сварт идти отказался. Ему что ножом по стеклу любые речи о Спайне! Я же не могу его бросить без присмотра. Детей у меня нет, вот я и… — Айвор беспомощно пожал плечами. — Да я и сам вряд ли смог бы ферму бросить.
— А что ты будешь делать, когда солдаты придут?
— Задам им перца, уж они меня попомнят!
Роран хрипло рассмеялся и хлопнул Айвора по плечу. Он изо всех сил старался ни слова не говорить о той судьбе, которая, как отлично понимали они оба, неминуемо ждёт тех, кто останется.
Пожилой тощий крестьянин по имени Этльберт подошёл к собравшейся толпе и крикнул:
— Все вы глупцы! — Толпа гневно зашумела, но он продолжал: — Я старался не возражать этому сумасшедшему болтуну, не поддаваться всеобщему безумию, но за ним я не пойду! Неужели вы ослепли? Неужели не видите, что он ведёт вас к неминуемой гибели? Нет уж, в эти горы я ни за что не пойду! Я лучше постараюсь незаметно проскользнуть мимо солдат и укрыться в Теринсфорде. В конце концов, там тоже наши люди живут, а не какие-то варвары, как в этой вашей Сурде! — Он сплюнул, резко повернулся и потопал прочь.
Опасаясь того, что Этльберт мог кого-то разубедить, Роран осторожно оглядел собравшихся и с облегчением обнаружил, что все стоят спокойно, хотя и недовольно ворчат. И все-таки рисковать, давая людям лишнюю возможность передумать, ему не хотелось. И он еле слышно спросил у Хорста:
— Мы ещё долго ждать будем?
— Олбрих, — попросил сына кузнец, — сбегайте-ка с Балдором да выясните, идёт с нами ещё кто-нибудь или нет. Если нет, значит, сразу и отправляемся.
Братья бросились в разные стороны.
Через полчаса Балдор вернулся и привёл Фиска с женой и взятой взаймы лошадью. Оставив мужа, Изольд поспешила к Хорсту, расталкивая всех и не обращая внимания на то, что волосы у неё выпали из пучка и свисают вдоль лица неопрятными прядями. С трудом переведя дыхание, она зачастила:
— Ты уж прости, что мы запоздали, да только Фиск все никак не мог мастерскую запереть. Все выбирал, какие стамески да рубанки с собой взять. — Она пронзительно, почти истерически, рассмеялась, но в голосе её слышались слезы. — Все равно как кот, окружённый мышами, — не знал, какую прежде убить. Сперва одно брал, потом другое…
Хорст горько улыбнулся:
— Что ж, я его отлично понимаю.
А Роран все смотрел в ту сторону, куда ушёл Олбрих, но тот не появлялся. Роран даже зубами скрипнул.
— Ну, где же он?
Хорст хлопнул его по плечу:
— Да, по-моему, идёт уже!
И действительно, среди домов мелькнул Олбрих, нагруженный тремя бочонками пива и такой мрачный, что первым Балдор, а потом и все остальные невольно рассмеялись. По обе стороны от Олбриха шли Морн и Тара, спотыкаясь под тяжестью огромных заплечных мешков; два осла и две козы тащились за ними следом, и Роран с удивлением увидел, что даже на спины козам навьючены бочонки.
— Да они же и мили с таким грузом не пройдут! — рассердился Роран. Эта парочка и впрямь вела себя глупо. — А еды они, что же, совсем с собой не захватили? На что они рассчитывают?
Но Хорст со смехом прервал его:
— Насчёт еды ты не беспокойся. А вот пиво нам весьма пригодится — для настроения. Ничего, прокормим!
Как только Олбрих сбросил на землю бочонки с пивом, Роран спросил:
— Ну что, это все? — (Олбрих кивнул.) Роран выругался и в бессильном гневе стукнул себя по бедру кулаком. Помимо Айвора, ещё три семьи наотрез отказались уходить из долины: Этльберта, Парра и Кнюта. Роран вздохнул и сказал: — Ладно. Ждать, по-моему, больше не стоит.