Возвышенное и земное
Шрифт:
– Видно, всевышний хочет по-другому распорядиться нами.
Лицо Вольфганга выразило сомнение, но он промолчал.
Граф Фирмиан посочувствовал им и заверил, что сделал все возможное, но австрийские эрцгерцоги, по-видимому, предпочитают итальянских музыкантов. В Зальцбурге положение Моцартов окажется более прочным, выразил надежду граф.
Решение было принято. Леопольд не мог дольше затягивать пребывание в Италии и распрощался со своими миланскими друзьями; никто больше не предложил им контракта на оперу, что тоже было ударом – он предполагал, что такой заказ будет поступать каждый год, – и в марте 1773 года они с Вольфгангом вернулись домой.
В апреле Леопольд снял новую квартиру. Снял, ни с кем не посоветовавшись, и это помогло ему восстановить веру в себя. Леопольд весьма гордился квартирой на Ганнибаль-плац, в новой части города. И заверил семью:
– Квартира стоит всего на несколько гульденов дороже, но ее не сравнишь с нашей теперешней.
– А как же дети? – спросила Анна Мария. – Все их друзья живут здесь поблизости. Дети расстроятся, особенно Наннерль.
– Можно подумать, мы переезжаем в Вену или в Милан, – нетерпеливо прервал ее Леопольд. – Будем жить за рекой, тут и пешком дойти недалеко. Эта квартира стала нам тесна. Живем, как солдаты в казарме. Вольфганг ужо взрослый, и Наннерль тоже.
– А у меня будет своя комната, Папа? – спросила Наннерль.
– У каждого будет своя комната.
Тут все оживились, даже Вольфганг, сидевший с безразличным видом.
– У нас там восемь комнат, все на одном этаже. И подниматься нужно лишь на второй этаж. И еще там есть сад, двор и собственный концертный зал.
– Собственный концертный зал? – На Вольфгапга это произвело впечатление.
– Почти как Рыцарский зал.
– Не может быть!
– По крайней мере, такой же длинный. К тому же мы но можем больше здесь оставаться. Этот дом построен в 1360 году и совсем обветшал.
Анна Мария совершенно растерялась. Квартира на Гетрейдегассе была для нее как старое платье, износившееся и уже, конечно, утратившее элегантность и красоту, но удобное и уютное. И к тому же ей будет недоставать Хагенауэров. С другой стороны, если новая квартира поможет удержать Леопольда и Вольфганга в Зальцбурге, то ради этого стоит переехать. Все же, собираясь, она затосковала. Слишком уж много воспоминаний на старой квартире связано с детьми.
В день переезда Хагенауэр, Шахтнер, Буллингер и Гайдн пришли помочь Моцартам. Леопольд нанял грузчиков, решив достойно обставить свой переезд, но кое-какие предметы посторонним не доверишь, тем более что носить пришлось с третьего этажа. Немного удивил его приход Михаэля Гайдна – они были совсем мало знакомы.
Но, как и следовало ожидать, грузчики под руководством Анны Марии таскали вещи, а Леопольд в сторонке разговаривал с друзьями.
– Что у вас все-таки произошло с эрцгерцогом? – неожиданно спросил Шахтнер.
– Каким эрцгерцогом? – Леопольд был само неведение.
– Эрцгерцогом Леопольдом. Говорят, вы добивались у него места?
– Меня же свалил ревматизм. Пролежал пластом несколько недель.
– Боюсь, наш новый архиепископ этому не поверил, – с сомнением сказал Шахтнер.
– Значит, ему известно? – Леопольд прикусил язык. Так можно и проболтаться.
– Никто точно не знает; он не посвящает нас в свои дела, но Колоредо – не Шраттенбах, он вам не простит таких отлучек. Вам известно, почему эрцгерцог Леопольд отказался вас принять?
– Мне известно лишь одно: вся Италия восхищалась Вольфгангом.
– Ну, а все-таки, – спросил Буллингер, – много ли дали вам эти поездки?
Разве объяснишь, думал Леопольд. Если священник и сейчас ничего не понимает, дальнейшие объяснения бесполезны.
– Вы не испытываете горечи? – спросил Буллингер.
– Почему я должен ее испытывать?
– Вы вложили в Вольфганга столько труда.
– Он благодатная натура. Если его талант лелеять, он даст пышные всходы.
– Ну, а ваша собственная карьера? Вы бросили сочинять, не даете концертов.
– Я учу.
– По-настоящему вы учите одного лишь Вольфганга. Остальным же ученикам уделяете очень мало времени.
– Одного лишь Вольфганга! Неужели вы не понимаете, что он стоит наравне с лучшими композиторами?
Буллингер всем своим видом выражал сомнение. Михаэль Гайдн сказал так тихо, что с трудом можно было разобрать его слова:
– Мальчик сделал огромные успехи. Ре-мажорная симфония, которую исполняли на последнем концерте для его светлости, написана не менее мастерски, чем любое итальянское произведение. И притом с такой уверенностью, словно у Вольфганга не возникало никаких проблем. Просто удивительно. У него, видимо, абсолютный слух.
– А как вы думаете, у нашего нового архиепископа он тоже абсолютный? – сухо спросил Шахтнер.
– Позволю себе напомнить, это качество для него не обязательно, – сказал Буллингер.
– Что, однако, не мешает ему критиковать, – возразил Шахтнер.
Все рассмеялись, и Леопольд объявил:
– Наша новая квартира вам всем должна понравиться.
– Это признак того, что вы решили наконец осесть? – заметил Буллингер.
– Дорогой друг, я прослужил в придворной капелле уже целых тридцать лет.
– Но не подряд.
– В списках музыкантов я числился всегда.
– Все вещи уже вынесены, – сказала Анна Мария, – пора двигаться, а Вольфганга нигде нет. Наннерль и Тереза тут, а вот сын куда-то запропастился. – Леопольд встревожился, и Анна Мария подумала: ведь Вольфгангу уже семнадцать, а отец носится с ним как нянька.
Пытаясь небрежным тоном замаскировать беспокойство, Леопольд сказал:
– Наверное, что-нибудь забыл. Вы же знаете, какой он рассеянный.
Наконец молчаливый, как всегда, Хагенауэр нашел Вольфганга: тот сидел на каменной скамеечке с Бимперлем на руках – щенком фокстерьером, недавно купленным для него Анной Марией.
– Вольфганг сегодня что-то задумчивый, даже мрачный, – заметил Шахтнер.
– Ему не хочется уезжать отсюда, – сказала Наннерль.
– Нет, хочется, – отрезал Папа.
– Он признался мне, что будет скучать по этому дому.
– Мы все будем скучать, зато там больше простора для работы и для развлечений.
– Ему все равно, где сочинять. Он сочиняет даже в уборной, – заметила Наннерль, считая, что среди друзей можно не церемониться.
– Он все еще ребенок, этого не следует забывать, – сказал Буллингер.
– При том, что он столько сочинил! – изумился Леопольд.
– Он теперь больше похож на вас, Леопольд, чем на Анну Марию, – сказал Шахтнер. – Лицо округлилось, волосы потемнели, стали почти каштановыми, а глаза немного навыкате.