ЖАНРЫ

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]

Зинчук Андрей

Шрифт:

Близнецы. До свиданья! Прилетайте к нам в гости!

Марабу. Прилетим! Но сначала нам нужно научиться летать!

Птенец. Это ведь так просто!

Близнецы (поют).

Мы с тобой летим далеко, Быстро крутится земля. Не забудь, что ты не Леха, Помни, не Серега я!

На зрительный зал сыплются цветы.

Картина седьмая

Появляется Редактор.

Редактор (взмахом руки предупреждает возможные аплодисменты, достает список представленных к награде, вписывает: «Редактор», вешает на грудь медаль.) Черная неблагодарность! Столько лет сидел, стольких обманул, опутал, оплел, обвел вокруг пальца… Из сценариев, которые испортил, можно было бы навалить целую гору! За границей бывал. От каждой чужой удачи отгрызал кусочек личного блага. Кланялся так низко, что однажды принес домой в усах два репья. [1] Собачья должность! Не нужен больше. Время, говорят, ваше кончилось. Все. Не будет теперь у нас ни Главных, ни Самых Главных, ни Самых-Самых-Самых… Право совещательного голоса, однако, мы тебе за верную службу оставим: идет на улице дождь или нет? Раскрыть ли зонтик или так пойти, с нераскрытым? А ведь бывало, как Данко, буквально с сердцем наперевес: «За мной! Вперед!» Бессердечный, говорят, ведет безмозглых!!! [2] А письма трудящихся? (Показывает ворох писем.) От доярки, от полярки, от шоферки, от шахтерки… Спасибо, очень рады, от всей души, гневно клеймим и так далее… Так нет же — сам себе, говорят, написал! И наградили… Не лампасами маршала — галунами швейцара! (После драматической паузы.) Пойти, что ли, открыть дверь и постоять рядом… Чего изволите? (Сгибается в пояснице, стоит с медалью в позе, в которой и должен стоять от рождения.)

1

Цитата из Н. В. Гоголя.

2

Фраза явно заимствована (прим. автора).

«СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНОЙ МЕЛЬНИЦЕ САМПО И ЗЛОЙ КОЛДУНЬЕ ЛОУХИ»

В двух действиях

По мотивам карело-финского эпоса «Калевала»

Действующие лица

Вяйнямейнен

Ильмаринен

Ахти Лемминкяйнен

Колдунья Лоухи

Терхенетар, ее дочь

Мать Ахти Лемминкяйнена

Ику-Турсо

Щуренок

Рунопевцы, народ Калевалы и народ Похъелы

Рунопевцы
Золотой мой друг и братец, Дорогой товарищ детства! Мы споем с тобою вместе, Мы с тобой промолвим слово Наконец мы увидались, С двух сторон теперь сошлися. Редко мы бываем вместе, Редко ходим мы друг к другу На пространстве этом бедном, В крае севера убогом. Так давай свои мне руки, Пальцы наши вместе сложим, Песни славные споем мы, Начиная с самых лучших. Эти песни, что держали На коленях Вяйнямейнен, В ножнах Ахти Лемминкяйнен И в горниле Ильмаринен В дальних северных полянах, На просторах Калевалы. Мы споем с тобою песни, Чтобы вечер был веселым, Чтобы сон наш был украшен И чтоб утренним весельем Завтра день у нас начался.

Первое действие

Калевала.

На сцене кузнец Ильмаринен.

Сцена темная, в темноте горит горн. Ильмаринен кует месяц.

Из-под молота вылетают искры и зажигаются звездами на небосклоне.

Ильмаринен
Молот, бей, круши железо, Чтобы стало оно мягче, Чтобы сделалось готово Послужить для человека. Ты ударь, рука, точнее, Вы, глаза, смотрите зорче Молот, молот, бей сильнее, Но не дрогни наковальня!

Заканчивает ковать, опускает молот.

День погас, конец работе. Ведь серебряное солнце Спать за гору укатилось. Но зато на небосводе Золотой сияет месяц. Чуть остынет крыша неба, Закалится, станет твердой, Отдохну и я немного.

Задувает горн, собирается ложиться спать.

Появляется Вяйнямейнен.

Добрый, верный Вяйнямейнен! Где так долго оставался? Где же ты так долго прожил?
Вяйнямейнен
В Похъеле той вечно мрачной И в Лапландии холодной, Средь лапландских чародеев. О кузнец ты Ильмаринен, Вековечный ты кователь! Ведь ты выковал нам небо, Звезды с месяцем устроил, Так, что нет следов поковки И следов клещей не видно! Но ведь есть другое чудо Сампо, мельница большая. Ты бы изготовил Сампо, Радость доброму народу Чтоб муку одним бы боком, А другим бы соль мололо, Третьим боком много денег. Уж давно мы ожидаем, Уж давно желаем видеть В дальних северных пределах Вечное народов счастье!
Ильмаринен
О ты, мудрый Вяйнямейнен! Много сделал я игрушек, Отковал вещей полезных. Знаю восемь свойств железа, Девять свойств упругой стали. Но о мельнице не слышал, Не могу сковать я Сампо!
Вяйнямейнен
В Похъеле, стране туманов, Лоухи живет, колдунья. Лишь одна она на свете Знает, как устроить Сампо. Брат, кователь Ильмаринен, Ты сходи туда, попробуй Изготовить это Сампо.
Ильмаринен
Нет уж, старый Вяйнямейнен! Не пойду, пока живу я, В избы Похъелы туманной, В те жилища Сариолы, Где героев убивают И где их бросают в море.
Вяйнямейнен
О кузнец ты Ильмаринен, Вековечный ты кователь! Белый день зимой недолог, Только ночь длинна зимою. Я умру и лягу в землю, На земле погибнет песня. Коль не выкуешь ты Сампо, Не сумеет Сампо сделать Ни один другой кователь. И тогда уже не видеть Счастья северным народам!
Ильмаринен
Не успеет день зажечься, Не совьет гнезда синица, Как я выкую вам Сампо, Я поеду в Сариолу!

Садится в челнок, отталкивается от берега.

Вяйнямейнен (вслед челноку)
Ты гони, волна, кораблик В помощь славному герою, По теченью с бурной пеной В сумрачную Сариолу!

Парус, появившись, исчезает за горизонтом.

~ ~ ~

Похъела.

Колдунья Лоухи со слугами пытается выковать Сампо. Горит горн, слуги стучат молотками.

Лоухи
Молотки, стучите громче! Слуги, вы мехи качайте! Скоро выкуется Сампо На богатство нам, на радость!

Молотки начинают стучать громче.

Терхенетар, дочь тумана! Глянь-ка, золота не видно? Что блестит на дне горнила?
Поделиться с друзьями: