Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время Черной Луны

Корепанов Алексей

Шрифт:

– Куда вы дели Плоды Смерти?
– напряженно повторила Донге, пытаясь подняться.

Служитель Уллор повел ладонью в ее сторону, и девушка медленно подалась назад. Казалось, какая-то невидимая сила прижала ее к спинке кресла.

– Не надо пробовать встать, - мягко посоветовал Уллор.
– Поверь, это тебя очень утомит. Выслушайте меня. Я не собираюсь расспрашивать вас о том, как вы узнали о подземелье и раскрыли способ в него проникнуть. Мы очень много знаем и умеем, но у нас нет оснований сомневаться в том, что там, откуда вы пришли, тоже кое-что знают и умеют. Например, видеть спрятанное, пусть даже и в самых глубоких недрах земли. Все свершается по разумению Уо. Полагаю, что кому-то из вас удалось разыскать на месте давней битвы Темерши с правителем Трехречья кусочек одного из Плодов Смерти, кусочек того плода, которым безрассудно воспользовался высокий осд - а по кусочку можно, при умении, определить, где скрыто остальное. Повторяю, мы в этом не сомневаемся; кто-то мог идти тем же путем знаний, каким шли в свое время мы, и кое-чего добиться на этом пути. Но мы знаем и другое.
– Уллор обвел спокойным взглядом меня и обратившуюся в слух Донге.
– Мы умеем показать существующим в определенном месте то, чего на самом деле не существует уже в том месте. Мы умеем надежно укрыть от чьего-либо внутреннего зрения то место, где в действительности находится существующее.

"Прости меня, Сю, - с раскаянием подумал я.
– Прости, что грешил на тебя. Ты просто поймал в своем океане рыбку-обманку, запущенную служителями".

"Прощаю, - вдруг отчетливо прозвучало в моей голове.
– Каждый ведь судит по собственному разумению и поступкам".

Я чуть не подавился недожеванным куском.

"Это ты, Сю? Ты все слышишь?"

"Да. Я чувствую тебя. Слушай, что говорит служитель".

Донге напряженно вникала, хмурясь и шевеля губами. Служитель Уллор доедал свой аппетитный плод и я взял себе такой же.

– Значит, вы перепрятали Плоды Смерти?
– спросила девушка.
– И подсунули нам пустышку?

Служитель с внезапной строгостью взглянул на ее пылающее ненавистью лицо.

– Мы обладаем многими знаниями, но мы все-таки люди, нам никогда не сравняться с Уо. Мы сделали Тола-Уо неприступным, но не сможем отвести внезапную беду. Разрушительным подземным силам ничего не стоит завтра превратить эти горы в бездонную пропасть. Помните предание о провалившейся сквозь землю великой, но грешной стране Лааодуун? Там, над нами, - он показал пальцем в куполообразный потолок, - летают огромные небесные камни, целые острова, заполненные огнем. Мы наблюдаем отсюда их движение. Где гарантия, что завтра один из них не обрушится на Тола-Уо? В воздухе южных болот постоянно кишат невидимые простым глазом смертоносные существа - мы знаем это. Кто может сказать, не поднимется ли завтра ураган и не устремит ли их на Тола-Уо? Все свершается по разумению Уо. Мы погибнем, и тогда, быть может, придут сюда другие и отыщут Плоды Смерти - и кто поручится, что они не пустят их в дело ради призрачной власти над миром или из стремления досадить соседу? А если Тола-Уо погибнет от буйства подземных стихий или от небесных огненных гор - Плоды Смерти разрушатся и уничтожат весь мир. Весь мир... Ведь два плода не в два раза сильнее одного, а три - не в три. В две тысячи раз сильнее, в тридцать тысяч раз! Так неужели могли бы мы, зная о возможности грядущих катастроф, хранить Плоды Смерти здесь, в Тола-Уо?

Служитель замолчал. Молчали и мы с Донге, молчал и бедж, хотя, кажется, я ощущал его присутствие в моем сознании как еле уловимое теплое дыхание. За окнами, в светлеющем воздухе, продолжали дремать тихие сказочные домики.

– Где же вы их храните?
– с усилием произнесла Донге.
– По выражению ее лица я видел, что она не очень-то верит всему, сказанному Уллором.

Служитель откинулся в кресле, медленно потер ладони, словно согревая их, словно его проняла утренняя свежесть.

– Это место закрыто для знания и недоступно больше никому и никогда. Абсолютно. Навсегда. Плодов Смерти больше нет. Вот все, что я могу сказать.

"Это действительно так, Сю?" - спросил я.

Теплое дыхание чуть участилось.

"Обрывается пространство... Кончается время... Темное пятно. Непонятно..."

Значит, хранители нашли способ удалить разрушительные вещицы из пространств и времен. Тем лучше... Нашу миссию в Тола-Уо можно, таким образом, считать завершенной. Только вот что будет с нами дальше?

– Почему я должна всему этому верить?

Девушка вновь пыталась подняться, и на этот раз служитель Уллор не мешал ей. Он молча смотрел на нее, и его улыбка показалась мне грустной.

– Плодов Смерти больше нет, как бы не так! Простая уловка! Донге все-таки поднялась - мне вновь подумалось о замедленном повторе острых моментов футбольного матча - и глаза ее метали молнии, которые, пожалуй, не мог подавить даже служитель храма Уо.
– Вы просто их перепрятали, но мы все равно доберемся до них. Вы здесь хорошо устроились - живете себе, припеваючи, тянете из нас все соки, и мы вынуждены подчиняться вам, потому что в ваших руках - оружие!

Она говорила почти свободно и так страстно, что мне показалось, будто она сумела-таки освободиться от чар служителя.

– Мы все работаем на вас, мы все от вас зависим, потому что вы владеете оружием. Кто поверит, что вы решили добровольно от него избавиться? Так не бывает!

"Так бывает", - прозвучало в моей голове. И бедж, и я понимали, что так может быть, но сумеет ли понять это рыжеволосая воительница Донге?

Служитель Уллор не мешал ей говорить, но, перехватив ее взгляд, обращенный к увесистому на вид блюду с какой-то остро и привлекательно пахнущей зеленью, легким движением ладони усадил ее обратно в кресло.

– Не бывает...
– задумчиво произнес он, и в этих его словах сквозила такая обреченность и усталость, словно он повторял их не один, и не два, и даже не три раза, повторял... лазутчикам, что были здесь раньше нас?
– Вы, конечно, не верите. Напомни, как тебя зовут?

Он обращался к Донге, и моя спутница, моя очаровательная решительная Донге ответила, хотя больше всего ей, пожалуй, хотелось бы все-таки проломить голову этому служителю храма Уо.

– Донгли, - сказала она.

Донгли... А может быть именно так и звучало ее полное имя? Коля Николай, Леха - Алексей...

– Так вот, милая Донгли, - мягко произнес служитель, и грустная улыбка так и не собиралась исчезать с его лица.
– Ты в это не веришь. Вы оба в это не верите, - поправился он, посмотрев на меня.
– Не верите в то, что мы могли поступить именно так. Не верили в это и те, кто пробирался к нам... от вас. А они постоянно пробираются к нам. Не мне вам об этом говорить. Клянусь Уо, мы не виновны в смерти кого-то из них. Там, за Черным гребнем, они лежат, и не наша вина в том, что так случилось. Поверьте, мы никого не убивали...

– А воздушный шар?
– перебила служителя девушка.

– Он просто неудачно упал, - быстро ответил служитель.
– Так вот, все, кого мы обнаружили прежде, пришли в Тола-Уо. Все, кто шел через ворота, а не пытался взобраться на стены, находятся здесь, в этом городе.
– Служитель показал рукой на окна.
– Вон там, в тех домах. Уверяю тебя, Донгли, они нисколько не пострадали. Наоборот...

– Олдан!
– отчеканила Донге... или Донгли.
– Что вы сделали с Олданом? Почему он теперь сидит и читает ваши книги?

Служитель Уллор прищурился, вспоминая.

– Ах, Олдан? Один из самых ваших ревностных борцов за идею. Он тоже был тут, у меня.
– Служитель грустно усмехнулся.
– И тоже не хотел понять. Он сидел на твоем месте, Донгли, и ничего не понимал... Он был как заряд, готовый взорваться от любого прикосновения.

– Что вы с ним сделали?
– вновь прервала его девушка.

Служитель Уллор повел плечами, подтянул к подбородку отвороты своего яркого халата, словно ему стало еще холодней.

Поделиться с друзьями: