Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время Икс

Шевелев Сергей

Шрифт:

Гольдберг недоуменно развел руками.

— Все равно я ничего не понимаю… Ерунда получается!

— М-да, нехорошо! — сказал Смирнов и, тронув Бердышева за рукав, спросил: — Ну, а вы чего молчите, Дмитрий Сергеевич? Ведь это все неправда?

— Отчего же!.. — спокойно ответил майор. — Что касается шпионажа и прочей ерунды, то тут Виктор Николаевич несколько перегибает палку. А что касается Елены Берестовой… Да, я действительно хорошо знал эту семью, и Лену соответст-венно тоже…

— Вот видите! — с довольным видом произнес Листратов, даже не дав ему дого-ворить. — Ну, а с остальным разберется следствие! Товарищ Гольдберг, заберите у гражданина Бердышева оружие!

— Нет уж, увольте, — ответил тот, — я вообще штатский человек к вашему сведе-нию. Занимайтесь-ка вы этим сами, любезный!

— Ах, так! Ну, хорошо! — Листратов повернулся к стоящим у грузовика опера-тивникам. — Салтанов! Пять человек ко мне, быстро!

Пять человек во главе с порученцем Листратова кинулись на подмогу своему шефу. Дашевский, а вслед за ним и Смирнов шагнули вперед и закрыли собой Бер-дышева.

— А ну стоять! — рявкнул Дашевский, доставая из кобуры наган. — К аппарату не приближаться! Часовые!.. — рядом с ним как из-под земли выросли трое часовых, охранявших вход в хронолет. — Приказываю открывать огонь на поражение в каж-дого, кто приблизится ближе, чем на пятнадцать метров к объекту!

Чекисты резко затормозили, с недоумением глядя то на разбушевавшегося ко-миссара, то на своего грозного начальника, который тоже начал рвать из кобуры "Токарев".

— Надо что-то делать, товарищ Донцов, — тихо сказал Гольдберг, подойдя к Ро-берту вплотную. — Не ровен час, еще перестреляют друг друга. Прикажите, вас по-слушаются…

— Всем убрать оружие, немедленно! — угрожающе сказал Роберт. — Не то аре-стую всех, пользуясь полномочиями, данными мне самим Наркомом! Вы этот до-кумент видели, Листратов, поэтому тоже успокойтесь и отзовите своих сотрудни-ков.

Чекист опешил.

— Позвольте, товарищ Донцов, но у меня ордер на арест… Предписывающий документ. Начальник управления санкционировал, прокуратура… Время военное… Со всей этой компанией необходимо срочно разобраться, и я хотел вас еще вдоба-вок попросить и Полуянова также отправить с нами в Могилев… В целях безопас-ности, так сказать…

— Он мне нужен здесь, — хладнокровно заметил Роберт, приняв, наконец, реше-ние, над которым он все это время думал. Не хотелось, честно говоря, осложнять ситуацию и взаимоотношения с местными властями, но Бердышев за последние дни стал ему довольно симпатичен как человек, а тем более он пользовался доверием со стороны Андрея, да и члены исследовательской группы к нему также относились с большим уважением. — Кроме того, товарищ Листратов, вынужден вас огорчить. Майор госбезопасности Бердышев остается здесь, под моим контролем. Я сам разберусь, что к чему, а вас попрошу покинуть район проведения специальных ра-бот.

— Да как вы смеете!.. Я… — затрясся Листратов. — Ваш мандат тоже имеет опре-деленные границы! Район на военном положении, и за работы по обнаружению и задержанию вражеских агентов отвечаем мы с товарищем Аксеновым, а вы нам мешаете! Я буду вынужден сообщить в Москву, в Ставку о вашем решении!.. Са-мому товарищу Сталину!..

Тут Листратов осекся, поняв, что, похоже, сгоряча сболтнул лишнего.

— Ну что ж! В таком случае придется вам, Виктор Николаевич, погостить пару дней у нас, — раздался неожиданно за его спиной мелодичный женский голосок. — До тех пор, пока мы не проделаем соответствующие запросы по вашему адресу. И выводы, я полагаю, будут довольно серьезные.

Листратов обернулся и увидел направленное прямо в его лоб черное рыльце "браунинга", который держала в руке Корецкая. И когда только эта золотоволосая стерва только успела подкрасться сзади? Похоже — действительно сидела внутри…

— Ведите себя тихо, товарищ Листратов и не делайте резких движений. Кстати, это относится ко всем вновь прибывшим, — предупредила тем временем женщина, заметив, что Салтанов попытался приподнять вверх ствол пистолета, который держал в руке. — Вам дается пять минут, в течение которых вы все покинете нашу территорию. Старший лейтенант Листратов останется временно здесь… в качестве гостя. А вы, Дашевский, заберите у него пистолет и сопроводите в надежное место, где бы он смог подумать на досуге над своим поведением.

— Это незаконно, — попытался спорить Салтанов. — Вы много берете на себя, то-варищ Корецкая…

— Время пошло, — угрожающе сказала Лана. — Не вынуждайте нас к силовым действиям. Не забывайте, что здесь у нас целый батальон, а вас всего дюжина.

— Выполняйте приказ, — подвел итог Роберт. — И доложите своему начальнику о нашем решении. Пусть ждет решения Наркомата по данному вопросу.

Листратов был настолько шокирован тем, как из охотника неожиданно сам превратился в дичь, что безропотно позволил себя обезоружить, а затем отвести в один из вырытых на опушке блиндажей. Его спутники, возглавляемые Салтановым, быстро загрузились в свои машины и, следуя приказу грозной представительницы Наркомата, укатили в Могилев.

— Ну, дела! — только и сказал Смирнов, вытирая пот со лба. — Это же что полу-чается, а! Бунт на корабле? Нас за это по головке не погладят, если что! Но тут — дело принципа, не так ли, товарищ Донцов?

— Товарищ, похоже, усомнился в наших полномочиях! — зло бросил Роберт. — А в своих был очень уверен. Ну да ладно, с этим как-нибудь разберемся. Против глу-пости сами боги бороться бессильны, а мы их сразу, в самом начале — каленым же-лезом!.. Давайте работать дальше, товарищи. Инцидент будем считать пока исчер-панным. Вас, товарищ Бердышев, попрошу находиться здесь, вы мне скоро пона-добитесь. Вы, товарищ Дашевский, организуйте разведку прилегающей местности совместно с командованием прикрывающих нас стрелков. Не исключено, что нем-цы уже гораздо ближе, чем мы предполагаем. Что касается нас, то мы с Ириной Ва-сильевной продолжим изучение аппарата. Инструкции остаются прежние. В два-дцать три ноль-ноль сбор в штабной палатке!

Роберт повернулся и вместе с Ланой скрылся внутри хронолета.

— М-да, — протянул задумчиво Бердышев, когда они с Андреем остались вдво-ем. — Остался я, похоже, не у дел… И арестовать не дали — с одной стороны, и до ра-боты не допускают — с другой… Странные вообще-то ребята эти москвичи, хочу тебе сказать…

— Не расстраивайтесь, Дмитрий Сергеевич, — успокоил его Андрей. — Если б они хоть в чем-либо сомневались, то ехали бы вы уже под конвоем. А так вон — Ли-стратов в блиндаже парится под охраной часового. И Лена на свободе…

— Так вот это и странно, Андрей, — загадочно ответил Бердышев. — Ты же пре-красно знаешь, как все это делается… И не помог бы никто… Обвинения, между прочим, довольно серьезные! А насчет Лены Листратов мог и соврать. Хотя — по-хоже на правду…

— Я тоже так считаю, — быстро сказал Андрей. — Уж больно был взвинчен Лист-ратов. Так что нам с вами радоваться надо… Борисенко вот только жалко, хороший был дядька!

Майор рассеяно кивнул. Какая-то мысль, скорее всего, не давала ему покоя.

— Дмитрий Сергеевич, — решился, наконец, Андрей. — Я вас спросить хочу. Донцов уже дважды повторил одну и ту же фразу. Первый раз, когда вы с ним за-ходили ко мне в палатку несколько дней назад, а второй раз сейчас, здесь… И я это где-то уже слышал, а вот где — не могу вспомнить. Может вы поможете?

— Фразу?.. — встрепенулся Бердышев. — Ах, фразу!.. Прости, Андрей, задумал-ся… Так что он сказал?

— "Против глупости сами боги бороться бессильны", — процитировал Андрей. — Или что-то в этом роде. Ну, до боли знакомая вещь!

Поделиться с друзьями: