Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время камней

Киреев Виталий

Шрифт:

– Фариэль? – недоуменно переспросил Айрон.
– Может тебе показалось?

– Все слышали, - оправдался Клин.

– Да, так и было, - подтвердили остальные.

– Камень… - послышалось из уст незнакомца. – Белый… камень…

 Фариэль…Селина…

– Вот. Слышали?

– Вы правы, - согласился Айрон. – Значит ему что-то о ней известно! – и в его душе вновь появилась почти угасшая надежда вновь увидеть Фариэль.

 Между тем вокруг совсем рассвело, и спустя некоторое время впереди показались серые городские стены.

– Оргус, - окликнул его Айрон, высунувшись из кареты. - Поезжай к гостинице наиболее коротким путем.

– Хорошо.

– Клин, будь наготове. Если впереди окажется преграда, будем прорываться. Лот, ты присматривай за раненным.

– Ты опять втягиваешь нас в заварушку, капитан, - недовольно сказал торговец.

– Если бы не я, тебя бы уже давно не было в живых. Так что сиди и молчи!

 Город встречал Айрона и его людей с еще большим унынием, чем в первый раз. На пути встретилось несколько обезумевших жителей, которые во все глаза смотрели на мчавшуюся карету и что-то кричали.

 Не обращая на них внимания, Оргус погонял выбившихся из сил лошадей, продолжая продвигаться к центру Кирла.

 Неожиданно откуда-то появились два жандарма с карабинами, и встали на пути кареты.

– Жандармы, капитан! – оповестил Айрона Оргус.

– Не останавливайся! – приказал «Гром и молния».- Теперь нам нечего терять!

– Но они собираются стрелять!

– Пригнись, - предупредил Оргуса Айрон, и, высунувшись в окно, прицелился и выстрелил.

 Один из жандармов упал. Второй выстрелил и попытался отскочить в сторону, но одна из лошадей задела его оглоблей, и, получив удар, он, кувыркаясь, полетел в канаву.

– Оргус! Ты цел? - спросил «Гром и молния».

– Все в порядке! – ответил тот, и через несколько минут остановил экипаж возле гостиницы.

 Айрон немедля выскочил на улицу и направился к двери с окошком.

– Форост! Открывай! – стучась, выкрикнул он.

Кто там еще? – окошко приоткрылось, и в нем появился старый управляющий.

– Это я. Капитан Айрон!

– Чего вам?

– Впусти. Нам нужна твоя помощь!

– Не могу, - немного подумав, ответил Форост.

– То есть как? – недоуменно переспросил Айрон, совершенно не ожидавший такого приема.

– Не могу, господин капитан. Простите, – снова ответил смотритель гостиницы, и хотел закрыть окошко.

– Да что с тобой, черт возьми! – Айрон выходил из себя. – Я же спас твоего внука! Ты сам говорил, просите что угодно!

– Дьявол! – выругался старик и заскрипел засовами.

 Через несколько секунд дверь отворилась, и Айрон вошел внутрь. Форост тут же запер за ним вход.

 Все столики были пусты, и лишь служанка что-то вытирала с одного из них.

– Вы снова хотите комнату?

– Нет. Дело гораздо серьезнее,- возразил капитан.- Один из моих друзей ранен, и ему срочно нужна медицинская помощь.

– Но я ничем не могу вам помочь, - ответил Форост.

– Ты знаешь многих в этом городе. Неужели среди них нет ни одного доктора!?

– Вам нужно ехать в госпиталь святой Лоанды, - пояснил смотритель гостиницы.
– Он находится на другом конце города. Там вам помогут.

– Сколько до него добираться?

– Часа два, не меньше, - ответил старик. – Если не попадетесь патрулю.

– У нас нет столько времени! – возразил «Гром и молния».
– Подумай получше! Ведь должен же быть выход!

– Дьявол! – снова выругался Форост, и посмотрел на Айрона нерешительным взглядом. – Ладно, - наконец неуверенно произнес он. – Вы хороший человек, капитан, - и он сделал паузу.
– Только обещайте мне, что будете молчать обо всем, что увидите.

– Даю слово капитана! – согласился «Гром и молния», хотя даже не имел понятия, что следовало держать в тайне.

– Зиманда! – позвал Форост служанку. – Закрой за мной дверь, и присмотри за Пикки. Я скоро вернусь, - с этими словами он накинул на плечи плащ, и вместе с Айроном вышел на улицу.

– Здесь недалеко,- пояснил Форост, забираясь в карету.- Поезжайте в тот переулок, - и он указал направление.

Глава 50 Камоста.

Экипаж гремел по каменной мостовой. Путь, который указал Форост, занял не более получаса, и к всеобщей радости, преодолеть его удалось без помех.

– Поверните в этот проход, и остановитесь, - наконец сказал смотритель гостиницы.

– Мы прибыли? – спросил «Гром и молния».

– Да,- ответил старик, когда карета остановилась.
– Выходите.

 Айрон вылез из кареты и осмотрелся. Вокруг стояли какие-то строения с забитыми окнами. Повсюду валялся мусор, и пахло гнилью.

– А теперь, пусть один из ваших друзей поможет вам донести раненого, а остальные двое останутся здесь.

– Клин, пошли со мной, - скомандовал «Гром и молния».
– Оргус и Лот, оставайтесь здесь и ждите.

– Хорошо капитан.

– А вы за мной, - произнес Форост и захромал к одной единственной, железной двери, на которой не было ни ручек, ни петель, ни замочных скважин.

– Аккуратнее,- предостерег Клина капитан, вытаскивая из кареты все еще находившегося без сознания незнакомца.

 В это время Форост подошел к двери и несколько раз постучал. Ему тут же ответили изнутри похожим стуком.

– Камоста,- негромко произнес старик, и через несколько секунд дверь медленно отползла в сторону.

– Сюда, - махнул Форост, и скрылся в проходе.

 Айрон и Клин последовали за ним, неся раненного.

 Войдя внутрь, они оказались в нешироком коридоре, ведущем куда-то вниз. Возле входа стояли двое, держа в руках карабины.

– Кто это? – спросил один из них.

– Они со мной, - ответил Форост, и начал спускаться по коридору.

 «Гром и молния» последовал за ним.

 Коридор был длиной около семи метров, и уводил вглубь всего на два человеческих роста. На стенах висели фонари, освещая серые стены.

 Спустившись по порожкам, Форост остановился возле двери.

– Помните свое обещание, капитан, - обратился он к Айрону еще раз.

 «Гром и молния» согласно кивнул, ничего не говоря.

Поделиться с друзьями: