Время камней
Шрифт:
– Фариэль? – недоуменно переспросил Айрон.
– Может тебе показалось?
– Все слышали, - оправдался Клин.
– Да, так и было, - подтвердили остальные.
– Камень… - послышалось из уст незнакомца. – Белый… камень…
Фариэль…Селина…
– Вот. Слышали?
– Вы правы, - согласился Айрон. – Значит ему что-то о ней известно! – и в его душе вновь появилась почти угасшая надежда вновь увидеть Фариэль.
Между тем вокруг совсем рассвело, и спустя некоторое время впереди показались серые городские стены.
– Оргус, - окликнул его Айрон, высунувшись из кареты. - Поезжай к гостинице наиболее коротким путем.
– Хорошо.
– Клин, будь наготове. Если впереди окажется преграда, будем прорываться. Лот, ты присматривай за раненным.
– Ты опять втягиваешь нас в заварушку, капитан, - недовольно сказал торговец.
– Если бы не я, тебя бы уже давно не было в живых. Так что сиди и молчи!
Город встречал Айрона и его людей с еще большим унынием, чем в первый раз. На пути встретилось несколько обезумевших жителей, которые во все глаза смотрели на мчавшуюся карету и что-то кричали.
Не обращая на них внимания, Оргус погонял выбившихся из сил лошадей, продолжая продвигаться к центру Кирла.
Неожиданно откуда-то появились два жандарма с карабинами, и встали на пути кареты.
– Жандармы, капитан! – оповестил Айрона Оргус.
– Не останавливайся! – приказал «Гром и молния».- Теперь нам нечего терять!
– Но они собираются стрелять!
– Пригнись, - предупредил Оргуса Айрон, и, высунувшись в окно, прицелился и выстрелил.
Один из жандармов упал. Второй выстрелил и попытался отскочить в сторону, но одна из лошадей задела его оглоблей, и, получив удар, он, кувыркаясь, полетел в канаву.
– Оргус! Ты цел? - спросил «Гром и молния».
– Все в порядке! – ответил тот, и через несколько минут остановил экипаж возле гостиницы.
Айрон немедля выскочил на улицу и направился к двери с окошком.
– Форост! Открывай! – стучась, выкрикнул он.
– Кто там еще? – окошко приоткрылось, и в нем появился старый управляющий.
– Это я. Капитан Айрон!
– Чего вам?
– Впусти. Нам нужна твоя помощь!
– Не могу, - немного подумав, ответил Форост.
– То есть как? – недоуменно переспросил Айрон, совершенно не ожидавший такого приема.
– Не могу, господин капитан. Простите, – снова ответил смотритель гостиницы, и хотел закрыть окошко.
– Да что с тобой, черт возьми! – Айрон выходил из себя. – Я же спас твоего внука! Ты сам говорил, просите что угодно!
– Дьявол! – выругался старик и заскрипел засовами.
Через несколько секунд дверь отворилась, и Айрон вошел внутрь. Форост тут же запер за ним вход.
Все столики были пусты, и лишь служанка что-то вытирала с одного из них.
– Вы снова хотите комнату?
– Нет. Дело гораздо серьезнее,- возразил капитан.- Один из моих друзей ранен, и ему срочно нужна медицинская помощь.
– Но я ничем не могу вам помочь, - ответил Форост.
– Ты знаешь многих в этом городе. Неужели среди них нет ни одного доктора!?
– Вам нужно ехать в госпиталь святой Лоанды, - пояснил смотритель гостиницы.
– Он находится на другом конце города. Там вам помогут.
– Сколько до него добираться?
– Часа два, не меньше, - ответил старик. – Если не попадетесь патрулю.
– У нас нет столько времени! – возразил «Гром и молния».
– Подумай получше! Ведь должен же быть выход!
– Дьявол! – снова выругался Форост, и посмотрел на Айрона нерешительным взглядом. – Ладно, - наконец неуверенно произнес он. – Вы хороший человек, капитан, - и он сделал паузу.
– Только обещайте мне, что будете молчать обо всем, что увидите.
– Даю слово капитана! – согласился «Гром и молния», хотя даже не имел понятия, что следовало держать в тайне.
– Зиманда! – позвал Форост служанку. – Закрой за мной дверь, и присмотри за Пикки. Я скоро вернусь, - с этими словами он накинул на плечи плащ, и вместе с Айроном вышел на улицу.
– Здесь недалеко,- пояснил Форост, забираясь в карету.- Поезжайте в тот переулок, - и он указал направление.
Глава 50 Камоста.
Экипаж гремел по каменной мостовой. Путь, который указал Форост, занял не более получаса, и к всеобщей радости, преодолеть его удалось без помех.
– Поверните в этот проход, и остановитесь, - наконец сказал смотритель гостиницы.
– Мы прибыли? – спросил «Гром и молния».
– Да,- ответил старик, когда карета остановилась.
– Выходите.
Айрон вылез из кареты и осмотрелся. Вокруг стояли какие-то строения с забитыми окнами. Повсюду валялся мусор, и пахло гнилью.
– А теперь, пусть один из ваших друзей поможет вам донести раненого, а остальные двое останутся здесь.
– Клин, пошли со мной, - скомандовал «Гром и молния».
– Оргус и Лот, оставайтесь здесь и ждите.
– Хорошо капитан.
– А вы за мной, - произнес Форост и захромал к одной единственной, железной двери, на которой не было ни ручек, ни петель, ни замочных скважин.
– Аккуратнее,- предостерег Клина капитан, вытаскивая из кареты все еще находившегося без сознания незнакомца.
В это время Форост подошел к двери и несколько раз постучал. Ему тут же ответили изнутри похожим стуком.
– Камоста,- негромко произнес старик, и через несколько секунд дверь медленно отползла в сторону.
– Сюда, - махнул Форост, и скрылся в проходе.
Айрон и Клин последовали за ним, неся раненного.
Войдя внутрь, они оказались в нешироком коридоре, ведущем куда-то вниз. Возле входа стояли двое, держа в руках карабины.
– Кто это? – спросил один из них.
– Они со мной, - ответил Форост, и начал спускаться по коридору.
«Гром и молния» последовал за ним.
Коридор был длиной около семи метров, и уводил вглубь всего на два человеческих роста. На стенах висели фонари, освещая серые стены.
Спустившись по порожкам, Форост остановился возле двери.
– Помните свое обещание, капитан, - обратился он к Айрону еще раз.
«Гром и молния» согласно кивнул, ничего не говоря.