Время лжи
Шрифт:
– Как прошло твое свидание?
– спросил он без ревности. А жаль.
– С Брокком?
Он фыркнул.
– Ага, Брокк. Глупое имя. Конечно, Брокк, или ты была на свидании еще с кем-то?
– Нет, - коротко ответила я, мне не нравились его насмешки.
– Только с Брокком.
– И как все прошло?
– Неплохо, - сказала я, пытаясь понять, сколько ему рассказать. Я могла описать свидание лучше, чем оно было, или могла быть честной. Я знала, как лучше все подать.
– Вы трахались?
Мой рот раскрылся. Я отпрянула от него на дюйм и смерила взглядом. Его грубость потрясала.
– Что, прости?
Он пожал плечами, глядя на дорогу в поисках знаков съездов.
– Просто спросил.
– Декс, это не твое дело, было у меня это или нет.
– Друзья говорят обо всем.
– Я тебя о сексуальной жизни не спрашивала.
Он взглянул на меня и вскинул брови.
– А могла бы. Я бы ответил.
Я не сомневалась. Я сморщила нос и повернулась к дороге, мы поворачивали на шоссе Честермэн.
– Нет, спасибо.
– Я подумал, что, если ты слышала нас прошлой ночью, мы могли бы обсудить тему.
Я не слышала ничего такого. Я была занята размышлениями о мертвой девушке в его гостиной. Наверное, даже к лучшему.
Я медленно покачала головой и смогла выдавить лишь:
– Декс, просто… заткнись.
Он снова пожал плечами.
– Ладно. Я просто общался. Прости, если свидание не сработало.
– Не сработало?
– взвилась я.
– Слушай, если я не переспала с ним, это не…
– Ах, так ты сдержалась! Умница.
– То, что я не переспала с ним, - повторила я, игнорируя его, - не значит, что свидание не сработало. Мы встретимся на следующей неделе. Может, и потом тоже.
Я не была в этом уверена, но говорить это не нужно было. Зато я на миг увидела, как он хмурится. Он был потрясен, хоть и на миг. Потрясен и безмолвен. Я победила.
– Ага, - добавила я.
– Так что заткнись.
Он какое-то время молчал. А потом сказал.
– Это… хорошо. Ты тоже заслужила веселья.
– Ага, - строго сказала я и попыталась посмотреть на него свысока, но он смотрел на мокрую темную дорогу впереди.
– Да. Я заслужила много веселья.
Я хотела добавить про Ребекку и ее предложение насчет Брэдли, раз Декса это тревожило, но я решила, что тогда он будет смотреть на меня, как на шлюху.
Все стало неловким, и я потянулась к его айподу и начала листать огромный список песен, чтобы найти не «The Beatles».
– Эй, ты что делаешь? Нельзя выключать «The Beatles».
– Мы в Сиэтле. Тут мрачно, дождливо, и я подавлена. Мы можем послушать «Screaming Trees», «Soundgarden», «Melvins», или что-то еще местное?
– Почему ты подавлена?
– спросил он с невинным удивлением и тревогой. Порой я задавалась вопросом, помнил ли Декс 90% разговоров, в которых участвовал.
Я вздохнула, но не ответила и включила «Soundgarden». Мы ехали в тишине десять минут, пока завывал Крис Корнелл. К сожалению, музыка, мрачная атмосфера и наше задание превратили меня в паникершу, когда мы по длинной извилистой дороге среди тяжелых, едва стоящих пихт прибыли на место. Мы были в Риверсайде, психиатрическом доме ужасов. У ворот висела табличка: «Ваше хорошее состояние зависит от ваших поступков». Ужасный слоган.
Декс остановил машину на парковке для посетителей перед огромным кирпичным зданием, что выглядело угрожающе в темноте. Не помогало и то, что на всех трех этажах горели флюоресцентные лампы, мигая, словно в них были умирающие жуки. Мотыльки, мухи, осы… осы в крови. Осы на Дексе, покрывающие его с ног до головы.
Я быстро прижала ладонь ко лбу от такой картинки в голове. Я поняла, что делаю, и уловила странную атмосферу в машине. Я убрала руку и медленно повернула голову, чтобы посмотреть на Декса. Он склонился над рулем и смотрел на меня.
– Мы на месте… - протянул он, будто полтергейст.
Я слабо улыбнулась, понимая, какой последует вопрос.
– Просто голова заболела.
– Конечно, - сказал он с незлым сарказмом.
– У них, если что, есть от этого таблетки.
Я посмотрела на здание, дождь все еще шел, гремя по крыше машины. У них были таблетки от этого. От всего, что терзало нас.
Кстати… у меня было кое-что запланировано на вечер. Об этом Декс не знал. Это могло случиться только при нужных обстоятельствах, но, раз ощупав дно сумки, я поняла, что все готово. От этого плана мне было не по себе, но это все же был план.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Серьезно, малыш, ты в порядке?
– Декс потянулся ко мне с водительского места и положил ладонь на мой лоб. Его рука была приятной и горячей. Я быстро открыла дверь и вышла в холодную ночь, повернулась к миссии перед нами.
– В полном, - сказала я, улыбаясь, и ледяные крупные капли упали на мои щеки. Я укуталась в плащ, а Декс вышел из машины и вытащил только беспроводной микрофон и маленькую камеру. Мы вернемся за оборудованием и другими камерами, если они нам потребуются, но мы не хотели сразу пугать доктора Хасселбэка.
Мы прошли под дождем и ветром к тяжелым дверям со странным узором. Декс попытался открыть их, но после пары попыток решил, что они заперты, а не слишком тяжелые.
Он посмотрел на телефон.
– О, всего лишь пять.
Я посмотрела на окна сверху, но лишь получила дождем по глазам. Я вытерла их и дернула за дверь. Было заперто.
– Я же говорил, - сказал Декс.
– Может, они рано ложатся спать, - предположила я.
– В твоей больнице было время для сна? Для посещений? Комендантский час?
Я знала, дойдя до «посещений», что зашла слишком далеко, и я отошла от двери и огляделась, избегая взгляда Декса.
– Еще рано, - сказал он через минуту. Он склонился и посмотрел сквозь двери. В приемной был отчасти освещенный стол с табличкой, где могло значиться «Администрация», но я не была уверена. Я была уверена, что уже пять часов вечера, и больница выглядела мертвой и пустой. Короткая часть коридора, которую было видно, была без движений, лишь мигали огни, а все двери были закрыты. Я начала представлять ужасы за простыми дверями, пустые лица и утерянные жизни, но остановила себя. Не нужно развивать страх перед больницами. Я была уверена, что это придет позже.