Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дэн поднялся к ней с застывшим выражением на лице. После дежурного вопроса о здоровье рассказал, едва сдерживая раздражение, о том, что знал о сестре, которая, как они считали, очень помогла Бену.

Бриджи выслушала его со свойственной ей сдержанностью.

— Ты удивил меня, Дэн, — призналась она после паузы. — И все же у меня не раз возникало чувство, что мы встречались, но я не могу припомнить, где. Однако она не похожа ни на мать, ни на отца. Сара была хорошенькая, ну и он, в общем-то. И тем не менее, в ней есть знакомые черты. — Бриджи кивнула своим мыслям. — Она не похожа на родителей ни лицом ни характером. Она пошла в свою бабушку, Констанцию. Теперь я это ясно вижу. — Бриджи снова кивнула. — У Констанции была особая манера держаться: с достоинством и немного с вызовом, но… — Бриджи пожевала губами. — Констанция была красива, чего не скажешь об этой молодой особе. Признаюсь, у нее необычное лицо. Его нельзя назвать ни красивым, ни невзрачным, скорее своеобразным. — Бриджи откинулась в кресле и снова обратилась к Дэну. — Хотелось бы знать, что она чувствует, живя в доме, где жила ее бабушка, и в котором теперь распоряжается бывшая гувернантка бабушки. Согласись, ситуация необычная.

— Не совсем приятная, но я не имею в виду вопрос о владельце дома.

— А что же ты имеешь в виду?

— Стоит ли об этом, Бриджи?

— А почему бы и нет. Тем более, что Бен, по твоим словам, знал обо всем и на него это не повлияло отрицательно. Она также была в курсе дела все это время, да еще и относится… как ты сказал?

— Объективно.

— Объективно. До чего они научились сегодня метко выражаться: одно слово — и обрисовали все чувства на протяжении целой жизни… И знаешь, Дэн, я бы советовала тебе не волноваться по этому поводу, если, конечно, ты не опасаешься развития событий, я имею в виду отношения между ними.

— Нет, нет! — рассмеялся Дэн. — Судя по словам Бена, беспокоиться не о чем. Он высказался достаточно ясно, дескать, «она не в его вкусе».

— Рада слышать. Но все же эта фраза меня не убеждает. Трудно со стороны определить, что находит мужчина в женщине, а женщина в мужчине, если судить по внешности или принимать во внимание вкусы. Возьмем, к примеру, миссис Нортон-Байерс. У нее на редкость крупные зубы и внушительного размера нос. Для женщины она слишком высокая, а ее муж гораздо ниже ее ростом. Но посмотрите на эту пару и их девятерых детишек. Мне кажется, я не знаю других таких же счастливых супругов. Я всегда рада их видеть, жаль, что они живут так далеко, в Хексеме.

— Исключения есть всегда.

В этот момент в комнату вошла миссис Ренни с чайным подносом.

— Здравствуйте миссис Ренни, — бодро поприветствовал ее Дэн. — Как вы?

— Спасибо, сэр, ничего, а вообще много дел. — Миссис Ренни с несколько обиженным видом принялась разливать чай.

— Ну, это ко всем относится, — заметил Дэн.

— Вы остаетесь на Рождество, сэр?

— К сожалению, не смогу. Мне нужно уже поторапливаться, чтобы не опоздать на поезд, — заметил Дэн, бросив взгляд на часы. — Судя по приготовлениям внизу, я, наверное, пропущу много интересного. Празднование уже началось.

— Такой шум! — осуждающе фыркнула миссис Ренни.

— Но будьте снисходительны, сейчас же Рождество.

— Рождество! — снова недовольно хмыкнула миссис Ренни. — Они ведут себя, как дети. Выдумали представление.

— Это все из-за того, что я захотела спуститься завтра вечером посмотреть представление, — не обращая на фырканье миссис Ренни, объяснила ее недовольство Бриджи.

— И я права, вам могут повредить шум и волнение.

— Ерунда, а впрочем, — продолжала Бриджи, по-прежнему не глядя на свою экономку, — есть ли лучший момент, чтобы умереть. И этим я могу даже прославиться: стану первым человеком, который, действительно, «умер от смеха».

Дэн посмотрел на Бриджи с нескрываемым восхищением. «Нет, она не умрет завтра, — думал он, — не позволит себе умереть». Если бы сила воли могла продлить жизнь, она прожила бы еще долго-долго. Но, к большому сожалению, у Бриджи помимо железной воли имелось еще и сердце, с которым приходилось считаться. А судя по одышке, оно начинало сдавать.

— Чем собираешься себя занять в праздники? — спросила Бриджи, когда миссис Ренни вышла.

— Найдется много дел.

— Я имею в виду, как будешь отдыхать?

— За этим, Бриджи, я, как обычно, поеду к Рути.

— Как твоя дочь?

— Ну… — Дэн поднял глаза к потолку. — Последняя новость, которую я слышал, она разорвала пятую помолвку.

— Кажется, она довольно легкомысленная.

— Действительно, так может показаться, но это неверно. Она очень похожа характером на свою мать и представляется мне весьма рассудительной. Как выражается Рути, она выйдет за первого, которому удастся вывести ее из себя. А пока дочь лишь смеется над мужчинами.

Дэн посмотрел на часы. Они помолчали.

А что будет делать Барбара? — спросила Бриджи.

— О! — Дэн уставился в пол и лишь через несколько секунд ответил: — Что и всегда.

— Дэн, она, наверное, страшно одинока.

— Это ее вина.

— Если бы Барбара приехала ко мне. Я так хочу ее увидеть, хотя бы раз. Ты не мог бы ее попросить об этом? — Голос Бриджи дрожал.

— Я говорил ей, Бриджи. И ты ведь знаешь, какой получил ответ. Она посмотрела на меня, словно на ненормального.

— А ты сказал, что ей не придется видеться с Беном?

— Я выразился очень ясно, предельно ясно, она меня прекрасно поняла.

Бриджи уронила голову на грудь и медленно повела ею из сторону в сторону.

— Она даже не ответила на мое письмо, — проговорила она едва слышно, и голос ее задрожал еще сильнее.

— Бриджи, не нужно так переживать. Ты сделала все возможное. Пойми, наконец, ее рассудок болен. Такое же было и с Беном. Но у него есть надежда на выздоровление, а у нее — нет.

Бриджи подняла голову. В глазах ее стояли слезы.

— Любовь — ужасная штука, Дэн. Не верь тому, кто находит ее прекрасной. В ней нет красоты, а одни только страдания.

— Да, Бриджи, я согласен с тобой, полностью согласен. Это настоящие страдания.

Глава 4

Вы не хотите попробовать?

— И свалиться с лестницы? Представление называется «Спящая красавица», а не «Полет шмеля».

— Вы не упадете, с вами будут сестра Бинг и старшая сестра.

— А где будете вы?

— У меня выходные. Я свободна до Дня подарков [11] .

— Что будете делать?

— Могу сказать точно, чего не буду делать: не стану сидеть в своей комнате.

— Веселитесь, как следует. — Он взял со стола конверт и протянул Ханне. — С Рождеством, — произнес Бен. — И большое вам спасибо.

— Благодарю, — озадаченно пробормотала Ханна, открывая конверт, слишком мягкий, чтобы в нем оказалась открытка. Там лежал сложенный листок и чек. Развернув листок, девушка прочитала: «Выплатить Ханне Петтит двадцать фунтов». Она молча положила листок обратно и вернула Бену. — Это очень любезно с вашей стороны, капитан Беншем, но боюсь, не смогу принять этот Подарок.

11

День подарков — второй день Рождества, когда слуги, посыльные и другой персонал получают подарки.

Поделиться с друзьями: