Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время пришло II

Мак Иван

Шрифт:

– На Тивераде профессия прохиндея достаточно хорошо ценится, - ответил Фур Сархас.
– Вот вы, например, как собирались от хаммеров уходить?

– Ножками, - ответила Дана.

Часть II. Переворот.

– Закрывайте выход и запускайте мост!
– воскликнул человек, вбежавший в перемещаемую капсулу моста.

– Вы собираетесь лететь так?
– спросил кто-то, оглядев вбежавшего.

– Не важно, как! Быстрее! Сюда летит дракон!

За окном действительно появился огромный крылатый зверь, он носился над городом и метал молнии, уничтожая здания и машины.

Командир больше не медлил и включил механизмы закрывавшие входной шлюз. Камера погрузилась в полутьму, и люди притихли, ожидая слов о начале космического прыжка.

– Старт!
– объявил командир. Раздался грохот, за небольшими окнами исчез металл, окружавший капсулу и осталась непроглядная тьма в ничто. Теперь капсула находилась вне пространства и времени. Она неслась к цели и десять минут спустя с грохотом влетела в приемную камеру, располагавшуюся во многих световых годах от места старта.

– Прибыли, - объявил капитан. Люди зашевелились.
– Снаружи минус тридцать, - сообщил капитан, прочитав информацию с экрана.

– Что?
– проговорил непутевый пассажир, вскочивший в камеру последним.

– Это Игрумина, господин, - сказал какой-то мальчишка.
– Здесь всегда зима, а у вас нет шубы.

Выход из капсулы открылся, и в нее вошел сухой морозный воздух. Непутевый теперь только ежился в своей легкой одежде. За его спиной был рюкзак, в котором послышался тихий скулеж.

– Что это у вас там?
– спросил капитан.

– Зверь, - буркнул человек.
– Вы полетите обратно?

– Еще не знаю. Часа два надо ждать следующего окна. Куда назначат, туда и полетим.

– Значит, я могу выйти?

– Если не боитесь превратиться в ледышку.

– Посмотрим, - буркнул тот и шагнул вслед за последним пассажиром.

Снаружи стоял холод, хотя станция космического моста и располагалась под большим куполом.

– Ваши документы, - произнес человек в форме, подходя к прилетевшему. Тот вытащил свои бумаги, и контролер долго рассматривал их.
– По-моему, вы попали не на ту планету, господин Маори Атар. Это Игрумина. У вас нет регистрации.

– Я не задержусь здесь надолго. Мне не повезло, попал не в ту капсулу. Здесь можно где-нибудь купить теплую одежду?

– Там, - указал служивый и оставил незадачливого пассажира. Тот направился в указанном направлении и вскоре нашел магазин, где торговали шубами и другими теплыми вещами. Недостатка в деньгах человек явно не испытывал, да и местные цены на теплые вещи оказались далеко не заоблачными, как могло бы быть на других вокзалах.

Вскоре Маори Атар стоял у справочной, выясняя, куда отправится следующая капсула. Путь той, в которой он прилетел, его не устраивал.

– А куда вы хотите попасть?
– спросил оператор, когда ни вторая, ни третья цели не подошли Атару.

– Мне нужен двадцать четвертый Сектор.

– Там нет космических мостов.

– Есть. На Рангсе и Тивераде.

– Боюсь, что туда можно попасть только через Центральный Мост на Ренсиане, - оператор ввел новую команду и вскоре подтвердил свои слова: - Да, с Ренсианы можно попасть на Рангс.

– Мне нельзя на Ренсиану, - заявил Атар.

– Нельзя?
– удивился оператор.

– Нельзя. Я не имею ренсийского гражданства.

Ну, тогда, могу посоветовать только одно - отправляться в космопорт и нанимать корабль. Или лететь рейсовыми.

– Хорошо. Спасибо.

Атар прошел через зал, некоторое время смотрел схемы на стенах, затем обратился к служителю порядка с вопросом о космопорте. Тот объяснил, как туда попасть и посоветовал зарегистрироваться, чтобы не было проблем с законом.

Старый рейдер опустился в Саарском космопорте Тиверада. Капитаном рейдера был старый знакомый Маори Атара, который с радостью взял земляка, встретив его на холодной Игрумине и попросил с того символическую плату, не больше чем стоил бы билет на обычный лайнер. Атар был этому только рад, потому что платить полную стоимость за полет он был не в состоянии.

– Ну, будет чего нужно, звони, не стесняйся, - сказал Маори, пожимая руку космическому волку.

– Да уж не застесняюсь, - усмехнулся тот.
– Рад был помочь!

Они расстались, и Маори отправился в гостиницу, где тут же взял приличный номер и заказал обед для себя и звереныша, что тихо просидел в мешке всю дорогу.

Показывать его Маори никому не собирался. Слишком дорог был этот зверь, чтобы делиться с кем-либо наградой за его поимку.

Пока служащие не принесли обед, Маори взялся за телефон и некоторое время дозванивался до свого старого босса. Каррвенса на было на месте, и Маори оставил для него номер телефона и сообщение о важности сообщения.

Каррвенс позвонил только вечером, когда Маори лежал на диване и наблюдал за возней серого зверя. Тот был размером со среднего пса, но для своего вида был едва родившимся малышом.

– С вами будет говорить господин Каррвенс, - произнес секретарь, и Маори сел на диване.

– Что у тебя за сообщение, Атар?
– послышался грубый голос.
– Говори быстро, у меня мало времени!

– Я привез маленького крыльва, - произнес Атар, решив говорить все прямо.

– Что?
– переспросил человек с той стороны сдавленным голосом.

– Маленького крыльва. Совсем малыша. Два года назад вы обещали хорошую награду тому, кто привезет вам малыша крыльва.

Сколько вы хотите за него?
– спросил Каррвенс.

– Двадцать пять миллионов дентрийских империалов.

– Я должен быть уверен, что у вас именно тот зверь.

– Я приеду к вам с ним завтра утром, господин Каррвенс. Надеюсь, вы встретите меня как надо.

– Хорошо. Я жду вас, господин Атар.

Машина въехала на территорию частных владений Каррвенса без проблем. Атар показал свое удостоверение охраннику, и тот немедленно открыл проезд. Встречать Атара вышел сам хозяин и проводил его в холл, где Маори и выгрузил соедржимое мешка.

Каррвенс рассматривал маленького звереныша несколько минут. Он ощупувал его лапы, когти, спину, трогал бугры на спине, которые должны были вырасти в крылья.

Малыш не особенно давался и пытался играть с человеком. Тот, наконец поднялся и улыбнулся Маори Атару.

– Вы желаете получить деньги наличными или переводом в банк?
– спросил он.

– Переводом, - ответил Атар.
– Так надежнее и легче, чем набивать багажник деньгами.

– Хорошо, пройдемте.
– Каррвенс поднял маленького зверя на руки и пошел с ним через холл. Оставлять крыльвенка без присмотра он не собирался.

Поделиться с друзьями: