Все, что останется
Шрифт:
– Мне об этом хорошо известно, - сказала я усталым голосом.
Он открыл пепельницу, чтобы бросить туда окурок, в очередной раз доказывая, насколько отвратительна привычка курить. "Если он запихнет туда еще один бычок, то его имя можно будет занести в "Книгу рекордов Гиннеса" по количеству выкуренных сигарет", - подумала я.
– Я гляжу, ты уже слышала о Хильде Озимек, - продолжал Уэсли.
– Я не знаю о ней ровным счетом ничего, кроме того, что она живет в Каролине.
– В Южной Каролине.
– Она что, сейчас находится в доме миссис Харви?
– Теперь уже нет, - ответил Марино, отключая дворники при виде пробивавшегося сквозь тучи солнца.– Хоть бы эта проклятая погода наладилась. Вчера Хильда вернулась к себе обратно в Южную Каролину. Представь себе, ее доставили в Ричмонд и отвезли обратно в личном самолете Пэт Харви.
– Скажи, пожалуйста, откуда ты все это знаешь? Признаться, я бы меньше удивилась известию о том, что Пэт Харви попала в психиатрическую клинику, чем тому, что она могла кому-либо сообщить о происходящем за стенами ее дома.
– Вопрос интересный. Я лишь повторяю тебе сказанное Бентоном. Очевидно, Хильда обнаружила своим всевидящим оком то, что очень расстроило миссис Харви.
– Что именно она нашла?
– А черт ее знает. Бентон не стал посвящать меня в подробности.
Я больше не задавала никаких вопросов, поскольку меня раздражала эта странная манера разговаривать намеками. Когда-то мы прекрасно работали вместе, питая друг к другу уважение и дружеские чувства. А сейчас Уэсли был таким чужим, что иногда мне казалось, он ведет себя так со мной из-за Марка. Когда Марк, получив назначение на хорошую должность в штате Колорадо, ушел от нас, Уэсли тоже покинул Квантико, где он с удовольствием работал в должности начальника одного из подразделений Национальной правовой академии при ФБР. Потеряв в лице Марка коллегу по работе и друга, он, очевидно, считал меня виновником происшедшего, полагая, что дружба между мужчинами и собратьями по нелегкому труду гораздо крепче, чем брачная связь или узы, соединяющие два любящих сердца.
Через полчаса Марино свернул на шоссе, и вскоре, когда я уже потеряла всякую ориентацию после многочисленных поворотов машины влево и вправо, он наконец поехал по загородному шоссе, все больше удаляясь от города. Хотя я и раньше много раз встречалась с Уэсли, эти встречи всегда происходили в моем или его рабочем кабинете. Он никогда не приглашал меня в Вирджинию, где среди живописных фермерских полей и лесов, раскинувшихся за белой изгородью пастбищами, видневшимися вдалеке от дороги конюшнями, находился его дом. Свернув в тоннель, мы стали проезжать мимо длинных подъездных дорог, ведущих к плодородным участкам земли с выстроенными на них огромными современными домами и припаркованными к двум трехместным гаражам европейскими седанами.
– Я и не подозревала о том, что жилые кварталы Вашингтона находятся так близко к Ричмонду, - сказала я.
– Что? А может быть, ты, прожив здесь более четырех лет, никогда не слышала о войне Севера с Югом?
– Я родилась в Майами, поэтому не очень интересовалась историей Гражданской войны, ; - ответила я.
– Да уж конечно, особенно если учесть, что Майами находится у черта на куличках. Многие места, даже если их официально принятым языком является английский и их жители участвуют в выборах, вовсе не принадлежат Соединенным Штатам.
Марино уже не в первый раз старался упрекнуть меня в том, что я не была уроженкой Соединенных Штатов.
Сбавив скорость при подъезде к засыпанной гравием дороге, он сказал:
– Ничего себе хатка! Видно, фонды федерации побогаче городских будут.
Возведенный на каменном фундаменте, стоял дом, обшитый гонтом, с выступающими вперед эркерами. Территория перед восточной и западной частями дома утопала в розовых кустах, цветущих под сенью веток магнолий и дубов. Выбравшись из машины, я начала оглядываться по сторонам, внимательно разыскивая глазами те приметы, с помощью которых можно было получше узнать тайные стороны личной жизни Бентона Уэсли. Над дверью гаража висело баскетбольное кольцо, а рядом с укрытой полиэтиленовой пленкой вязанкой дров стояла - облепленная кусочками травы газонокосилка. За нею открывался прекрасный вид на задний двор, обширная территория которого была разбита на ровные цветочные газоны, раскинувшиеся посреди перемежающихся цветущими азалиями фруктовых деревьев. Я увидела, как сидевшие рядом с газовым грилем Уэсли и его жена наслаждались картиной летнего вечера, попивая вино и поджаривая мясо. Марино позвонил в дверь, и на пороге появилась жена Уэсли, назвавшая себя Кони.
– Бен на минутку поднялся наверх, - сказала она, улыбаясь и провожая нас в гостиную с широкими окнами, огромным камином и грубой деревенской мебелью. Я никогда раньше не слышала, чтобы Уэсли кто-то называл Беном, и я не знакома была с его женой. Ей было около сорока. Привлекательная брюнетка с карими глазами, ореховый оттенок которых делал их почти желтыми, она была очень похожа на своего мужа такими же, как у него, тонкими чертами лица. Кони выглядела мягкой, сдержанной, сильной и одновременно нежной. Имея в доме такую жену, Бентон, несомненно, вел с ней себя иначе, нежели на службе. Я была поражена тем, насколько хорошо Кони знакома с нюансами нашей профессии.
– Вам пива, Пит?– спросила она. Усевшись в кресло-качалку, он ответил:
– Сегодня я за рулем, поэтому лучше налейте мне кофе.
– А вы что будете пить, Кей?
– Если вам не трудно, приготовьте, пожалуйста, кофе, - ответила я.
– Я так рада наконец познакомиться с вами, - искренне призналась она.– Бен много рассказывал о вас, он считает вас прекрасным специалистом.
– Спасибо, - ответила я, сильно смутившись. Но следующая сказанная ею фраза буквально потрясла меня.
– Когда мы в последний раз виделись с Марком, я пообещала ему обязательно пригласить вас обоих к себе на обед, когда он еще раз приедет в Квантико.
– Это очень любезно с вашей стороны, - ответила я, выдавливая улыбку. Было очевидно, что Уэсли не все рассказал ей про наши отношения. Известие о том, что Марк недавно был в Вирджинии и даже не позвонил, очень меня расстроило.
Мы остались на кухне вдвоем с Марино, который тут же задал мне вопрос:
– Марк последнее время тебе не звонил?
– Денвер - прекрасный город, - уклончиво ответила я.
– Ну уж если ты хочешь послушать мое мнение - Денвер поганый городишко. Марка вытаскивают из глубокого подполья, иногда отправляя на непродолжительный отдых в Квантико. Поручая ему работу в западных штатах, они тем самым хотят обеспечить ему полную конспирацию. Марк - одна из причин, по которой ты не обращала на меня никакого внимания и не идешь работать в ФБР.
Я промолчала в ответ.
– Им плевать на твою личную жизнь. Как считает Гувер, твоя специальность несовместима с ролью замужней женщины-матери.
– Гувер был в моей жизни много лет назад, - ответила я, наблюдая за качавшимися на ветру деревьями. Разгулявшийся ветер предвещал непогоду, на этот раз грозившую разразиться серьезным ливнем.
– Может, ты и права. Но ты еще не устроила личную жизнь.
– А кто из нас ее устроил, Марино?
– Да, это правда, - пробормотал он, тяжело вздыхая.
Послышались шаги, и вошел Уэсли, в костюме с галстуком, серых брюках и накрахмаленной, чуть помятой рубашке. В его напряженном голосе чувствовалась усталость. Он спросил, предложили ли нам что-либо выпить.