Все дороги нового мира
Шрифт:
– Папа?
– Маэстро?
– Хэсс поклялся себе, что сейчас вручит рукопись Одольфо этому известному, а главное достойному литератору.
– Сын, Хэсс, приветствую, - Льяма все же смог сползти с кодра, и бодро двинулся к веранде.
– Развлекаешься? Тебе еще девицы в короткой юбке здесь не хватало.
Маша выбрала этот момент, чтобы показаться новому гостю. У того на минуту слова застряли в глотке.
– Красавица, - Льяма поклонился и ожидал, что их представят.
Маша очаровательно засмущалась. Хэсс их представил друг другу. Маэстро Льяма в восторге от такого глубокого хриплого голоса, как у его новой неожиданной знакомой, сразу перешел к действиям:
– Милая Маша, позвольте вас пригласить на следующие чтения в Клубном Кафе. Я уверен, что вы сможете покорить наших знаменитостей, - Льяма взял девушку за руку. Сентенусу это совсем не понравилось, сильно ему захотелось стукнуть папочку по печени. Если бы не Хэсс, то, пожалуй, он бы так и поступил.
– Маэстро, чем мы обязаны вашему визиту?
– предпочел Сентенус вернуть папу к земным делам. Тот непонимающим взглядом посмотрел на сына, на Хэсса, а потом вспомнил о причинах, подвигших его прокатиться на кодре самостоятельно.
– Между прочим, пока ты здесь ...
– Льяма пропустил слово "развлекаешься" и нашел подходящую замену, - решаешь государственные дела, твой дед Язон почувствовал себя плохо.
– Дед? Что случилось?
– Сентенус не знал тревожиться или смеяться.
– Он же каждый день что-то выдумывает, или это серьезно?
– Не знаю, - Льяма был в своем репертуаре.
– Болтун говорит, что вроде да. Так что ты сможешь в скором времени стать первым министром.
– Что?
– здесь Сентенус распереживался. Деда он очень любил.
– Папа, ты идешь?
– Пока нет, у меня есть поручения от кота. Он вроде собрался лечить твоего деда. Мне надо кое-что купить, Сентенус. Ты лети, а я так доберусь. Посиди с дедом, - Льяма смог переключиться на более срочные дела, чем разглядывание ножек Маши.
– Хорошо. Хэсс, Маша извините, мне пора.
– Сентенус двинулся к кодру Мраку. Тот быстро расправил крылья и взмыл в воздух. Только тогда на веранде вернулись к разговору.
– Маэстро, вы торопитесь? Мне бы хотелось договориться с вами о встрече, - Хэсс подумал, что такой занятый человек, как Льяма может и отказаться с ним общаться на посторонние темы.
– Отчего же, молодой человек, я вполне могу вас выслушать сейчас, если вы проводите меня до башни-лавки с лечебными травами. Я еще не очень здесь ориентируюсь, но знаю, что она где-то рядом.
– А какие травы вам нужны?
– Хэсс понадеялся, что нужное найдется у него.
Льяма перечислил наказ кота Болтуна.
– Маэстро, вам не надо никуда спешить. Необходимое есть у меня. Я сейчас все это соберу, а потом попрошу Пупчая отвезти вас назад во дворец, - Хэсс глянул на Машу, предлагая его поддержать.
Девушка опять улыбнулась, и предложила маэстро выпить чаю, пока Хэсс будет искать травы.
Хэсс вернулся с десятком мешочков и своеобразным блюдечком, в котором маэстро признал работу гномов.
– Это все, а еще вот, - Хэсс положил блюдечко сверху.
– Так сказать сподручный материал.
– Спасибо, Хэсс, - Льяме нравился этот молодой человек, которого про себя он называл "волшебным типом".
– Так что ты хотел мне сказать?
– Маэстро Льяма, так случилось, что я стал наследником известного прославленного драматурга Одольфо. Вы его знали?
– Старика Одольфо? Конечно, мой дорогой, - всплеснул руками Льяма.
– А что он тебе завещал?
– Он писал одну вещь, но так ее и не окончил, - Хэсс замялся на моменте описания сути этой вещи.
– Маэстро Одольфо мечтал, чтобы ее закончил сильный творческий человек и опубликовал ее под своим и его именем. Маэстро, я знаю, что вы уважаемый и талантливый человек, не согласитесь ли вы посмотреть, что писал маэстро Одольфо?
Льяма был заинтригован предложением Хэсса, согласился он мгновенно.
– Неси скорее, его рукопись и все материалы.
Потом еще некоторое время маэстро разбирал материалы и читал рукопись покойного Одольфо о ненормальном рефлексирующем типе Судзуками.
Несколько раз маэстро поднимал глаза на Хэсса в немом изумлении. Хэсс пока не мог однозначно истолковать реакцию нового знакомого литератора. Льяма так глубоко погрузился в рукопись Одольфо, что забыл даже о присутствии прекрасной девы в бордовых сапогах и короткой юбке.
– И как, маэстро?
– Маша проявила больше нетерпения, чем Хэсс, который решил дождаться, пока маэстро сам выскажет свои впечатления.
– Как? Это нечто действительно нетленное, мои молодые друзья, - в голове у драматурга начали крутиться различные варианты сюжета в дополнение к тем, которые прописал Одольфо.
– Так вы были давно знакомы?
– С Одольфо?
– уточнил Хэсс. Льяма кивнул.
– Нет, что вы, маэстро. Я познакомился с ним во время нашей поездки в Фестивальный. Но, как вы знаете, мы так и не попали туда. Маэстро Одольфо написал прекрасную выразительную вещь, которую труппа очень полюбила. Ее недавно играли. Вы же были. Так вот, мы познакомились совсем недавно. Маша дольше с ним была знакома.
– Маша, а вы давно знали маэстро?
Девушка кивнула.
– Тогда позвольте вас спросить, - продолжил маэстро Льяма.
– Скажите, почему мой друг Одольфо оставил эту рукопись именно Хэссу?
Хэсс молчал, ожидая, что ответит Маша на вопрос маэстро.
– Знаете, маэстро Льяма, я думаю, что не ошибусь, предположив одну вещь. Дело в том, что в нашем пути Хэсс несколько раз проявил себя, как сильный, обязательный и везучий человек. Такие вещи очень остро чувствуются творческими людьми. Я думаю, что маэстро Одольфо именно поэтому оставил рукопись Хэссу. Он верил, что тот все устроит, и его рукопись увидит свет.
Как Хэсс не покраснел, он потом объяснить не мог. Хэсс не подозревал, что Маша задумывается над такими вещами.
– Спасибо, прекрасная Маша, - Льяма и сам в этом был уверен.
– Так что вы думаете об этом?
– Хэсс решил, что пора бы вернуться к сути вопроса.
Льяма некоторое время помолчал, обдумывая, что можно сказать этим людям. Прежде чем начать говорить, он поправил на себе рубашку, застегнул, расстегнувшийся манжет.
– Это немного ненормальная нетипичная вещь. Такое ощущение, что Одольфо пытался залезть в шкуру этого парня Судзуками. Как автор, я могу сказать, что залезть в шкуру и написать, что чувствует эта самая шкура, а еще что она думает, это большой труд. Одольфо выбрал для этого примечательную или наоборот непримечательную личность. Но его задумка интересна и нетривиальна. Вам, молодым людям не понять, что мы старые многое видели, во всех шкурах поперебывали. Пропустили только подобные экзотические шкурки. Вот поэтому, труд маэстро Одольфо может, да и точно станет, грандиозным и успешным. Только здесь едва треть его вещи. Он, конечно, написал о дальнейшем развитии событий, но этого недостаточно. Все здесь необходимо дорабатывать.