Все дорого, ничто не заменимо
Шрифт:
Когда Харухиро минуту спустя посмотрел снова, появился другой старший кобольд и шел в их сторону.
— Проблема! — прошипел он.
— Эй, эй, эй, — вздохнул Ранта. — Сколько еще мы будем прятаться? Давайте просто прикончим его!
Лицо Хархуиро стало задумчивым на мгновение, но затем он посмотрел на Мэри и встретил ее взгляд. Она покачала головой.
— Не надо, — посоветовала она. — Это не похоже на верхний страт. Если мы не сможем мгновенно убить его, звук боя станет искрой, ведущей к аду.
Ранта усмехнулся:
— Ладно. Тогда прикончим его за один удар.
— Проще сказать, чем сделать, — раздражаясь ответил Харухиро.
— Может… это возможно, — внезапно сказала Шихору. — С помощью моей магии.
— А, — глаза Харухиро округлились. — Точно. [Phantom Sleep] 21 .
— Да, — сказала Шихору. — Но… у нас будут серьезные проблемы, если я промахнусь. Может лучше не рисковать…
— Вы, ребята, — лицо Ранты приняло выражение ‘Я скажу что-то, что выбесит всех’. — Всегда думаете негативно, будто бы боитесь выпить воду, потому что она может быть отравлена или что. Вы поняли, о чем я? Да?
21
Призрачный сон
Харухиро хотел бы, что если Ранта собирается провести аналогию, он мог приложить больше усилий, чтобы хотя бы придумать что-то более подходящее ситуации. И с этим молчаливым опровержением, Харухиро пропустил момент конфронтации. Как лидеру группы, жизненно важно приобрести навык «отпустить».
— Шихору, — вместо этого сказал Харухиро. — Если ты не уверена, то нам не нужно это делать. Но если у тебя появилась идея, думаю, мы можем попробовать, если ты веришь, что сможешь.
Редко когда робкая Шихору высказывает мнение, и Харухиро хотел поощрить это, поэтому поддержал ее. Взгляд Шихору оставался на земле несколько секунд, прежде чем она подняла голову и сказала:
— … Я хочу попробовать.
Никто не был против. Они подобрались на расстояние примерно в 20 метров, максимально возможное расстояние для [Phantom Sleep], прежде чем Шихору подняла голову и посох над забором, и произнесла:
— Оом рел экт дас!
Теневой элементаль, вылетевший из кончика ее посоха не такой быстрый как элементаль [Shadow Echo], но он незаметный. Он летел беззвучно и ударил старшего прямо в лицо. Элементаль проник в тело кобольда через нос, уши и рот. Кобольд начал раскачиваться, и мгновенно упал.
— Отлично! — Харухиро дал сигнал и все как один атаковали спящего старшего кобольда. Не время думать о нечестности тактики — они должны прикончить его по-быстрому. Сделал это Ранта. Почему Ранта всегда быстрее действует в подобных ситуациях?
— Простейший Вайс! — дьявольски засмеялся Ранта. — Эй, поторопитесь и заберите его ценности!
— С каких пор ты стал отдавать приказы? — не задумываясь сказал Харухиро. Плохо. Отпустить. Просто отпустить.
В отличие от старших третьего страта, старшие кобольды четвертого страта экипированы железными доспехами и кнутами с железными наконечниками, висящими на поясе. Талисман старшего был в форме серебряной серьги голубоватого цвета, и выглядел довольно дорогим.
— Легкая победа, но Юме жаль коби. Отлично сработано, Шихору, — похвалила Юме. — Ты сделала ему пиу-пиу своей магией.
— С-согласен, — добавил Могзо. — Шихору заслуживает все деньги с него.
— Я-я… эмм… — застеснявшись от похвалы, Шихору отпрянула назад.
— Они правы, — сказал Харухиро, повернувшись к Шихору и показав ей поднятый большой палец. — Ты была идеальна. Правда. Сейчас мы можем использовать этот метод, чтобы разобраться с одним врагом, если мы сможем подкрасться к нему.
— Не забудь, что я убил его, — встрял Ранта.
Точно, подумал Харухиро. Отпустить.
— Тело, — сказала Мэри, делая гексаграмму Жрецов. — Мы не должны оставлять его на виду.
— Да, — сказал Харухиро, посмотрев на окружающие их загоны. — Давайте переместим его в загон прямо сейчас.
После того, как они достали ценности с тела старшего кобольда, Харухиро и Могзо отнесли его в загон свинокрысов. Харухиро хотел, чтобы Ранта тоже помог, но подумал, что это не стоит того.
И затем произошло нечто действительно ужасающее.
— Какого… — начал Харухиро.
Свинокрысы окружили тело, издавая своими носами бу-хи бу-хи и затем… Не может быть… Они ведь не собираются его съесть… так ведь?
Неверно. Они неистово пожирали его, с жадностью борясь друг с другом …
— Полагаю, это называется ‘пищевой цепью’, — прошептала Юме.
Но в действительности проблема в этом? Харухиро чувствовал, что она не совсем понимает суть дела.
Шихору, выглядящая ослабшей, присела, опираясь на свой посох. Мэри закрыла одной рукой рот, будто бы подавляя рвотный позыв; у Могзо было ошарашенное лицо.
— Так, так. Как удобно, — сказал Ранта со странной ухмылкой на лице, глядя на картину как сторонний наблюдатель. Несмотря на то, что он им не был.
— Мы можем убивать, убивать и еще раз убивать всех, кого захотим, затем скидывать тела свинокрысам для зачистки. Немного противно, что кобольды потом съедят свинокрысов, но не то чтобы мы каннибалы, ну да ладно. Я уверен, это когда-нибудь случится, — закончил он со слабым смехом.
— Тогда почему твои ноги трясутся? — спросил Харухиро. На что Ранта ответил с угрожающим жестом:
— Ч-ч-что?!.
Но лицо Ранты было бледным. Харухиро не был ни капельки напуган.
Ранта продолжил:
— М-мои ноги не трясутся! Я-я совсем не трясусь! Э-это потому что ты трясешься, поэтому кажется, что я трясусь, ‘кей!
— Что за ‘кей’? — безобидно спросил Харухиро.
— Заткнись! ‘Кей’ это… ‘Кей’ означает… ээ.. ‘К’ — значит Киллер!
— Не нужно заставлять себя, если чувствуешь себя паршиво, Ранта — предложил Харухиро.