Все приключения Белоснежки (сборник)
Шрифт:
— Хорошо, когда друзья рядом, — благодарно улыбнулась Белоснежка. — А как тебя зовут?
— Серая Грудка, — важно ответила птичка. — А моего сыночка — Фьютти. Надеюсь, ты не забыла! Такое красивое имя. Мой Фьютти сегодня в первый раз вылетел из гнезда и, не коснувшись земли, долетел до волшебного корабля!
Глава 4
Нежданная гостья
Корабль «Мечта» летел по волнам. Ветер до отказа надувал прозрачные паруса.
— Здесь нет ни капитана, ни матросов, — задумчиво проговорил принц Теодор. — Даже не у кого спросить, куда мы плывём.
— Не беспокойся об этом, милый, — возразила Белоснежка. — Мы знаем: «Мечта» несёт нас туда, где томится малютка Эрлинда. Ведь это наше заветное желание.
— Смотрите! Смотрите! — вдруг испуганно чирикнула Серая Грудка. — Над кораблём кружится летучая мышь! Та самая, что чуть не растерзала меня. У, как горят её глаза!
— Это Матильда, — вздрогнув, прошептала Белоснежка. — Я знаю её. Это самая верная прислужница королевы Морганды.
Летучая мышь опустилась пониже. Едва она коснулась крылом палубы, как тут же превратилась в юную придворную даму в зелёном шёлковом платье.
— Что тебе надо, Матильда? — Белоснежка невольно отступила на шаг.
Матильда склонилась в почтительном поклоне, не спуская пристального взгляда с Белоснежки.
— Радуйся, прекрасная принцесса! — проговорила она сладким голосом. — Я принесла тебе счастливую весть. Королева Морганда — мертва! Я видела своими глазами. Вскрикнув, королева упала на ковёр и, корчась от боли, умерла. Лицо её почернело!
— Бедняжка, — прошептала Белоснежка. — Мне жаль её…
— Что ты говоришь, принцесса! — вскрикнула Матильда. Глаза её расширились, в них вспыхнул зловещий зелёный огонь. — Как ты можешь её жалеть? Ты должна радоваться, ликовать! Ведь она принесла столько горя тебе и тем, кого ты любишь больше всего на свете!
— Это так, — печально кивнула Белоснежка. — Но умереть не раскаявшись? Что будет с её душой? Несчастная королева. Не мне судить её. Я прощаю ей зло, причинённое мне, и жалею её.
Лицо Матильды исказилось от ярости.
— Проклятая Белоснежка! — завизжала она. — Ты разрушила все планы моей королевы! О, если бы ты обрадовалась, затрепетала от счастья, узнав о её смерти, корабль «Мечта» тут же бы исчез, растаял, а ты бы захлебнулась и пошла ко дну! Что я скажу теперь королеве Морганде?.. Но берегись, берегись, Белоснежка, королева жива, и ты ещё встретишься с ней!
В тот же миг придворная дама в пышном платье снова превратилась в летучую мышь. С неистовым злобным писком она взлетела в воздух и скрылась.
— Ох, и натерпелась же я страху! — прощебетала Серая Грудка. — Мы с Фьютти прижались к мачте. Я закрыла крылом ему глаза, чтоб он не видел всего этого ужаса… А ты, какая ты добрая, Белоснежка!
— Я вижу впереди остров! — воскликнул принц Теодор. — Вон крутой холм, а на нём старый полуразрушенный замок. Верно, там, в этом замке, моя милая сестричка плачет и тоскует, уже не надеясь на спасение!
Глава 5
В старом замке
Корабль подплыл к острову. Тотчас же лёгкий трап перекинулся над волнами.
Белоснежка и принц Теодор сошли на берег.
— Ой, корабль исчез! — трепеща крылышками, воскликнула Серая Грудка. Она поддержала Фьютти, тот, очутившись в пустоте, от неожиданности чуть не упал в море. — Надо же! Только что был такой красивый корабль, и вдруг нет его.
— О Боже, какое унылое место! — оглядываясь, промолвила Белоснежка. — Как печально шелестит увядшая трава. Милый, посмотри на эти засохшие деревья. Они как будто с мольбой тянут вверх сухие ветки! А замок? Он весь обветшал, обрушился. Зубцы на стенах осыпались, башни покрылись трещинами.
Принц Теодор и Белоснежка, ступая по хрустящей высохшей траве, подошли к подножию разрушенной лестницы.
— У замка такой заброшенный вид. Похоже, в нём никто не живёт… — начала было Белоснежка и вдруг умолкла.
Высокие двери замка с натужным скрипом распахнулись. В дверях показалась королева Морганда.
Серая Грудка и Фьютти едва успели пристроиться на ветке сухого дерева. Они затаились, прижавшись к стволу.
Морганда глядела на Белоснежку взглядом, полным ненависти. В складках её бархатного платья вспыхивали и гасли огненные искры. Словно капли свежей крови, сверкали рубины на её золотой короне.
— Вот мы и встретились, красавица Белоснежка! — с тайным торжеством проговорила Морганда. — Да, малышка Эрлинда здесь, в этом замке. Я знаю, ты приплыла сюда, чтоб спасти её. Что ж, попытайся. Но для этого ты должна выполнить одно моё условие. Если не побоишься, поднимись сюда ко мне.
— Я не боюсь тебя, королева, — бесстрашно глядя ей в глаза, ответила Белоснежка. Она повернулась к принцу Теодору и добавила: — Подожди меня здесь, милый. Я скоро вернусь.
— Это я обещаю, — со странной улыбкой подтвердила Морганда. — Ты скоро вернёшься к принцу Теодору.
Белоснежка начала подниматься по крутой лестнице. Ступеньки осыпались под её лёгкой ногой. Камешки со стуком катились вниз.
Королева Морганда привела Белоснежку в большой зал. В узкие окна, затянутые мохнатой паутиной, еле пробивался тусклый свет. На полу лежал потёртый ковёр, парчовая скатерть на столе истлела и свисала клочьями. Уныние и запустение будто витали в воздухе.
— Сейчас я испытаю тебя, принцесса, — с усмешкой сказала Морганда. — Узнаю, так ли сильна твоя любовь к маленькой Эрлинде, как ты говоришь. Да, ты права, девочка здесь, в замке. Но знай, Белоснежка, Эрлинда спит зачарованным сном в далёком зале. Не скрою, это я усыпила её. Что ж, девочку можно разбудить. Тебе достаточно поцеловать Эрлинду в лоб, и она проснётся. Но ты, Белоснежка, в тот же миг превратишься в безобразную, дряхлую старуху! Ну, что скажешь мне на это, красавица?
Прошелестело зелёное шёлковое платье. Из-за покрытой трещинами колонны выглянула Матильда.
И никто не заметил, как маленькая серая птичка опустилась на оконный карниз и забилась в щель между разбитыми камнями.
Лицо юной принцессы стало белей свежевыпавшего снега.
— Да, я согласна, — помолчав, еле слышно прошептала Белоснежка.
— Слово сказано! — воскликнула Морганда. В её глазах полыхнул огонь. — Вот когда я победила тебя, Белоснежка! Живи! Больше никто не будет прославлять твою красоту. Я обещала, что ты вернёшься к принцу Теодору. И я сдержу своё слово. Но ты вернёшься к нему столетней старухой!
Королева Морганда задыхалась от душившего её восторга.
— Но я милосердна, — с издёвкой продолжала она. — Я дам тебе чёрное покрывало, чтоб ты могла прикрыть им своё безобразное лицо и сгорбленную спину.
Матильда тут же подбежала к Белоснежке и с насмешливым поклоном подала ей чёрное, как беззвёздная ночь, покрывало.
Рука Белоснежки чуть дрогнула, когда она взяла длинное чёрное покрывало, но она не сказала ни слова.
— Ты пройдёшь через весь замок, Белоснежка. — Морганда не отводила от принцессы горящего торжествующего взгляда. — Там есть залы, увешанные зеркалами. Ты сможешь в последний раз полюбоваться на свою бессмертную красоту!