Второй легион
Шрифт:
Затем этот храм исчез, и я продолжил спать.
Пришёл рассвет, утро было холодным и ясным. Воздух наполнен странными, неизвестными запахами. Раньше я никогда не уделял большого внимания тому, что могли сообщить мне моим другие чувства. Теперь я ощущал солнце на лице и лёгкий ветерок, который дул с востока.
— Что случилось, Хавальд? — спросила Лиандра.
— Ничего, — ответил я, закидывая на плечо мою поклажу. — Я только обозрел ландшафт.
Мы рано отправились в путь. Лиандра нашла бурдюки и заполнила их водой, а Зиглинда приготовила укрепляющий завтрак.
— У нас осталось не так много провианта, — наконец сказала она.
— Медведь был достаточно большим.
— Да. Но здесь теплее, мясо быстро пропадёт. Я поджарю сегодня остатки, потом останутся только сыр и хлеб.
— Лучше, чем ничего, — сказал я.
Большую часть утра мы шли молча. Время от времени Поппет сообщала, если видела что-то, что отличалась от однообразного ландшафта. Здесь полуразваленный колодец, там руины усадьбы.
И дорога, всё время дорога. Я не мог себе представить, как её построили. Она была прямой, как линейка и состояла из каменных плит. Каждая плита была квадратной, со стороной в четыре шага, и три из них лежали в ряд. В щелях росли кусты и трава, частично она была заметена землёй, но мы всегда чувствовали её под ногами, и она значительно облегчала наш марш.
— Как строили эти дороги? — спросил я Зиглинду.
— Серафина не знает. Это было до неё, после того, как Асканнон объединил королевства. Некоторые говорят, что её строили с помощью магии, другие утверждают, что участвовало тысячи рабочих. Она думает, что это было и то, и другое.
— Какой смысл в том, чтобы строить такие дороги? — спросила Зокора. — Они ведут в некуда.
— Они объединяли королевства и способствовали торговле. Здесь ни одно колесо телеги не застрянет в грязи. А войска маршируют быстрее.
— Я думал, что Асканнон перемещал свои войска с помощью портала?
— Нет. Он редко это делал. Серафина говорит, что маршировала через империю своими ногами.
— Ну, мы тоже сейчас маршируем, — заметил я.
Некоторое время спустя мы остановились.
— Что случилось? — спросил я.
— Пустыня. Перед нами лежит пустыня. Дорога иногда проглядывает, но по большей части покрыта дюнами.
— Серафина говорит, что здесь не должно быть пустыни. Раньше страна была гораздо более плодородной.
— Что ж, — сказал я. — Пустыня или нет, мы должны пересечь её. Серафина уверена, что эта дорога ведёт к городу?
— К Газалабаду? Да, уверена, — Зиглинда помедлила. — Она родом из этого королевства. Родилась в Газалабаде.
— Семьсот лет назад, — сказал Янош. — На данный момент не похоже, что от этого старого королевства что-то сохранилось.
Мы продолжили путь. Как только почувствовали под ногами песок, продвигаться стало труднее и изнурительнее.
Когда подошёл полдень, я мечтал о магической ледяной буре; жара была невыносимой. Ремни моего рюкзака натирали, кольчуга весила в десять раз больше, чем раньше и казалось пылала.
— И это зима? Не хочу знать, как здесь тогда летом, — выругался тихо Янош.
Мы продолжили путь. Всякий раз, когда мы могли пройти немного по дороге, я вздыхал от облегчения и проклинал песок, когда он неизбежно возвращался.
Ближе к вечеру мы добрались до останков поселения. Поппет попыталась описать мне, что видит, но её голос был едва слышен. Зокора давала ей воду, но, видимо, недостаточно. Наталия была почти такой же высокой, как Лиандра, но более крепкого телосложения. Зокора давала ей столько же воды, сколько пила сама. Я предположил, что Наталия весила где-то в полтора раза больше Зокоры.
Мы решили остановиться здесь. Когда я выбрал остатки стены, на которую мог опереться, я услышал кое-что, чего никогда не ожидал: Зокора извинилась перед Поппет.
— Я несу за тебя ответственность, и это было моей ошибкой. Вот, пей, сколько хочешь.
Но Поппет выпила совсем немного.
— Я знаю, почему никогда не хотел становиться пехотинцем, — сказал Янош, когда плюхнулся рядом со мной на песок. — Я для этого слишком тяжёлый, — он сделал глоток воды. — Не понимаю, как могла маршировать тяжёлая пехота. Их доспехи весели значительно больше наших и снаряжение тоже было при них.
— Наверное, мы все мягкотелые, — предположил я. — За исключением Зокоры.
Я прислушивался к её шагам, она даже не поменяла ритма.
— Точно, её ноги касаются земли. Я даже не заметил, — сказал Янош. — Зокора, почему ты больше не левитируешь.
— Левитация — это дар моей богини, — ответила тёмная эльфика. — Это не её страна. Лёд, камень и снег — да. Но не песок.
— Интересно, что здесь было? — спросил Варош.
Я услышал, как он встал и зашумел в руинах дома, к стене которого я прислонился.
— Что он ищет? — спросил я Поппет.
— Дрова для ужина.
— Думаю, что это было небольшое поселение, своего рода торговый пост. Возможно, домов сорок, даже не было защитной стены, — сказал Янош. — Зиглинда хотела посмотреть, сможет ли найти колодец. Может в нём есть вода.
— Вряд ли, — сказал я.
— Она действительно может найти воду, — сказала Лиандра, садясь рядом.
Стена отбрасывала тень, защищая от заходящего солнца. Ещё было тепло, но я знал, что ночь будет холодной.
— Как так? — спросил я.
— Часто происходит так, что колодец, который считали высохшим и забросили, в какой-то момент снова наполняется водой.
— Я бы сейчас ничего не имел против куска льда, — сказал я с тоской.
— Зокора, что Соланте за богиня? — спросил Янош.
Тёмная эльфейка одно мгновение молчала.
— Её сложно описать, она владычица тёмной страны, а не поверхности земли. По сравнению с нашим миром даже эта страна плодородна. Вон там стоит дерево. У нас ты такого не встретишь. Там, где нет солнца, жизнь подчиняется своим собственным законам. У тебя нет возможности сделать одну и туже ошибку два раза. Соланте богиня, которая помогает, если ты в состоянии помочь себе. Она учит дисциплине и лояльности. Даром ничего не даётся, и у всего есть ценна. И она учит абсолютному послушанию по отношению к женщинам старше тебя.
— А что с мужчинами? — спросил Янош.
— Мужчины сильнее женщин, но не такие выносливые. Соланте даёт нам четыре девочки на одного мальчика. Для того, чтобы раса не вымерла, ей нужны способные к размножению мужчины, поэтому мужчин балуют и лелеют словно детей. Вот почему у нас так много рабов-людей. Они делают то, что делают ваши мужчины, сражаются вместе со своими хозяйками, работают с ними на грибных фермах… и всё такое, — она ненадолго замолчала. — И это Солонте защищает наших рабов. Лояльность вознаграждается. Если раб лоялен, он может добиться влияния. Только он никогда не сможет завоевать голос в совете.