Вульф
Шрифт:
В зависимости от того, что произойдет раньше.
Но само существование этой женщины по какой-то причине поразило меня как удар грома.
В тот момент, когда я увидел ее, у меня возникло непреодолимое желание затащить ее в переулок, связать ей запястья этой футболкой и заставить ее выкрикивать мое имя до тех пор, пока она не начнет умолять меня, вместо того чтобы отвергнуть.
Сначала я подумал, что она туристка, но то, что она даже не подняла удивленных глаз, услышав наши мотоциклы, и то, как напряглось ее тело, подсказало мне, что она знает мой клуб и что она местная. И еще номера Джорджии на машине, в которую она села, выйдя из магазина одежды. Я заставил себя перестать наблюдать за ней из окна, за тем, как она ходит, неуверенная в своей красоте, непритязательная, которую в детстве, наверное, били линейкой по руке каждый раз, когда она выходила за рамки. Плечи назад, быстрая походка, как у маленькой леди.
Все в ней кричало об уроках балета и котильоне.
Я рассудил, что, скорее всего, выясню, что она слишком молода, невыносимо скучна, и, возможно, у нее один и тот же хороший парень со школьных лет, но все равно было в ней что-то такое, что я не мог выбросить из головы. Достаточно, чтобы, вернувшись в клуб, я передал Каю номер ее машины и приказал ему выяснить о ней все.
Оказалось, я был прав.
Она молода — почти на девять лет моложе меня, — она именно та, за кого я ее принимал, дочь высококлассного юриста по недвижимости из Атланты, вся ее семья состоит в загородном клубе «Crested River», она была гребаной дебютанткой, и у нее действительно есть бойфренд в Атланте. Так что мне должно быть абсолютно наплевать, кто она такая и почему притащила свою задницу в форме сердца в мой клуб.
Но теперь, когда она стоит передо мной, я не могу отвести взгляд и ловлю себя на мысли, насколько же чертовски тупой ее парень из Атланты.
Ответ очевиден — нужно быть нереальным идиотом, чтобы позволить ей прийти сюда в таком виде. С таким же успехом он мог преподнести ее мне на блюдечке с голубой каемочкой.
Ее длинные густые волосы, такие же черные, как моя душа, спускаются блестящими волнами на плечи, в ней чувствуется классика, все абсолютно естественное и цельное, высокие скулы, большие голубые глаза. Единственное, что в ней есть порочного? Ее пухлые губы и маленькая ямочка на подбородке. Наблюдая, как она нервно ерзает в тусклом свете бара, я ловлю себя на том, что представляю себе все те непристойные, развратные вещи, которые я могу сделать с этими губами, в частности прикусить их настолько, чтобы прорвать нежную кожу и посмотреть, как они кровоточат, прежде чем обхватить мой член.
Я ловлю взгляд Бринли и удерживаю его. Бледно-желтое платье без бретелек, укороченное спереди, открывает мне упругий изгиб внутренней поверхности ее бедер. Вся верхняя часть спины, стройные руки и соблазнительная шея, которая так и просит укусить, выставлены на всеобщее обозрение. Обтягивающий лиф приподнимает ее пышную грудь, демонстрируя такое декольте, в которое я бы с удовольствием зарылся. Готов поспорить, что на ее коже нет ни капли чернил или даже намека на пирсинг, кроме золотых колец в ушах. Хорошая девочка до мозга костей.
То, как расширяются и наполняются страхом ее глаза, когда я приближаюсь к ней, сводит меня с ума.
— Бринли… — Я произношу ее имя и чувствую, как ее кожа покрывается мурашками под моими пальцами. Все ее тело пронизано электричеством, и оно передается мне. — Хорошая девочка с умным ртом? — спрашиваю я. Я ухмыляюсь, желая еще немного поиграть с ней. — Если ты не будешь осторожна, маленькая колибри, мне, возможно, придется использовать этот рот, чтобы вывести тебя на чистую воду. — Я чувствую жар ее кожи, слышу ее прерывистое дыхание. В голове рождается мысль, и я, руководствуясь инстинктом, настолько сильным, что не смог бы с ним бороться, даже если бы попытался, говорю: — Но, может быть, именно этого ты и хочешь… может быть, тебе надоело быть хорошей, да?
— П-прости? — заикаясь, произносит она хрипловатым голосом, который бьет прямо в мой член. Шок, который она испытывает, не удивляет меня, но секундная тоска, которую я вижу в ее глазах, когда отступаю назад, — да. Это то, что подсказала мне интуиция. Я не буду заставлять ее, я позволю ей прийти к этому самой.
— Когда разберешься с тем, чего хочешь, найди меня.
Я слышу, как она тяжело дышит у меня за спиной, пока я с довольной ухмылкой на лице ищу место, чтобы присесть.
До этой секунды мне было абсолютно все равно, где это будет.
Сейчас я просто хочу оказаться там, где смогу более внимательно наблюдать за Бринли.
Если она окажется такой же скучной, как и на бумаге, то, возможно, я смогу перестать думать о ней.
Я пробираюсь к центру помещения, выбираю стол, зная, что где бы я ни сел, мои братья и их женщины последуют за мной, а значит, и моя добыча.
Глава 7
Габриэль
Как и ожидалось, мои парни идут сквозь толпу следом за мной, а Лейла и ее девчачья банда следуют за ними.
Столы большие, за каждым из них легко помещаются двенадцать человек. Я наблюдаю, как Бринли нерешительно занимает место прямо напротив меня, разворачивая и расправляя на коленях салфетку, словно на официальном обеде.
Когда она встряхивает ткань, я ощущаю ее аромат. Она пахнет сладкими летними цветами и страхом. Это чертовски опьяняет. Она вертит в руках столовые приборы, перекладывая их. Я завороженно наблюдаю, как она кладет вилку слева, а нож справа, как ее, вероятно, учили. Хорошая девочка с хорошими манерами, этикетом и классом. Сейчас мне должно стать чертовски скучно, но в ней есть что-то такое, что продолжает притягивать меня. Ее указательный палец скользит по лезвию острого ножа для стейка, пока она делает глоток вина из своего бокала. Я молча потягиваю свой виски, одновременно задаваясь вопросом, почему она выбрала для успокоения именно нож. Она продолжает поглаживать его, пока оглядывается по сторонам, даже не осознавая, что делает, и мои мысли разбегаются от возможных вариантов того, что скрывается за ее внешностью.
Сидящие за столом внимательно слушают очередную историю, которую рассказывает Кай. Чертов мальчишка никогда не умолкает. Я подаюсь вперед на своем стуле ровно настолько, чтобы почувствовать ее запах в деталях… Я вдыхаю пьянящий аромат, и у меня рот наполняется слюной. Жасмин с нотками жимолости.
Болтовня не прекращается, пока наливают еще виски и разносят ужин. Местная кейтеринговая компания, которую нанял клуб, весь день готовила на коммерческой кухне, пристроенной к залу.
Я наблюдаю, как Бринли внимательно слушает Лейлу, которая рассказывает о деталях свадьбы, но сам я ничего не слышу. Свет свечей на столе отбрасывает тени на ее нежную кожу, ее блестящие губы накрашены розовым. Она обхватывает ими край бокала. Когда мой член начинает пульсировать, я понимаю, что мой план признать ее неинтересной провалился.
Она совершенно не в своей тарелке, но ей любопытно. Она оглядывает помещение, пытаясь раскусить нас, пытаясь понять, почему мы выглядим такими нормальными. Это не так, то, что она видит, — это наилучшее поведение членов клуба, чтобы порадовать Акса.
— Итак, Бринли, ты здесь выросла? — спрашивает Кай, наклоняясь вперед и опираясь на ладонь, с «трахни меня» выражением на своем симпатичном мальчишеском лице.
Она улыбается ему в ответ, и это, черт возьми, выглядит чертовски потрясающе. То, как эти пухлые губы приподнимаются над ровными белыми зубами для Кая, из всех людей на свете, заставляет мою кровь закипеть.
Как и эти великолепные ямочки на ее щеках, которые появляются для него. Они такие же, как ямочка на ее подбородке.
Этот гребаный парень. Его член, наверное, все еще влажный от блондинки, которую он привел в бильярдную раньше.
— Да, на углу Незервуд и Спрюс, — отвечает она своим хрипловатым, мягким голосом. — Я вернулась домой на прошлой неделе. Мама оставила его мне, когда умерла, но последние пару лет я не лучшим образом следила за ним.
— Парни МакКарри назвали ей безумную цену за замену крыльца. — Лейла откусывает кусочек свежего хлеба. — Вам, парни, нужно поговорить с ними об этом, — приказывает она, подталкивая Акса локтем.