Вульф
Шрифт:
Я уже направляюсь к нему. Его взгляд подтверждает то, что я уже знаю.
Бринли в беде, и я был достаточно наивен, чтобы думать, что ее это не коснется, если я буду держаться от нее подальше.
Конечно, это, не так — за каждым моим поступком следует кровавая бойня.
Глава 35
Бринли
Лейла прижимает телефон к себе, пока мы идем. Я опускаю взгляд и замечаю, что на нем набран номер и на звонок ответили. Она не подносит его к уху, и он не включен на громкую связь.
— Это Эйден Фокс, он вице-президент «Адептов Греха». Его сводный брат руководит клубом. Он очень опасен. Не смотри ему в глаза, веди себя так, будто ничего не знаешь. Мы вернемся в «Crimson Homes» через минуту, — говорит она гораздо громче, чем следовало бы, а затем завершает звонок, когда мы приближаемся к нему. Я понимаю, что она сообщала Аксу, что происходит, не показывая, что она разговаривает по телефону.
Эйден не сводит с нас глаз все время, пока мы идем к зданию. Он окидывает нас таким же властным взглядом, какой я ожидала бы от Габриэля.
— На пару слов, дамы? — произносит он низким голосом, когда мы преодолеваем последний участок тротуара, ведущий к дверям моего офиса.
Я смотрю на дверь, такую близкую и в то же время такую далекую, а затем на него. Его зеленые глаза пронзают меня насквозь. Лейла встает передо мной, ее рука останавливает меня, не давая подойти ближе.
— Если тебе есть что сказать, ты можешь сказать это оттуда. А это моя подруга, ей не нужно оставаться, мы просто пообедали вместе.
Лейла поворачивается ко мне лицом.
— Увидимся, спасибо, что нашла время встретиться, — говорит она, явно думая, что он пришел за ней. Но то, что я вижу в его глазах, когда он ухмыляется в мою сторону, говорит мне все, что нужно знать.
Он пришел за мной.
Как только его глаза встречаются с моими, как будто она его нисколько не интересует, я понимаю, что права.
— Нет, она знает, почему я хочу поговорить с ней, не так ли, Бринли?
У Лейлы перехватывает дыхание, и она отпускает мою руку.
— Мы следим за «Гончими Ада» уже много лет, как и они за нами. — Он достает из кармана пачку сигарет, наклоняет голову, вытягивает одну зубами и прикуривает, глубоко вдыхая дым, прежде чем продолжить.
— Никогда не видел вашего Преза с женщиной. Так что, как видишь, Бринли, ты вызвала у нас интерес.
— Она была девушкой на одну ночь, — говорит Лейла, и я вздрагиваю.
Я знаю, что она пытается помочь, но, тем не менее, это все равно задевает.
Эйден делает еще одну затяжку и откидывается на спинку своего мотоцикла, сложив руки на груди.
— Это правда. Всего одна ночь, — говорю я, гадая, замечает ли он, что я дрожу как осиновый лист.
— Я так не думаю, — говорит он, переводя взгляд на меня. — Разве мама не учила тебя перед смертью, что такие мужчины, как мы, — плохие новости?
Мой рот открывается, когда я понимаю, что он многое знает обо мне. Личные вещи. Например, что моя мать умерла.
— Здесь какие-то проблемы? — раздается голос Делла от двери.
Я поворачиваюсь к нему лицом. Черт его возьми, он изо всех сил старается не выглядеть до смерти напуганным из-за байкера, который смотрит на него с края тротуара.
Эйден ухмыляется и бросает недокуренную сигарету к ногам Делла.
— Увидимся, Бринли, — говорит Эйден, перекидывает ногу через большой мотоцикл и заводит его с глубоким рокотом.
От его слов у меня мурашки бегут по коже, когда мы с Лейлой заходим в «Crimson Homes». К тому времени как мы оказываемся внутри, меня трясет.
— Ты в порядке? Что он хотел? — спрашивает Делл. — Это то самое дерьмо, о котором ты говорила, что твой муж позаботится об этом? — обращается он к Лейле.
— Он не имеет никакого отношения к «Гончим Ада», и спасибо, что пришел на помощь, но… дай нам минутку.
Делл смотрит на меня и сжимает челюсть, впервые понимая, что я каким-то образом вовлечена в мир Лейлы. Он ничего не говорит, только качает головой и поворачивается, чтобы уйти обратно в свой кабинет.
— Ты в порядке? — спрашивает Лейла, когда он уходит, проводя руками по моим предплечьям вверх-вниз. Она притягивает меня к себе и обнимает.
— Шон скоро приедет. Думаю, Вульф тоже. «Адепты Греха» бросили кирпичи с угрозами в окна клуба. Это невообразимо, чтобы член «Адептов Греха», тем более их вице-президент, находился в центре Хармони так спокойно. Шон сказал, что мы будем в строгой изоляции, пока они не разберутся с этим.
Я киваю, все еще испытывая потрясение.
В кармане пищит телефон.
Вульф: Не выходи из офиса, мать твою.
Как бы я ни была напугана, я тут же начинаю раздражаться, что он неделю не связывался со мной, а когда наконец сделал это, то снова в форме приказа.
— Я думала, ты сказала, что это на одну ночь? — спрашивает Лейла, как будто я что-то скрываю. Но это не так.
— Так и было. Я уже неделю ничего не слышала о Габриэле.
У нее открывается рот.
— Габриэль?
Я поднимаю на нее глаза.
— Что? Это его имя.
— Ничего, просто никогда не слышала, чтобы кто-то обращался к нему по имени. Он действительно позволил тебе так его называть? — спрашивает она, пристально глядя на меня.
Я моргаю.
— Да?
— Хм. Судя по тому, что говорит Шон, только мать называла его по имени.
Лейла достает телефон и начинает набирать номер, а я отворачиваюсь, не зная, что делать с информацией о том, что никто не называет его по имени, но мне он позволил, а потом просто ушел от меня.
Я глубоко вдыхаю, пытаясь успокоиться, но ничего не получается. Он знает, где я живу? Что ему может быть от меня нужно? Наверное, стоит обновить коды системы безопасности.
Звук Харлеев, проносящихся по центру города, невозможно не услышать. До того, как я познакомилась с Габриэлем, я бы почувствовала себя неуютно. Теперь же этот звук успокаивает меня, и я не могу этого объяснить. Он громкий, даже изнутри офисного здания.
Мы с Лейлой одновременно оборачиваемся, чтобы посмотреть на них. Конечно, ее телефонный звонок привел сюда Шона, и она была права — перед ним Габриэль. Дни, проведенные без него, сделали его еще более волнующе прекрасным и пугающим. Мое дыхание учащается, когда он подъезжает и снимает шлем, как раз в тот момент, когда Делл появляется из офиса на шум мотоциклов.