Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!
Шрифт:
— Камилла быстро утешится и найдёт себе другого покровителя, — между тем продолжал Хантли, — но для вашего спокойствия, я попрошу кое-кого за ней приглядеть.
С этими словами он достал из кармана жилета свой извечный блокнот, вынул заложенное между страниц перо, черканул пару фраз и вырвал лист. Блокнот и перо отправились обратно.
— Я сейчас вернусь.
Хантли вышел из кухни. Его шаги прозвучали в приёмной, хлопнула входная дверь и повисла тишина. Я взяла с тарелки эклер, надкусила и начала задумчиво жевать. Было приятно, что Эрнет воспринял серьёзно мои слова о возможных незаконных действиях со стороны госпожи Пафсон. Жаль, что он также серьёзно не воспринимает и мой дар. Подобное отношение не то чтобы редко встречалось… скорее довольно часто. И переубедить скептиков никогда не удавалось, но до недавнего времени это не задевало.
Может, странный способ журналиста убедить меня, что я не гадалка, рассказав о моём прошлом, сработает и в обратную сторону? События будущего его не убеждают, зато усомниться в том, что уже случилось, будет сложно, а именно это я ему и расскажу.
И надо бы спросить у него ещё и о мэре. Тишина с этой стороны настораживала даже больше, чем если бы происходило что-то плохое.
Дверь снова хлопнула. Шаги.
— О чём думаете, Амелия?
— О вашем предложении, — прожевав эклер, ответила я.
— Решили принять и бросить работу? — Брови Хантли взлетели вверх. — Неожиданно. За это стоит благодарить Камиллу Пафсон? Настолько не понравился её визит?
— Что? Нет! Я про другое предложение! — Сердце пропустило удар от неожиданности вывода, который сделал Эрнет. И я не стала разбираться, чего в моей реакции было больше: смущения, страха или надежды. — Вы хотели, чтобы я рассказала о вашем прошлом.
— Это я хотел рассказать о вашем, — уточнил Хантли и сел за стол. — Но потом мы можем поговорить и обо мне.
Стало любопытно, что же такого он приготовил. Я даже улыбнулась, предвкушая забавную игру. Что-то из детства, когда мы с сестрой и соседскими детьми начинали «правду или ложь».
— Рассказывайте, — согласилась я, отпила кофе и откинулась на спинку стула.
— Начнём с простого. — Глаза Эрнета сверкнули. — Вы родом из Фаренли, провели там всю жизнь, за исключением года, который были в Киштеане на севере империи.
Я пожала плечами. О Фаренли Хантли знал ещё до моего приезда, иначе не смог бы встретить у дома. И то, что он наводил обо мне справки, я тоже не сомневалась, к тому же я дала ему право интересоваться моей жизнью.
— Там вы учились у предсказательницы Микелы Глишской ведению дел. Через полгода после вашего отъезда она переехала в Миларию и, судя по слухам, отошла от дел.
Эрнет замолчал и посмотрел на меня, словно ждал реакции.
— Как-то мелко, господин Хантли. Я думала, будет что-то более… интересное…
Я помахала рукой в воздухе, показывая, что хоть и не ждала ничего определённого, но услышанное меня разочаровало.
— Не всё сразу, Амелия. — Хантли наклонился вперёд и поманил меня пальцем. Я тоже наклонилась, чтобы услышать заговорщицкий шёпот: — Не все новости должны быть скандальными, иначе по-настоящему важное затеряется среди кричащих заголовков.
— Вряд ли с вами согласны в редакции, — также тихо ответила я, намекая, что газеты как раз предпочитают раздувать из мухи слона.
— Это правда. Мало кто умеет грамотно работать со словом. — Хантли склонился ещё ближе. Мы уже почти соприкасались лбами, а я чувствовала себя, как в детстве, когда сидела в кустах в засаде и обсуждала с соседскими мальчишками план захвата штаба противника. — Рассказать, как это работает?
Я только кивнула, а внутри всё замерло, как будто сейчас поведают как минимум императорский секрет, а не про написание газетных статей.
— Читателя сначала привлекают громким заголовком, крючком, на который он попадается, а потом можно сыграть на контрасте, чтобы вызвать разочарование или злость. Затем добавить неожиданный вывод, интригу, удивить. Снова разочаровать… Эмоции, Амелия. Разные эмоции… И читатель попался.
Внезапно моя рука оказалась в руке Эрнета. Он сжал ладонь и провёл большим пальцем там, где носят помолвочные кольца. Сердце застучало ещё быстрее, мурашки пробежали по коже, а внутри разлилось тепло. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
— А вы интриган, господин Хантли. Буду осторожнее. — Я забрала руку и даже спрятала её под стол. — Столичные привычки?
— О, вы знаете, что я из Брейвиля. Тоже собирали обо мне сведения? — Хантли улыбнулся, а я прикусила язык. Впрочем, смысла скрывать не было — я действительно расспрашивала людей.
— Это всем известные факты. Даже плотники знают, как вы оказались в Рейвенхилле. Но я могу что-нибудь к этому добавить, если только вы дадите мне посмотреть в ваше прошлое.
— Смотрите. — Он только пожал плечами. — О моём прошлом широко известно из всевозможных газет. И вряд ли оно прошло мимо вас.
Это было правдой, но я всё равно рассчитывала увидеть что-то не столь известное.
— Тогда мне нужна ваша рука.
Я привычно выставила ладонь, ожидая, когда Хантли вложит в неё свою. С любым другим клиентом это не вызвало бы никакого трепета, но сейчас меня разобрала дрожь, словно это было не гадание, а «действие личного характера». Или как будто я и правда пыталась его обмануть.
— Вы почти всю жизнь прожили в столице…
Я провела пальцем по мужской ладони, пытаясь найти ниточку, ведущую в прошлое. Все линии были едва заметны, и мне приходилось прикладывать большие усилия, чтобы увидеть что-то из жизни Эрнета. Будущее так вообще не просматривалось — нити просто обрывались в воздухе. Если бы я не знала, что дело в «действиях личного характера», то решила бы, что клиента ждёт скоропостижная смерть прямо на сеансе гадания.
— Но с краткосрочными визитами вы объездили всю страну и даже были за её пределами.
— Всё так, Амелия. Я же говорил вам, что занимался расследованиями по всей стране.
— Вы ездили и раньше. В юности…
— Как и все другие отпрыски аристократических фамилий. Вы тоже сегодня меня ничем не удивили. — Эрнет наклонился ближе, а я отпустила его ладонь и отодвинулась. — Через несколько дней я расскажу о вашей семье.
— Я и так всё знаю о своей семье…
— А вдруг в этот раз мне всё-таки удастся вас удивить?
— Попробуйте.
— Тогда до встречи через несколько дней. Мне надо будет отлучиться по делам, но насчёт мэра можете не волноваться. Я попросил присмотреть за вами нескольких знакомых, и Джейк теперь будет работать не полдня, а до закрытия салона. В случае проблем он знает, к кому обратиться.
— Я сама могу решить свои проблемы. — Возражала я не так чтобы уверенно и скорее из недовольства, что десятилетнего мальчишку посчитали более способным к разумным действиям, чем меня.
— Не сомневаюсь, но в случае необходимости обращайтесь к Эдварду Осборну, который был наблюдателем на эксперименте. Это мой хороший друг из столицы, и на него совершенно точно не сможет оказать влияние Гудис Панс.